I can think of younger days
When living for my life
Was everything a man could want to do
I could never see tomorrow
But I was never told about the sorrow
And, how can you mend a broken heart?
How can you stop the rain from falling down?
How can you stop the sun from shining?
What makes the world go 'round?
How can you mend this broken man?
How can a loser ever win?
Please help me mend my broken heart and let me live again
La, la-la, la
I can still feel the breeze
That rustles through the trees
And misty memories of days gone by
We could never see tomorrow
No one said a word about the sorrow
And, how can you mend a broken heart?
How can you stop the rain from falling down?
How can you stop the sun from shining?
What makes the world go 'round?
And how can you mend this broken man?
How can a loser ever win?
Please help me mend my broken heart and let me live again
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
Please help me mend my broken heart and let me live again
Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
I can think of younger days
Ich kann an jüngere Tage denken
When living for my life
Als ich für mein Leben lebte
Was everything a man could want to do
War alles, was ein Mann tun wollte
I could never see tomorrow
Ich konnte nie das Morgen sehen
But I was never told about the sorrow
Aber mir wurde nie von dem Kummer erzählt
And, how can you mend a broken heart?
Und wie kann man ein gebrochenes Herz heilen?
How can you stop the rain from falling down?
Wie kann man den Regen davon abhalten, herunterzufallen?
How can you stop the sun from shining?
Wie kann man die Sonne davon abhalten zu scheinen?
What makes the world go 'round?
Was hält die Welt in Schwung?
How can you mend this broken man?
Wie kann man diesen gebrochenen Mann heilen?
How can a loser ever win?
Wie kann ein Verlierer jemals gewinnen?
Please help me mend my broken heart and let me live again
Bitte hilf mir, mein gebrochenes Herz zu heilen und lass mich wieder leben
La, la-la, la
La, la-la, la
I can still feel the breeze
Ich kann immer noch die Brise spüren
That rustles through the trees
die durch die Bäume rauscht
And misty memories of days gone by
Und neblige Erinnerungen an vergangene Tage
We could never see tomorrow
Wir konnten nie das Morgen sehen
No one said a word about the sorrow
Keiner sagte ein Wort über den Kummer
And, how can you mend a broken heart?
Und wie kann man ein gebrochenes Herz heilen?
How can you stop the rain from falling down?
Wie kann man den Regen davon abhalten, herunterzufallen?
How can you stop the sun from shining?
Wie kann man die Sonne davon abhalten zu scheinen?
What makes the world go 'round?
Was lässt die Welt sich drehen?
And how can you mend this broken man?
Und wie kann man diesen gebrochenen Mann heilen?
How can a loser ever win?
Wie kann ein Verlierer jemals gewinnen?
Please help me mend my broken heart and let me live again
Bitte hilf mir, mein gebrochenes Herz zu heilen und lass mich wieder leben
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
Please help me mend my broken heart and let me live again
Bitte hilf mir, mein gebrochenes Herz zu heilen und lass mich wieder leben
Da, da, da
Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
I can think of younger days
Eu consigo lembrar dos dias mais jovens
When living for my life
Quando vivia minha vida
Was everything a man could want to do
Era tudo que um homem poderia desejar fazer
I could never see tomorrow
Eu nunca conseguia ver o amanhã
But I was never told about the sorrow
Mas nunca me contaram sobre o sofrimento
And, how can you mend a broken heart?
E como você pode consertar um coração partido?
How can you stop the rain from falling down?
Como você pode impedir a chuva de cair?
How can you stop the sun from shining?
Como você pode impedir o sol de brilhar?
What makes the world go 'round?
O que faz o mundo girar em círculos?
How can you mend this broken man?
Como você pode consertar este homem partido?
How can a loser ever win?
Como pode um perdedor algum dia vencer?
Please help me mend my broken heart and let me live again
Por favor, me ajude a consertar meu coração partido e deixe-me viver novamente
La, la-la, la
La, la-la, la
I can still feel the breeze
Eu ainda posso sentir a brisa
That rustles through the trees
Que sussurra através das árvores
And misty memories of days gone by
E as lembranças nebulosas dos dias que se foram
We could never see tomorrow
Nós nunca conseguíamos ver o amanhã
No one said a word about the sorrow
Ninguém disse uma palavra sobre o sofrimento
And, how can you mend a broken heart?
E como você pode consertar um coração partido?
How can you stop the rain from falling down?
Como você pode impedir a chuva de cair?
How can you stop the sun from shining?
Como você pode impedir o sol de brilhar?
What makes the world go 'round?
O que faz o mundo girar em círculos?
And how can you mend this broken man?
Como você pode consertar este homem partido?
How can a loser ever win?
Como pode um perdedor algum dia vencer?
Please help me mend my broken heart and let me live again
Por favor, me ajude a consertar meu coração partido e deixe-me viver novamente
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
Please help me mend my broken heart and let me live again
Por favor, me ajude a consertar meu coração partido e deixe-me viver novamente
Da, da, da
Nah nah nah nah nah
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Nah nah nah nah nah
I can think of younger days
Puedo pensar en días de más juventud
When living for my life
Cuando vivir por mi vida
Was everything a man could want to do
Era todo lo que un hombre podría querer hacer
I could never see tomorrow
No podría ver el mañana
But I was never told about the sorrow
Pero nunca me dijeron sobre la tristeza
And, how can you mend a broken heart?
Y, ¿cómo puedes arreglar un corazón roto?
How can you stop the rain from falling down?
¿Cómo puedes detener el caer de la lluvia?
How can you stop the sun from shining?
¿Cómo puedes detener el brillar del sol?
What makes the world go 'round?
¿Qué hace girar al mundo?
How can you mend this broken man?
¿Cómo puedes arreglar a este roto hombre?
How can a loser ever win?
¿Cómo puede un perdedor ganar?
Please help me mend my broken heart and let me live again
Por favor, ayúdame a arreglar mi roto corazón y déjame vivir de nuevo
La, la-la, la
La, la-la, la
I can still feel the breeze
Puedo todavía sentir la brisa
That rustles through the trees
Que sopla a través de los árboles
And misty memories of days gone by
Y los recuerdos húmedos de días pasados
We could never see tomorrow
Pudimos nunca ver el mañana
No one said a word about the sorrow
Nadie dijo nada sobre la tristeza
And, how can you mend a broken heart?
Y, ¿cómo puedes arreglar un roto corazón?
How can you stop the rain from falling down?
¿Cómo puedes detener el caer de la lluvia?
How can you stop the sun from shining?
¿Cómo puedes detener el brillar del sol?
What makes the world go 'round?
¿Qué hace girar al mundo?
And how can you mend this broken man?
¿Cómo puedes arreglar a este roto hombre?
How can a loser ever win?
¿Cómo puede un perdedor ganar?
Please help me mend my broken heart and let me live again
Por favor, ayúdame a arreglar mi roto corazón y déjame vivir de nuevo
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da, la-da-da-da
Please help me mend my broken heart and let me live again
Por favor, ayúdame a arreglar mi roto corazón y déjame vivir de nuevo
Da, da, da
Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
I can think of younger days
Je peux penser à mes jours plus jeunes
When living for my life
Quand vivre ma vie
Was everything a man could want to do
Était tout ce qu'un homme pouvait vouloir faire
I could never see tomorrow
Je ne pouvais jamais voir demain
But I was never told about the sorrow
Mais on ne m'a jamais parlé de la tristesse
And, how can you mend a broken heart?
Et comment peux-tu réparer un cœur brisé?
How can you stop the rain from falling down?
Comment peux-tu arrêter la pluie de tomber?
How can you stop the sun from shining?
Comment peux-tu empêcher le soleil de briller?
What makes the world go 'round?
Qu'est-ce qui fait tourner le monde?
How can you mend this broken man?
Comment peux-tu réparer cet homme brisé?
How can a loser ever win?
Comment un perdant peut-il ne jamais gagner?
Please help me mend my broken heart and let me live again
S'il te plaît, aide-moi à réparer mon cœur brisé et laisse-moi revivre
La, la-la, la
La, la-la, la
I can still feel the breeze
Je peux encore sentir la brise
That rustles through the trees
Qui murmure à travers les arbres
And misty memories of days gone by
Et les souvenirs brumeux des jours passés
We could never see tomorrow
On ne pouvait jamais voir demain
No one said a word about the sorrow
Personne n'a dit un mot sur la tristesse
And, how can you mend a broken heart?
Et comment peux-tu réparer un cœur brisé?
How can you stop the rain from falling down?
Comment peux-tu arrêter la pluie de tomber?
How can you stop the sun from shining?
Comment peux-tu empêcher le soleil de briller?
What makes the world go 'round?
Qu'est-ce qui fait tourner le monde?
And how can you mend this broken man?
Et comment peux-tu réparer cet homme brisé?
How can a loser ever win?
Comment un perdant peut-il ne jamais gagner?
Please help me mend my broken heart and let me live again
S'il te plaît, aide-moi à réparer mon cœur brisé et laisse-moi revivre
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
Please help me mend my broken heart and let me live again
S'il te plaît, aide-moi à réparer mon cœur brisé et laisse-moi revivre
Da, da, da
Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
I can think of younger days
Mi vengono in mente i tempi passati
When living for my life
Quando vivere per la mia vita
Was everything a man could want to do
Era tutto ciò che un uomo potesse desiderare di fare
I could never see tomorrow
Non immaginavo mai il domani
But I was never told about the sorrow
Ma nessuno mi ha mai detto una parola sul dolore
And, how can you mend a broken heart?
E come puoi riparare un cuore spezzato?
How can you stop the rain from falling down?
Come puoi impedire alla pioggia di cadere?
How can you stop the sun from shining?
Come puoi impedire al sole di splendere?
What makes the world go 'round?
Cosa fa girare il mondo?
How can you mend this broken man?
Come puoi riparare quest'uomo distrutto?
How can a loser ever win?
Come può mai vincere un perdente?
Please help me mend my broken heart and let me live again
Per favore aiutami a riparare il mio cuore spezzato e lasciami vivere di nuovo
La, la-la, la
La, la-la, la
I can still feel the breeze
Posso ancora sentire la brezza
That rustles through the trees
Che fruscia tra gli alberi
And misty memories of days gone by
E nebbiosi ricordi di giorni passati
We could never see tomorrow
Non potrei mai vedere il domani
No one said a word about the sorrow
Nessuno mi ha detto una parola sul dolore
And, how can you mend a broken heart?
E come puoi riparare un cuore spezzato?
How can you stop the rain from falling down?
Come puoi impedire alla pioggia di cadere?
How can you stop the sun from shining?
Come puoi impedire al sole di splendere?
What makes the world go 'round?
Cosa fa girare il mondo?
And how can you mend this broken man?
E come puoi riparare quest'uomo distrutto?
How can a loser ever win?
Come può mai vincere un perdente?
Please help me mend my broken heart and let me live again
Per favore aiutami a riparare il mio cuore spezzato e lasciami vivere di nuovo
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
Please help me mend my broken heart and let me live again
Per favore aiutami a riparare il mio cuore spezzato e lasciami vivere di nuovo
Da, da, da
Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
I can think of younger days
若かった日々のことを思い出す
When living for my life
自分の人生を生きていた頃
Was everything a man could want to do
男がしたいことの全てのような
I could never see tomorrow
明日を見ることはなかった
But I was never told about the sorrow
だけど悲しみについて教えられたことなんてなかったんだ
And, how can you mend a broken heart?
そして、どうしたら傷付いた心を修復できる?
How can you stop the rain from falling down?
どうしたら雨が落ちてくるのを止められる?
How can you stop the sun from shining?
どうしたら太陽が輝くのを止められる?
What makes the world go 'round?
何が世界を回すのか?
How can you mend this broken man?
どうやってこの壊れてしまった男を回復させるのか?
How can a loser ever win?
敗者はどうしたら勝つことができるのか?
Please help me mend my broken heart and let me live again
僕の壊れた心を修復して、そして再び生きさせてよ
La, la-la, la
La, la-la, la
I can still feel the breeze
今でも風を感じるんだ
That rustles through the trees
木々をカサカサといわせてる
And misty memories of days gone by
過ぎ去っていった霞んだ思い出たち
We could never see tomorrow
僕らが明日を見ることはなかった
No one said a word about the sorrow
誰も悲しみについてなんて話してなかったんだ
And, how can you mend a broken heart?
そして、どうしたら傷付いた心を修復できる?
How can you stop the rain from falling down?
どうしたら雨が落ちてくるのを止められる?
How can you stop the sun from shining?
どうしたら太陽が輝くのを止められる?
What makes the world go 'round?
何が世界を回すのか?
And how can you mend this broken man?
どうやってこの壊れてしまった男を回復させるのか?
How can a loser ever win?
敗者はどうしたら勝つことができるのか?
Please help me mend my broken heart and let me live again
僕の壊れた心を修復して、そして再び生きさせてよ
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La, la, la, la-la, la, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
Please help me mend my broken heart and let me live again
僕の壊れた心を修復して、そして再び生きさせてよ
Da, da, da
Da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da