Hykeem Jamaal Jr. Carter, Rodney Oliver, Ronald Nathan Latour
He hasn't slept in probably, uh, seven days
Yeah, these hoes might get naked
Mad at myself, I ain't make it
Baby Keem way too impatient (yeah)
African-Americans, and Blasians
Maybe a little bit Haitian
Baby Keem way too impatient (woo)
(Wait a minute, run that shit back, that new Baby Keem, fool)
Yeah, these hoes might get naked
Mad at myself, I ain't make it
Baby Keem way too impatient (yeah)
African-Americans, and Blasians
Maybe a little bit Haitian
Baby Keem way too impatient
My bitch at the crib, she blowin' me up
I know she don't want me to be here
Had thoughts about havin' a civil relationship
But that can't happen if she here (she here)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
I used to be at my mama house dreamin' the SVR racin' through quarantine
I'm fresh out the gut, you never believe it
I feel like the 'hood pre-Madonna
I slid on these opp in a Honda
Then jumped out the stage to find her (uh)
My manager yellin' at me, I called her, "Dramatic"
I think that I'll let her have it
I got my ear to the back of them, back of them streets
Unbearable habits
My name is Hykeem and I move through the building as if I was destined to grasp it
I'm dodgin' the drugs but havin' the women 'cause I am the son of a n-
I took all my hoes to Aspen
Fuckin' all night need an Asprin
Bitch, I am the one, who you askin'?
Yeah, these hoes might get naked
Mad at myself, I ain't make it
Baby Keem way too impatient (yeah)
African-Americans, and Blasians
Maybe a little bit Haitian
Baby Keem way too impatient
He hasn't slept in probably, uh, seven days
Er hat wahrscheinlich, äh, sieben Tage nicht geschlafen
Yeah, these hoes might get naked
Ja, diese Schlampen könnten sich ausziehen
Mad at myself, I ain't make it
Wütend auf mich selbst, ich habe es nicht geschafft
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem ist viel zu ungeduldig (ja)
African-Americans, and Blasians
Afroamerikaner und Blasianer
Maybe a little bit Haitian
Vielleicht ein bisschen haitianisch
Baby Keem way too impatient (woo)
Baby Keem ist viel zu ungeduldig (woo)
(Wait a minute, run that shit back, that new Baby Keem, fool)
(Warte eine Minute, spiel das nochmal ab, das neue Baby Keem, Dummkopf)
Yeah, these hoes might get naked
Ja, diese Schlampen könnten sich ausziehen
Mad at myself, I ain't make it
Wütend auf mich selbst, ich habe es nicht geschafft
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem ist viel zu ungeduldig (ja)
African-Americans, and Blasians
Afroamerikaner und Blasianer
Maybe a little bit Haitian
Vielleicht ein bisschen haitianisch
Baby Keem way too impatient
Baby Keem ist viel zu ungeduldig
My bitch at the crib, she blowin' me up
Meine Schlampe zu Hause, sie nervt mich
I know she don't want me to be here
Ich weiß, sie will nicht, dass ich hier bin
Had thoughts about havin' a civil relationship
Hatte Gedanken an eine zivilisierte Beziehung
But that can't happen if she here (she here)
Aber das kann nicht passieren, wenn sie hier ist (sie ist hier)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
Im Ausland, ich brauche Notfälle (Notfälle)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
Im Ausland, ich brauche Notfälle (Notfälle)
I used to be at my mama house dreamin' the SVR racin' through quarantine
Früher träumte ich im Haus meiner Mutter davon, mit dem SVR durch die Quarantäne zu rasen
I'm fresh out the gut, you never believe it
Ich komme frisch aus dem Dreck, du würdest es nie glauben
I feel like the 'hood pre-Madonna
Ich fühle mich wie die Vor-Madonna des Viertels
I slid on these opp in a Honda
Ich bin auf diese Gegner in einem Honda zugeschossen
Then jumped out the stage to find her (uh)
Dann sprang ich von der Bühne, um sie zu finden (uh)
My manager yellin' at me, I called her, "Dramatic"
Mein Manager schreit mich an, ich nenne sie „dramatisch“
I think that I'll let her have it
Ich denke, ich werde sie es haben lassen
I got my ear to the back of them, back of them streets
Ich habe mein Ohr an den Rücken von ihnen, den Rücken der Straßen
Unbearable habits
Unerträgliche Gewohnheiten
My name is Hykeem and I move through the building as if I was destined to grasp it
Mein Name ist Hykeem und ich bewege mich durch das Gebäude, als ob ich dazu bestimmt wäre, es zu ergreifen
I'm dodgin' the drugs but havin' the women 'cause I am the son of a n-
Ich weiche den Drogen aus, aber habe die Frauen, weil ich der Sohn eines N- bin
I took all my hoes to Aspen
Ich habe all meine Schlampen nach Aspen gebracht
Fuckin' all night need an Asprin
Die ganze Nacht ficken, brauche ein Aspirin
Bitch, I am the one, who you askin'?
Schlampe, ich bin der Eine, wen fragst du?
Yeah, these hoes might get naked
Ja, diese Schlampen könnten sich ausziehen
Mad at myself, I ain't make it
Wütend auf mich selbst, ich habe es nicht geschafft
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem ist viel zu ungeduldig (ja)
African-Americans, and Blasians
Afroamerikaner und Blasianer
Maybe a little bit Haitian
Vielleicht ein bisschen haitianisch
Baby Keem way too impatient
Baby Keem ist viel zu ungeduldig
He hasn't slept in probably, uh, seven days
Ele não dorme provavelmente, uh, há sete dias
Yeah, these hoes might get naked
Sim, essas vadias podem ficar nuas
Mad at myself, I ain't make it
Bravo comigo mesmo, eu não consegui
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem é muito impaciente (sim)
African-Americans, and Blasians
Afro-americanos e Blasians
Maybe a little bit Haitian
Talvez um pouco haitiano
Baby Keem way too impatient (woo)
Baby Keem é muito impaciente (woo)
(Wait a minute, run that shit back, that new Baby Keem, fool)
(Espere um minuto, volte essa merda, esse novo Baby Keem, tolo)
Yeah, these hoes might get naked
Sim, essas vadias podem ficar nuas
Mad at myself, I ain't make it
Bravo comigo mesmo, eu não consegui
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem é muito impaciente (sim)
African-Americans, and Blasians
Afro-americanos e Blasians
Maybe a little bit Haitian
Talvez um pouco haitiano
Baby Keem way too impatient
Baby Keem é muito impaciente
My bitch at the crib, she blowin' me up
Minha garota em casa, ela está me enchendo
I know she don't want me to be here
Eu sei que ela não quer que eu esteja aqui
Had thoughts about havin' a civil relationship
Pensei em ter um relacionamento civil
But that can't happen if she here (she here)
Mas isso não pode acontecer se ela estiver aqui (ela aqui)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
No exterior, preciso de emergências (emergências)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
No exterior, preciso de emergências (emergências)
I used to be at my mama house dreamin' the SVR racin' through quarantine
Eu costumava estar na casa da minha mãe sonhando com a SVR correndo durante a quarentena
I'm fresh out the gut, you never believe it
Eu saí do gueto, você nunca acreditaria
I feel like the 'hood pre-Madonna
Eu me sinto como a pré-Madonna do gueto
I slid on these opp in a Honda
Eu deslizei nesses oponentes em um Honda
Then jumped out the stage to find her (uh)
Depois pulei do palco para encontrá-la (uh)
My manager yellin' at me, I called her, "Dramatic"
Minha empresária está gritando comigo, eu a chamei de "Dramática"
I think that I'll let her have it
Acho que vou deixá-la ter isso
I got my ear to the back of them, back of them streets
Eu tenho meu ouvido nas ruas
Unbearable habits
Hábitos insuportáveis
My name is Hykeem and I move through the building as if I was destined to grasp it
Meu nome é Hykeem e eu me movo pelo prédio como se estivesse destinado a agarrá-lo
I'm dodgin' the drugs but havin' the women 'cause I am the son of a n-
Estou desviando das drogas, mas tendo as mulheres porque eu sou o filho de um n-
I took all my hoes to Aspen
Levei todas as minhas vadias para Aspen
Fuckin' all night need an Asprin
Fodendo a noite toda preciso de um Asprin
Bitch, I am the one, who you askin'?
Vadia, eu sou o único, quem você está perguntando?
Yeah, these hoes might get naked
Sim, essas vadias podem ficar nuas
Mad at myself, I ain't make it
Bravo comigo mesmo, eu não consegui
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem é muito impaciente (sim)
African-Americans, and Blasians
Afro-americanos e Blasians
Maybe a little bit Haitian
Talvez um pouco haitiano
Baby Keem way too impatient
Baby Keem é muito impaciente
He hasn't slept in probably, uh, seven days
Probablemente no ha dormido en, uh, siete días
Yeah, these hoes might get naked
Sí, estas zorras podrían desnudarse
Mad at myself, I ain't make it
Enojado conmigo mismo, no lo logré
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem es demasiado impaciente (sí)
African-Americans, and Blasians
Afroamericanos y Blasianos
Maybe a little bit Haitian
Quizás un poco haitiano
Baby Keem way too impatient (woo)
Baby Keem es demasiado impaciente (woo)
(Wait a minute, run that shit back, that new Baby Keem, fool)
(Espera un minuto, vuelve a poner eso, ese nuevo Baby Keem, tonto)
Yeah, these hoes might get naked
Sí, estas zorras podrían desnudarse
Mad at myself, I ain't make it
Enojado conmigo mismo, no lo logré
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem es demasiado impaciente (sí)
African-Americans, and Blasians
Afroamericanos y Blasianos
Maybe a little bit Haitian
Quizás un poco haitiano
Baby Keem way too impatient
Baby Keem es demasiado impaciente
My bitch at the crib, she blowin' me up
Mi chica en casa, me está llamando
I know she don't want me to be here
Sé que no quiere que esté aquí
Had thoughts about havin' a civil relationship
Pensé en tener una relación civil
But that can't happen if she here (she here)
Pero eso no puede suceder si ella está aquí (ella está aquí)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
En el extranjero, necesito emergencias (emergencias)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
En el extranjero, necesito emergencias (emergencias)
I used to be at my mama house dreamin' the SVR racin' through quarantine
Solía estar en la casa de mi madre soñando con la SVR corriendo durante la cuarentena
I'm fresh out the gut, you never believe it
Acabo de salir del barrio, nunca lo creerías
I feel like the 'hood pre-Madonna
Me siento como la pre-Madonna del barrio
I slid on these opp in a Honda
Me deslicé sobre estos enemigos en un Honda
Then jumped out the stage to find her (uh)
Luego salté del escenario para encontrarla (uh)
My manager yellin' at me, I called her, "Dramatic"
Mi manager me está gritando, la llamé "Dramática"
I think that I'll let her have it
Creo que la dejaré tenerlo
I got my ear to the back of them, back of them streets
Tengo mi oído en la parte trasera de ellos, en la parte trasera de las calles
Unbearable habits
Hábitos insoportables
My name is Hykeem and I move through the building as if I was destined to grasp it
Mi nombre es Hykeem y me muevo por el edificio como si estuviera destinado a agarrarlo
I'm dodgin' the drugs but havin' the women 'cause I am the son of a n-
Estoy esquivando las drogas pero teniendo a las mujeres porque soy el hijo de un n-
I took all my hoes to Aspen
Llevé a todas mis zorras a Aspen
Fuckin' all night need an Asprin
Follando toda la noche necesito una Aspirina
Bitch, I am the one, who you askin'?
Perra, yo soy el uno, ¿a quién preguntas?
Yeah, these hoes might get naked
Sí, estas zorras podrían desnudarse
Mad at myself, I ain't make it
Enojado conmigo mismo, no lo logré
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem es demasiado impaciente (sí)
African-Americans, and Blasians
Afroamericanos y Blasianos
Maybe a little bit Haitian
Quizás un poco haitiano
Baby Keem way too impatient
Baby Keem es demasiado impaciente
He hasn't slept in probably, uh, seven days
Il n'a probablement pas dormi depuis, euh, sept jours
Yeah, these hoes might get naked
Ouais, ces putes pourraient se déshabiller
Mad at myself, I ain't make it
Fâché contre moi-même, je n'y suis pas arrivé
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem est bien trop impatient (ouais)
African-Americans, and Blasians
Afro-Américains, et Blasiens
Maybe a little bit Haitian
Peut-être un peu Haïtien
Baby Keem way too impatient (woo)
Baby Keem est bien trop impatient (woo)
(Wait a minute, run that shit back, that new Baby Keem, fool)
(Attends une minute, remets ça, ce nouveau Baby Keem, imbécile)
Yeah, these hoes might get naked
Ouais, ces putes pourraient se déshabiller
Mad at myself, I ain't make it
Fâché contre moi-même, je n'y suis pas arrivé
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem est bien trop impatient (ouais)
African-Americans, and Blasians
Afro-Américains, et Blasiens
Maybe a little bit Haitian
Peut-être un peu Haïtien
Baby Keem way too impatient
Baby Keem est bien trop impatient
My bitch at the crib, she blowin' me up
Ma meuf est à la maison, elle m'appelle sans arrêt
I know she don't want me to be here
Je sais qu'elle ne veut pas que je sois ici
Had thoughts about havin' a civil relationship
J'ai pensé à avoir une relation civilisée
But that can't happen if she here (she here)
Mais ça ne peut pas arriver si elle est là (elle est là)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
À l'étranger, j'ai besoin d'urgences (urgences)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
À l'étranger, j'ai besoin d'urgences (urgences)
I used to be at my mama house dreamin' the SVR racin' through quarantine
J'étais chez ma mère en train de rêver de la SVR qui traverse la quarantaine
I'm fresh out the gut, you never believe it
Je sors tout juste du ventre, tu ne le croirais jamais
I feel like the 'hood pre-Madonna
Je me sens comme la pré-Madonna du quartier
I slid on these opp in a Honda
J'ai glissé sur ces opposants dans une Honda
Then jumped out the stage to find her (uh)
Puis je suis sorti de la scène pour la trouver (uh)
My manager yellin' at me, I called her, "Dramatic"
Mon manager me crie dessus, je l'ai appelée "Dramatique"
I think that I'll let her have it
Je pense que je vais la laisser l'avoir
I got my ear to the back of them, back of them streets
J'ai mon oreille à l'arrière d'eux, à l'arrière de ces rues
Unbearable habits
Des habitudes insupportables
My name is Hykeem and I move through the building as if I was destined to grasp it
Mon nom est Hykeem et je me déplace dans le bâtiment comme si j'étais destiné à le saisir
I'm dodgin' the drugs but havin' the women 'cause I am the son of a n-
J'évite les drogues mais j'ai les femmes parce que je suis le fils d'un n-
I took all my hoes to Aspen
J'ai emmené toutes mes putes à Aspen
Fuckin' all night need an Asprin
Baiser toute la nuit a besoin d'un Aspirine
Bitch, I am the one, who you askin'?
Salope, je suis le seul, à qui tu demandes ?
Yeah, these hoes might get naked
Ouais, ces putes pourraient se déshabiller
Mad at myself, I ain't make it
Fâché contre moi-même, je n'y suis pas arrivé
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem est bien trop impatient (ouais)
African-Americans, and Blasians
Afro-Américains, et Blasiens
Maybe a little bit Haitian
Peut-être un peu Haïtien
Baby Keem way too impatient
Baby Keem est bien trop impatient
He hasn't slept in probably, uh, seven days
Non dorme probabilmente da, uh, sette giorni
Yeah, these hoes might get naked
Sì, queste zoccole potrebbero spogliarsi
Mad at myself, I ain't make it
Arrabbiato con me stesso, non ce l'ho fatta
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem è troppo impaziente (sì)
African-Americans, and Blasians
Afroamericani e Blasiani
Maybe a little bit Haitian
Forse un po' haitiano
Baby Keem way too impatient (woo)
Baby Keem è troppo impaziente (woo)
(Wait a minute, run that shit back, that new Baby Keem, fool)
(Aspetta un minuto, riavvolgi quella merda, quel nuovo Baby Keem, pazzo)
Yeah, these hoes might get naked
Sì, queste zoccole potrebbero spogliarsi
Mad at myself, I ain't make it
Arrabbiato con me stesso, non ce l'ho fatta
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem è troppo impaziente (sì)
African-Americans, and Blasians
Afroamericani e Blasiani
Maybe a little bit Haitian
Forse un po' haitiano
Baby Keem way too impatient
Baby Keem è troppo impaziente
My bitch at the crib, she blowin' me up
La mia ragazza a casa, mi sta chiamando
I know she don't want me to be here
So che non vuole che io sia qui
Had thoughts about havin' a civil relationship
Ho pensato di avere una relazione civile
But that can't happen if she here (she here)
Ma questo non può succedere se lei è qui (lei è qui)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
Oltreoceano, ho bisogno di emergenze (emergenze)
Overseas, I need emergencies (emergencies)
Oltreoceano, ho bisogno di emergenze (emergenze)
I used to be at my mama house dreamin' the SVR racin' through quarantine
Ero solito sognare la SVR che correva attraverso la quarantena nella casa di mia madre
I'm fresh out the gut, you never believe it
Sono appena uscito dal ghetto, non ci crederesti mai
I feel like the 'hood pre-Madonna
Mi sento come la pre-Madonna del quartiere
I slid on these opp in a Honda
Ho scivolato su questi nemici in una Honda
Then jumped out the stage to find her (uh)
Poi sono saltato fuori dal palco per trovarla (uh)
My manager yellin' at me, I called her, "Dramatic"
Il mio manager mi sta urlando contro, l'ho chiamata "Drammatica"
I think that I'll let her have it
Penso che la lascerò avere
I got my ear to the back of them, back of them streets
Ho l'orecchio sul retro di loro, sul retro di quelle strade
Unbearable habits
Abitudini insopportabili
My name is Hykeem and I move through the building as if I was destined to grasp it
Il mio nome è Hykeem e mi muovo nell'edificio come se fossi destinato a prenderlo
I'm dodgin' the drugs but havin' the women 'cause I am the son of a n-
Sto schivando le droghe ma avendo le donne perché sono il figlio di un n-
I took all my hoes to Aspen
Ho portato tutte le mie zoccole ad Aspen
Fuckin' all night need an Asprin
Scopando tutta la notte ho bisogno di un Aspirina
Bitch, I am the one, who you askin'?
Cagna, io sono l'unico, chi stai chiedendo?
Yeah, these hoes might get naked
Sì, queste zoccole potrebbero spogliarsi
Mad at myself, I ain't make it
Arrabbiato con me stesso, non ce l'ho fatta
Baby Keem way too impatient (yeah)
Baby Keem è troppo impaziente (sì)
African-Americans, and Blasians
Afroamericani e Blasiani
Maybe a little bit Haitian
Forse un po' haitiano
Baby Keem way too impatient
Baby Keem è troppo impaziente