J'rentre, j'guette qui a peur (qui a peur)
Celui qui test, il a deh
Si la balle se loge dans ton corps, c'est que c'était toi l'destinataire
Destinataire mais c'est pas Chronopost
On t'finit à terre, on fait fuir tous tes potes
J'ai parlé, donc ne doutez pas
J'aurais percé, même dans une autre tout autre époque
J'attends pas l'début du mois pour constater mes finances augmenter
J'suis en stress devant l'OPJ quand la pute guette c'qui se passe dans mon tél'
Avenue Montaigne, elle a vu qu'j'ai vu qu'elle a vu mon teh
Ils ont regretté ceux qu'ont voulu monter, on a volé ceux qu'ont voulu montrer
Même si m'ça sé-cour, j'm'arrête pas (j'm'arrête pas)
J'me fais péter pour stup', j'sais pas c'que j'vais dire à mes rents-pa
J'ressors, j'y retourne, pas de repos (non, non)
J'leur laisse pas de répit, Beendo, K.E.R, c'est pas des répliques
J'les connais, ces hypocrites
J'les vois comme les serpents, comme les reptiles
Guette, j'écris des textes depuis l'collège
On fait des roros, on n'est pas leurs collègues
Chelou pour toi si dans l'sac y a des ques-tru et que mon frère est en colère
Putain d'massa, j'dois faire un collage (collage)
Ces petits suceurs font que d'nous coller
J'sais pas si elle est là pour mon buzz ou ma poche
Dans tous les cas, j'vais pas cala
J'montre pas c'que j'ai, j'veux pas de malchance
Apprendre à courir avant de marcher, c'est comme avaler avant de mâcher
(Ça a qu'à marcher) j'parie cent euros que Saka va marquer
J'vais m'acheter un ensemble et un sac de marque
Dans la vie, tu rames mais t'es pas Marcus
J'm'arrêterai pas tant qu'j'ai pas l'Bbrabus
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Extorsion, trafic de pe-stu, ça, on gère (ça, on gère)
J'peux plus m'déplacer, iPhone 10 sert ma be-her
On récup des affaires donc on distribue les affaires
C'est plus pareil, les délits, l'sang versé (le sang versé)
On était en bas, la tendance s'est inversée
Il pleut des balles comme dans une averse
Il pleut des balles comme dans une averse
Beendo
K.E.R.C
Mais Beendo
Brrr
J'fais l'mec, j'ai mes raisons
(Grrah) j'peux pas m'arrêter, ça fait un an qu'j'suis là
J'achète une paire par semaine, la petite veut pas m'cher-lâ
J'rentre dans la cité, y a full-up de chaleur
Il veut pas faire d'argent ton petit, je le vois en chelou
J'voulais percer dans le judo, tu connais ligaments
Je vole tout dans ta soirée avec des collègues à moi
J'suis l'noir et la lumière, j'suis Kuroko et Kagami
J'vais sortir un pétard si jamais t'égalises
Kerchak, Beendo, vendeurs de bédo
Ils veulent faire des sous, ils veulent pas s'lever tôt
On fuck les keufs, au tieks, on met le véto
Ils me traitent de singe, mon médecin n'est pas véto, c'est carré
Mon poto n'est pas bétom, c'est carré
Au bled, ils commencent à mettre le béton
C'est moi qui visser, c'est lui qu'allume le pétou
C'est moi qui nique la fête quand j'agite le pétard
Tu connais, la mort est un rappel
Donc j'peux pas mourir en tant qu'rappeur
Envoie ton plav', on le fait en rapide
Tech, B22, tu connais la re-pai
J'suis Glocké dans une forêt du Val-d'Oise
Je vise les oiseaux et les canettes
Trop vif pour faire tomber mon sursis
C'est que j'suis con si demain on m'arrête
Le rap vole pas haut donc j'ai ramené ma plume
J'ai ramené d'la cons', j'ai pas ramené d'la pute
9.2, 9.5 connexion brutale
On fait des talles et on fait aussi l'actu
Le rap, c'est bien mais faut pas compter là-dessus
J'ai compté la somme car j'ai capté l'astuce
L'OPJ m'demande où j'ai caché la stup'
L'OPJ m'demande si c'est moi qu'envoie l'tit-pe (l'tit-pe, l'tit-pe)
J'rentre, j'guette qui a peur (qui a peur)
Ich komme zurück, ich schaue, wer Angst hat (wer Angst hat)
Celui qui test, il a deh
Wer testet, hat es verdient
Si la balle se loge dans ton corps, c'est que c'était toi l'destinataire
Wenn die Kugel in deinem Körper steckt, dann warst du der Empfänger
Destinataire mais c'est pas Chronopost
Empfänger, aber das ist kein Chronopost
On t'finit à terre, on fait fuir tous tes potes
Wir beenden dich am Boden, wir lassen alle deine Freunde fliehen
J'ai parlé, donc ne doutez pas
Ich habe gesprochen, also zweifelt nicht
J'aurais percé, même dans une autre tout autre époque
Ich hätte Erfolg gehabt, auch in einer ganz anderen Zeit
J'attends pas l'début du mois pour constater mes finances augmenter
Ich warte nicht auf den Anfang des Monats, um zu sehen, dass meine Finanzen steigen
J'suis en stress devant l'OPJ quand la pute guette c'qui se passe dans mon tél'
Ich bin gestresst vor dem OPJ, wenn die Hure beobachtet, was auf meinem Handy passiert
Avenue Montaigne, elle a vu qu'j'ai vu qu'elle a vu mon teh
Avenue Montaigne, sie hat gesehen, dass ich gesehen habe, dass sie mein Teh gesehen hat
Ils ont regretté ceux qu'ont voulu monter, on a volé ceux qu'ont voulu montrer
Diejenigen, die aufsteigen wollten, haben es bereut, wir haben diejenigen bestohlen, die zeigen wollten
Même si m'ça sé-cour, j'm'arrête pas (j'm'arrête pas)
Auch wenn es mir kurz geht, ich höre nicht auf (ich höre nicht auf)
J'me fais péter pour stup', j'sais pas c'que j'vais dire à mes rents-pa
Ich werde wegen Drogen erwischt, ich weiß nicht, was ich meinen Eltern sagen soll
J'ressors, j'y retourne, pas de repos (non, non)
Ich komme raus, ich gehe zurück, keine Pause (nein, nein)
J'leur laisse pas de répit, Beendo, K.E.R, c'est pas des répliques
Ich gebe ihnen keine Pause, Beendo, K.E.R, das sind keine Repliken
J'les connais, ces hypocrites
Ich kenne sie, diese Heuchler
J'les vois comme les serpents, comme les reptiles
Ich sehe sie wie Schlangen, wie Reptilien
Guette, j'écris des textes depuis l'collège
Schau, ich schreibe Texte seit der Schule
On fait des roros, on n'est pas leurs collègues
Wir machen Geld, wir sind nicht ihre Kollegen
Chelou pour toi si dans l'sac y a des ques-tru et que mon frère est en colère
Seltsam für dich, wenn im Sack Drogen sind und mein Bruder wütend ist
Putain d'massa, j'dois faire un collage (collage)
Verdammt, ich muss ein Collage machen (Collage)
Ces petits suceurs font que d'nous coller
Diese kleinen Sauger kleben nur an uns
J'sais pas si elle est là pour mon buzz ou ma poche
Ich weiß nicht, ob sie hier ist für meinen Ruhm oder mein Geld
Dans tous les cas, j'vais pas cala
In jedem Fall werde ich nicht aufgeben
J'montre pas c'que j'ai, j'veux pas de malchance
Ich zeige nicht, was ich habe, ich will kein Pech
Apprendre à courir avant de marcher, c'est comme avaler avant de mâcher
Lernen zu rennen, bevor man geht, ist wie schlucken, bevor man kaut
(Ça a qu'à marcher) j'parie cent euros que Saka va marquer
(Das muss funktionieren) Ich wette hundert Euro, dass Saka trifft
J'vais m'acheter un ensemble et un sac de marque
Ich werde mir ein Outfit und eine Markentasche kaufen
Dans la vie, tu rames mais t'es pas Marcus
Im Leben paddelst du, aber du bist nicht Marcus
J'm'arrêterai pas tant qu'j'ai pas l'Bbrabus
Ich werde nicht aufhören, bis ich den Bbrabus habe
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Extorsion, trafic de pe-stu, ça, on gère (ça, on gère)
Erpressung, Drogenhandel, das können wir (das können wir)
J'peux plus m'déplacer, iPhone 10 sert ma be-her
Ich kann mich nicht mehr bewegen, iPhone 10 hält mein Be-her
On récup des affaires donc on distribue les affaires
Wir holen Sachen zurück, also verteilen wir die Sachen
C'est plus pareil, les délits, l'sang versé (le sang versé)
Es ist nicht mehr dasselbe, die Verbrechen, das vergossene Blut (das vergossene Blut)
On était en bas, la tendance s'est inversée
Wir waren unten, der Trend hat sich umgekehrt
Il pleut des balles comme dans une averse
Es regnet Kugeln wie in einem Schauer
Il pleut des balles comme dans une averse
Es regnet Kugeln wie in einem Schauer
Beendo
Beendo
K.E.R.C
K.E.R.C
Mais Beendo
Aber Beendo
Brrr
Brrr
J'fais l'mec, j'ai mes raisons
Ich spiele den Kerl, ich habe meine Gründe
(Grrah) j'peux pas m'arrêter, ça fait un an qu'j'suis là
(Grrah) Ich kann nicht aufhören, ich bin seit einem Jahr hier
J'achète une paire par semaine, la petite veut pas m'cher-lâ
Ich kaufe jede Woche ein neues Paar, das Mädchen will mich nicht loslassen
J'rentre dans la cité, y a full-up de chaleur
Ich gehe in die Stadt, es ist voller Hitze
Il veut pas faire d'argent ton petit, je le vois en chelou
Dein Kleiner will kein Geld machen, ich sehe ihn als seltsam an
J'voulais percer dans le judo, tu connais ligaments
Ich wollte im Judo durchstarten, du kennst Bänder
Je vole tout dans ta soirée avec des collègues à moi
Ich stehle alles auf deiner Party mit ein paar Kollegen
J'suis l'noir et la lumière, j'suis Kuroko et Kagami
Ich bin das Dunkle und das Licht, ich bin Kuroko und Kagami
J'vais sortir un pétard si jamais t'égalises
Ich werde eine Knarre ziehen, wenn du jemals ausgleichst
Kerchak, Beendo, vendeurs de bédo
Kerchak, Beendo, Grasverkäufer
Ils veulent faire des sous, ils veulent pas s'lever tôt
Sie wollen Geld machen, sie wollen nicht früh aufstehen
On fuck les keufs, au tieks, on met le véto
Wir ficken die Bullen, im Ghetto setzen wir das Veto
Ils me traitent de singe, mon médecin n'est pas véto, c'est carré
Sie nennen mich Affe, mein Arzt ist kein Tierarzt, es ist quadratisch
Mon poto n'est pas bétom, c'est carré
Mein Kumpel ist kein Beton, es ist quadratisch
Au bled, ils commencent à mettre le béton
Im Heimatland fangen sie an, Beton zu legen
C'est moi qui visser, c'est lui qu'allume le pétou
Ich bin derjenige, der schraubt, er ist derjenige, der den Joint anzündet
C'est moi qui nique la fête quand j'agite le pétard
Ich bin derjenige, der die Party ruiniert, wenn ich das Feuerwerk zünde
Tu connais, la mort est un rappel
Du weißt, der Tod ist eine Erinnerung
Donc j'peux pas mourir en tant qu'rappeur
Also kann ich nicht als Rapper sterben
Envoie ton plav', on le fait en rapide
Schick dein Plav', wir machen es schnell
Tech, B22, tu connais la re-pai
Tech, B22, du kennst die Re-pai
J'suis Glocké dans une forêt du Val-d'Oise
Ich bin mit einer Glock in einem Wald im Val-d'Oise
Je vise les oiseaux et les canettes
Ich ziele auf die Vögel und die Dosen
Trop vif pour faire tomber mon sursis
Zu schnell, um meine Bewährung zu verlieren
C'est que j'suis con si demain on m'arrête
Es ist nur so, dass ich dumm bin, wenn sie mich morgen festnehmen
Le rap vole pas haut donc j'ai ramené ma plume
Der Rap fliegt nicht hoch, also habe ich meine Feder mitgebracht
J'ai ramené d'la cons', j'ai pas ramené d'la pute
Ich habe Drogen mitgebracht, ich habe keine Hure mitgebracht
9.2, 9.5 connexion brutale
9.2, 9.5 brutale Verbindung
On fait des talles et on fait aussi l'actu
Wir machen Größen und wir machen auch die Nachrichten
Le rap, c'est bien mais faut pas compter là-dessus
Rap ist gut, aber man sollte nicht darauf zählen
J'ai compté la somme car j'ai capté l'astuce
Ich habe das Geld gezählt, weil ich den Trick verstanden habe
L'OPJ m'demande où j'ai caché la stup'
Der OPJ fragt mich, wo ich die Drogen versteckt habe
L'OPJ m'demande si c'est moi qu'envoie l'tit-pe (l'tit-pe, l'tit-pe)
Der OPJ fragt mich, ob ich derjenige bin, der den kleinen schickt (den kleinen, den kleinen)
J'rentre, j'guette qui a peur (qui a peur)
Eu volto, observo quem tem medo (quem tem medo)
Celui qui test, il a deh
Quem testa, ele tem medo
Si la balle se loge dans ton corps, c'est que c'était toi l'destinataire
Se a bala se aloja no seu corpo, é porque você era o destinatário
Destinataire mais c'est pas Chronopost
Destinatário, mas não é Chronopost
On t'finit à terre, on fait fuir tous tes potes
Nós te acabamos no chão, fazemos todos os seus amigos fugirem
J'ai parlé, donc ne doutez pas
Eu falei, então não duvidem
J'aurais percé, même dans une autre tout autre époque
Eu teria me destacado, mesmo em outra época totalmente diferente
J'attends pas l'début du mois pour constater mes finances augmenter
Não espero o início do mês para ver minhas finanças aumentarem
J'suis en stress devant l'OPJ quand la pute guette c'qui se passe dans mon tél'
Estou estressado na frente do OPJ quando a prostituta observa o que está acontecendo no meu telefone
Avenue Montaigne, elle a vu qu'j'ai vu qu'elle a vu mon teh
Avenida Montaigne, ela viu que eu vi que ela viu meu teh
Ils ont regretté ceux qu'ont voulu monter, on a volé ceux qu'ont voulu montrer
Eles se arrependeram, aqueles que quiseram subir, nós roubamos aqueles que quiseram mostrar
Même si m'ça sé-cour, j'm'arrête pas (j'm'arrête pas)
Mesmo se isso me cansa, eu não paro (eu não paro)
J'me fais péter pour stup', j'sais pas c'que j'vais dire à mes rents-pa
Eu sou preso por drogas, não sei o que vou dizer aos meus pais
J'ressors, j'y retourne, pas de repos (non, non)
Eu saio, eu volto, sem descanso (não, não)
J'leur laisse pas de répit, Beendo, K.E.R, c'est pas des répliques
Não dou a eles um momento de descanso, Beendo, K.E.R, não são réplicas
J'les connais, ces hypocrites
Eu os conheço, esses hipócritas
J'les vois comme les serpents, comme les reptiles
Eu os vejo como serpentes, como répteis
Guette, j'écris des textes depuis l'collège
Olha, eu escrevo textos desde o colégio
On fait des roros, on n'est pas leurs collègues
Nós fazemos dinheiro, não somos seus colegas
Chelou pour toi si dans l'sac y a des ques-tru et que mon frère est en colère
Estranho para você se na bolsa tem drogas e meu irmão está com raiva
Putain d'massa, j'dois faire un collage (collage)
Droga, eu tenho que fazer uma colagem (colagem)
Ces petits suceurs font que d'nous coller
Esses pequenos sugadores só nos colam
J'sais pas si elle est là pour mon buzz ou ma poche
Não sei se ela está aqui pelo meu buzz ou pelo meu dinheiro
Dans tous les cas, j'vais pas cala
De qualquer forma, eu não vou parar
J'montre pas c'que j'ai, j'veux pas de malchance
Eu não mostro o que tenho, eu não quero má sorte
Apprendre à courir avant de marcher, c'est comme avaler avant de mâcher
Aprender a correr antes de andar é como engolir antes de mastigar
(Ça a qu'à marcher) j'parie cent euros que Saka va marquer
(Apenas tem que funcionar) eu aposto cem euros que Saka vai marcar
J'vais m'acheter un ensemble et un sac de marque
Vou comprar um conjunto e uma bolsa de marca
Dans la vie, tu rames mais t'es pas Marcus
Na vida, você rema, mas não é Marcus
J'm'arrêterai pas tant qu'j'ai pas l'Bbrabus
Eu não vou parar até que eu tenha o Bbrabus
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Extorsion, trafic de pe-stu, ça, on gère (ça, on gère)
Extorsão, tráfico de drogas, nós lidamos com isso (nós lidamos com isso)
J'peux plus m'déplacer, iPhone 10 sert ma be-her
Não posso mais me mover, iPhone 10 serve minha be-her
On récup des affaires donc on distribue les affaires
Nós recuperamos coisas, então distribuímos coisas
C'est plus pareil, les délits, l'sang versé (le sang versé)
Não é mais o mesmo, os crimes, o sangue derramado (o sangue derramado)
On était en bas, la tendance s'est inversée
Estávamos embaixo, a tendência se inverteu
Il pleut des balles comme dans une averse
Está chovendo balas como em uma tempestade
Il pleut des balles comme dans une averse
Está chovendo balas como em uma tempestade
Beendo
Beendo
K.E.R.C
K.E.R.C
Mais Beendo
Mas Beendo
Brrr
Brrr
J'fais l'mec, j'ai mes raisons
Eu faço o cara, eu tenho minhas razões
(Grrah) j'peux pas m'arrêter, ça fait un an qu'j'suis là
(Grrah) eu não posso parar, faz um ano que estou aqui
J'achète une paire par semaine, la petite veut pas m'cher-lâ
Eu compro um par por semana, a garota não quer me deixar
J'rentre dans la cité, y a full-up de chaleur
Eu entro na cidade, está cheio de calor
Il veut pas faire d'argent ton petit, je le vois en chelou
Seu garoto não quer fazer dinheiro, eu o vejo como estranho
J'voulais percer dans le judo, tu connais ligaments
Eu queria ser bom no judô, você conhece ligamentos
Je vole tout dans ta soirée avec des collègues à moi
Eu roubo tudo na sua festa com meus colegas
J'suis l'noir et la lumière, j'suis Kuroko et Kagami
Eu sou a escuridão e a luz, eu sou Kuroko e Kagami
J'vais sortir un pétard si jamais t'égalises
Vou sacar uma arma se você empatar
Kerchak, Beendo, vendeurs de bédo
Kerchak, Beendo, vendedores de maconha
Ils veulent faire des sous, ils veulent pas s'lever tôt
Eles querem fazer dinheiro, eles não querem acordar cedo
On fuck les keufs, au tieks, on met le véto
Nós fodemos os policiais, no gueto, nós colocamos o veto
Ils me traitent de singe, mon médecin n'est pas véto, c'est carré
Eles me chamam de macaco, meu médico não é veterinário, é quadrado
Mon poto n'est pas bétom, c'est carré
Meu amigo não é concreto, é quadrado
Au bled, ils commencent à mettre le béton
No campo, eles começam a colocar o concreto
C'est moi qui visser, c'est lui qu'allume le pétou
Eu sou quem aperta, ele é quem acende o baseado
C'est moi qui nique la fête quand j'agite le pétard
Eu sou quem estraga a festa quando acendo o foguete
Tu connais, la mort est un rappel
Você sabe, a morte é um lembrete
Donc j'peux pas mourir en tant qu'rappeur
Então eu não posso morrer como um rapper
Envoie ton plav', on le fait en rapide
Envie seu plav', nós fazemos isso rápido
Tech, B22, tu connais la re-pai
Tech, B22, você conhece o re-pai
J'suis Glocké dans une forêt du Val-d'Oise
Estou armado em uma floresta de Val-d'Oise
Je vise les oiseaux et les canettes
Eu miro nos pássaros e nas latas
Trop vif pour faire tomber mon sursis
Muito rápido para quebrar minha condicional
C'est que j'suis con si demain on m'arrête
Só sou idiota se me prenderem amanhã
Le rap vole pas haut donc j'ai ramené ma plume
O rap não voa alto, então eu trouxe minha pena
J'ai ramené d'la cons', j'ai pas ramené d'la pute
Eu trouxe drogas, eu não trouxe uma prostituta
9.2, 9.5 connexion brutale
9.2, 9.5 conexão brutal
On fait des talles et on fait aussi l'actu
Nós fazemos talles e também fazemos as notícias
Le rap, c'est bien mais faut pas compter là-dessus
O rap é bom, mas não conte com isso
J'ai compté la somme car j'ai capté l'astuce
Eu contei o dinheiro porque peguei o truque
L'OPJ m'demande où j'ai caché la stup'
O OPJ me pergunta onde escondi a droga
L'OPJ m'demande si c'est moi qu'envoie l'tit-pe (l'tit-pe, l'tit-pe)
O OPJ me pergunta se sou eu quem envia o l'tit-pe (l'tit-pe, l'tit-pe)
J'rentre, j'guette qui a peur (qui a peur)
I'm coming back, I'm watching who's scared (who's scared)
Celui qui test, il a deh
The one who tests, he's gone
Si la balle se loge dans ton corps, c'est que c'était toi l'destinataire
If the bullet lodges in your body, it means you were the recipient
Destinataire mais c'est pas Chronopost
Recipient but it's not Chronopost
On t'finit à terre, on fait fuir tous tes potes
We finish you on the ground, we make all your friends run away
J'ai parlé, donc ne doutez pas
I've spoken, so don't doubt
J'aurais percé, même dans une autre tout autre époque
I would have made it, even in a completely different era
J'attends pas l'début du mois pour constater mes finances augmenter
I don't wait for the beginning of the month to see my finances increase
J'suis en stress devant l'OPJ quand la pute guette c'qui se passe dans mon tél'
I'm stressed in front of the OPJ when the bitch watches what's happening on my phone
Avenue Montaigne, elle a vu qu'j'ai vu qu'elle a vu mon teh
Avenue Montaigne, she saw that I saw that she saw my teh
Ils ont regretté ceux qu'ont voulu monter, on a volé ceux qu'ont voulu montrer
They regretted those who wanted to climb, we stole those who wanted to show
Même si m'ça sé-cour, j'm'arrête pas (j'm'arrête pas)
Even if it's a short cut, I don't stop (I don't stop)
J'me fais péter pour stup', j'sais pas c'que j'vais dire à mes rents-pa
I get busted for drugs, I don't know what I'm going to tell my parents
J'ressors, j'y retourne, pas de repos (non, non)
I go out, I go back, no rest (no, no)
J'leur laisse pas de répit, Beendo, K.E.R, c'est pas des répliques
I don't give them a break, Beendo, K.E.R, these are not replicas
J'les connais, ces hypocrites
I know them, these hypocrites
J'les vois comme les serpents, comme les reptiles
I see them like snakes, like reptiles
Guette, j'écris des textes depuis l'collège
Watch, I've been writing texts since middle school
On fait des roros, on n'est pas leurs collègues
We make money, we're not their colleagues
Chelou pour toi si dans l'sac y a des ques-tru et que mon frère est en colère
Weird for you if there are ques-tru in the bag and my brother is angry
Putain d'massa, j'dois faire un collage (collage)
Fucking massa, I have to make a collage (collage)
Ces petits suceurs font que d'nous coller
These little suckers just stick to us
J'sais pas si elle est là pour mon buzz ou ma poche
I don't know if she's here for my buzz or my pocket
Dans tous les cas, j'vais pas cala
In any case, I'm not going to calm down
J'montre pas c'que j'ai, j'veux pas de malchance
I don't show what I have, I don't want bad luck
Apprendre à courir avant de marcher, c'est comme avaler avant de mâcher
Learning to run before walking, it's like swallowing before chewing
(Ça a qu'à marcher) j'parie cent euros que Saka va marquer
(It has to work) I bet a hundred euros that Saka will score
J'vais m'acheter un ensemble et un sac de marque
I'm going to buy a set and a designer bag
Dans la vie, tu rames mais t'es pas Marcus
In life, you row but you're not Marcus
J'm'arrêterai pas tant qu'j'ai pas l'Bbrabus
I won't stop until I get the Bbrabus
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Extorsion, trafic de pe-stu, ça, on gère (ça, on gère)
Extortion, drug trafficking, we handle that (we handle that)
J'peux plus m'déplacer, iPhone 10 sert ma be-her
I can't move anymore, iPhone 10 serves my be-her
On récup des affaires donc on distribue les affaires
We recover business so we distribute business
C'est plus pareil, les délits, l'sang versé (le sang versé)
It's not the same anymore, the crimes, the spilled blood (the spilled blood)
On était en bas, la tendance s'est inversée
We were at the bottom, the trend has reversed
Il pleut des balles comme dans une averse
It's raining bullets like in a downpour
Il pleut des balles comme dans une averse
It's raining bullets like in a downpour
Beendo
Beendo
K.E.R.C
K.E.R.C
Mais Beendo
But Beendo
Brrr
Brrr
J'fais l'mec, j'ai mes raisons
I'm acting tough, I have my reasons
(Grrah) j'peux pas m'arrêter, ça fait un an qu'j'suis là
(Grrah) I can't stop, I've been here for a year
J'achète une paire par semaine, la petite veut pas m'cher-lâ
I buy a pair every week, the little one doesn't want to let me go
J'rentre dans la cité, y a full-up de chaleur
I enter the city, there's a lot of heat
Il veut pas faire d'argent ton petit, je le vois en chelou
Your little one doesn't want to make money, I see him as weird
J'voulais percer dans le judo, tu connais ligaments
I wanted to succeed in judo, you know ligaments
Je vole tout dans ta soirée avec des collègues à moi
I steal everything at your party with my colleagues
J'suis l'noir et la lumière, j'suis Kuroko et Kagami
I'm the black and the light, I'm Kuroko and Kagami
J'vais sortir un pétard si jamais t'égalises
I'm going to pull out a firecracker if you ever equalize
Kerchak, Beendo, vendeurs de bédo
Kerchak, Beendo, weed sellers
Ils veulent faire des sous, ils veulent pas s'lever tôt
They want to make money, they don't want to get up early
On fuck les keufs, au tieks, on met le véto
We fuck the cops, in the hood, we put the veto
Ils me traitent de singe, mon médecin n'est pas véto, c'est carré
They call me a monkey, my doctor is not a vet, it's square
Mon poto n'est pas bétom, c'est carré
My buddy is not concrete, it's square
Au bled, ils commencent à mettre le béton
In the country, they start to put the concrete
C'est moi qui visser, c'est lui qu'allume le pétou
I'm the one who screws, he's the one who lights the joint
C'est moi qui nique la fête quand j'agite le pétard
I'm the one who ruins the party when I wave the firecracker
Tu connais, la mort est un rappel
You know, death is a reminder
Donc j'peux pas mourir en tant qu'rappeur
So I can't die as a rapper
Envoie ton plav', on le fait en rapide
Send your plav', we do it quickly
Tech, B22, tu connais la re-pai
Tech, B22, you know the re-pai
J'suis Glocké dans une forêt du Val-d'Oise
I'm Glocké in a forest in Val-d'Oise
Je vise les oiseaux et les canettes
I aim at the birds and the cans
Trop vif pour faire tomber mon sursis
Too sharp to drop my suspended sentence
C'est que j'suis con si demain on m'arrête
It's because I'm stupid if they arrest me tomorrow
Le rap vole pas haut donc j'ai ramené ma plume
Rap doesn't fly high so I brought my feather
J'ai ramené d'la cons', j'ai pas ramené d'la pute
I brought some cons', I didn't bring a whore
9.2, 9.5 connexion brutale
9.2, 9.5 brutal connection
On fait des talles et on fait aussi l'actu
We make sizes and we also make the news
Le rap, c'est bien mais faut pas compter là-dessus
Rap is good but don't count on it
J'ai compté la somme car j'ai capté l'astuce
I counted the sum because I got the trick
L'OPJ m'demande où j'ai caché la stup'
The OPJ asks me where I hid the drugs
L'OPJ m'demande si c'est moi qu'envoie l'tit-pe (l'tit-pe, l'tit-pe)
The OPJ asks me if it's me who sends the little one (the little one, the little one)
J'rentre, j'guette qui a peur (qui a peur)
Vuelvo, observo quién tiene miedo (quién tiene miedo)
Celui qui test, il a deh
El que prueba, está fuera
Si la balle se loge dans ton corps, c'est que c'était toi l'destinataire
Si la bala se aloja en tu cuerpo, es porque tú eras el destinatario
Destinataire mais c'est pas Chronopost
Destinatario pero no es Chronopost
On t'finit à terre, on fait fuir tous tes potes
Te terminamos en el suelo, hacemos huir a todos tus amigos
J'ai parlé, donc ne doutez pas
He hablado, así que no duden
J'aurais percé, même dans une autre tout autre époque
Habría triunfado, incluso en otra época completamente diferente
J'attends pas l'début du mois pour constater mes finances augmenter
No espero el comienzo del mes para ver aumentar mis finanzas
J'suis en stress devant l'OPJ quand la pute guette c'qui se passe dans mon tél'
Estoy estresado frente al OPJ cuando la puta observa lo que está pasando en mi teléfono
Avenue Montaigne, elle a vu qu'j'ai vu qu'elle a vu mon teh
Avenida Montaigne, ella vio que yo vi que ella vio mi teh
Ils ont regretté ceux qu'ont voulu monter, on a volé ceux qu'ont voulu montrer
Se arrepintieron aquellos que quisieron subir, robamos a aquellos que quisieron mostrar
Même si m'ça sé-cour, j'm'arrête pas (j'm'arrête pas)
Incluso si me duele, no me detengo (no me detengo)
J'me fais péter pour stup', j'sais pas c'que j'vais dire à mes rents-pa
Me arrestan por estupidez, no sé qué voy a decir a mis padres
J'ressors, j'y retourne, pas de repos (non, non)
Salgo, vuelvo, no hay descanso (no, no)
J'leur laisse pas de répit, Beendo, K.E.R, c'est pas des répliques
No les doy tregua, Beendo, K.E.R, no son réplicas
J'les connais, ces hypocrites
Los conozco, estos hipócritas
J'les vois comme les serpents, comme les reptiles
Los veo como serpientes, como reptiles
Guette, j'écris des textes depuis l'collège
Observa, escribo textos desde la escuela secundaria
On fait des roros, on n'est pas leurs collègues
Hacemos dinero, no somos sus colegas
Chelou pour toi si dans l'sac y a des ques-tru et que mon frère est en colère
Raro para ti si en la bolsa hay cosas extrañas y mi hermano está enojado
Putain d'massa, j'dois faire un collage (collage)
Maldita masa, tengo que hacer un collage (collage)
Ces petits suceurs font que d'nous coller
Estos pequeños chupadores solo nos siguen
J'sais pas si elle est là pour mon buzz ou ma poche
No sé si está aquí por mi fama o mi bolsillo
Dans tous les cas, j'vais pas cala
En cualquier caso, no voy a ceder
J'montre pas c'que j'ai, j'veux pas de malchance
No muestro lo que tengo, no quiero mala suerte
Apprendre à courir avant de marcher, c'est comme avaler avant de mâcher
Aprender a correr antes de caminar, es como tragar antes de masticar
(Ça a qu'à marcher) j'parie cent euros que Saka va marquer
(Apuesto cien euros a que Saka va a marcar)
J'vais m'acheter un ensemble et un sac de marque
Voy a comprarme un conjunto y una bolsa de marca
Dans la vie, tu rames mais t'es pas Marcus
En la vida, remas pero no eres Marcus
J'm'arrêterai pas tant qu'j'ai pas l'Bbrabus
No me detendré hasta que tenga el Bbrabus
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Extorsion, trafic de pe-stu, ça, on gère (ça, on gère)
Extorsión, tráfico de drogas, eso, lo manejamos (eso, lo manejamos)
J'peux plus m'déplacer, iPhone 10 sert ma be-her
Ya no puedo moverme, el iPhone 10 sirve mi be-her
On récup des affaires donc on distribue les affaires
Recuperamos cosas así que distribuimos las cosas
C'est plus pareil, les délits, l'sang versé (le sang versé)
Ya no es lo mismo, los delitos, la sangre derramada (la sangre derramada)
On était en bas, la tendance s'est inversée
Estábamos abajo, la tendencia se ha invertido
Il pleut des balles comme dans une averse
Llueven balas como en una tormenta
Il pleut des balles comme dans une averse
Llueven balas como en una tormenta
Beendo
Beendo
K.E.R.C
K.E.R.C
Mais Beendo
Pero Beendo
Brrr
Brrr
J'fais l'mec, j'ai mes raisons
Actúo como un hombre, tengo mis razones
(Grrah) j'peux pas m'arrêter, ça fait un an qu'j'suis là
(Grrah) no puedo parar, llevo un año aquí
J'achète une paire par semaine, la petite veut pas m'cher-lâ
Compro un par cada semana, la pequeña no quiere dejarme
J'rentre dans la cité, y a full-up de chaleur
Entro en la ciudad, hay mucho calor
Il veut pas faire d'argent ton petit, je le vois en chelou
Tu pequeño no quiere hacer dinero, lo veo raro
J'voulais percer dans le judo, tu connais ligaments
Quería triunfar en el judo, conoces los ligamentos
Je vole tout dans ta soirée avec des collègues à moi
Robo todo en tu fiesta con algunos colegas
J'suis l'noir et la lumière, j'suis Kuroko et Kagami
Soy la oscuridad y la luz, soy Kuroko y Kagami
J'vais sortir un pétard si jamais t'égalises
Sacaré una pistola si alguna vez empatas
Kerchak, Beendo, vendeurs de bédo
Kerchak, Beendo, vendedores de marihuana
Ils veulent faire des sous, ils veulent pas s'lever tôt
Quieren hacer dinero, no quieren levantarse temprano
On fuck les keufs, au tieks, on met le véto
Nos jodemos a los policías, en el barrio, ponemos el veto
Ils me traitent de singe, mon médecin n'est pas véto, c'est carré
Me tratan de mono, mi médico no es veterinario, es cuadrado
Mon poto n'est pas bétom, c'est carré
Mi amigo no es de hormigón, es cuadrado
Au bled, ils commencent à mettre le béton
En el país, están empezando a poner el hormigón
C'est moi qui visser, c'est lui qu'allume le pétou
Yo soy el que atornilla, él es el que enciende el porro
C'est moi qui nique la fête quand j'agite le pétard
Soy yo quien arruina la fiesta cuando agito la pistola
Tu connais, la mort est un rappel
Sabes, la muerte es un recordatorio
Donc j'peux pas mourir en tant qu'rappeur
Así que no puedo morir como rapero
Envoie ton plav', on le fait en rapide
Envía tu plav', lo hacemos rápido
Tech, B22, tu connais la re-pai
Tech, B22, conoces la re-pai
J'suis Glocké dans une forêt du Val-d'Oise
Estoy en un bosque de Val-d'Oise con una Glock
Je vise les oiseaux et les canettes
Apunto a los pájaros y las latas
Trop vif pour faire tomber mon sursis
Demasiado rápido para hacer caer mi suspensión condicional
C'est que j'suis con si demain on m'arrête
Soy un idiota si mañana me detienen
Le rap vole pas haut donc j'ai ramené ma plume
El rap no vuela alto así que traje mi pluma
J'ai ramené d'la cons', j'ai pas ramené d'la pute
Traje cons', no traje puta
9.2, 9.5 connexion brutale
9.2, 9.5 conexión brutal
On fait des talles et on fait aussi l'actu
Hacemos talles y también hacemos las noticias
Le rap, c'est bien mais faut pas compter là-dessus
El rap está bien pero no puedes contar con él
J'ai compté la somme car j'ai capté l'astuce
Conté la suma porque capté el truco
L'OPJ m'demande où j'ai caché la stup'
El OPJ me pregunta dónde escondí la droga
L'OPJ m'demande si c'est moi qu'envoie l'tit-pe (l'tit-pe, l'tit-pe)
El OPJ me pregunta si soy yo quien envía el l'tit-pe (l'tit-pe, l'tit-pe)
J'rentre, j'guette qui a peur (qui a peur)
Torno, controllo chi ha paura (chi ha paura)
Celui qui test, il a deh
Chiunque provi, è finito
Si la balle se loge dans ton corps, c'est que c'était toi l'destinataire
Se il proiettile si conficca nel tuo corpo, significa che eri tu il destinatario
Destinataire mais c'est pas Chronopost
Destinatario ma non è Chronopost
On t'finit à terre, on fait fuir tous tes potes
Ti finiamo a terra, facciamo scappare tutti i tuoi amici
J'ai parlé, donc ne doutez pas
Ho parlato, quindi non dubitate
J'aurais percé, même dans une autre tout autre époque
Sarei riuscito, anche in un'epoca completamente diversa
J'attends pas l'début du mois pour constater mes finances augmenter
Non aspetto l'inizio del mese per vedere le mie finanze aumentare
J'suis en stress devant l'OPJ quand la pute guette c'qui se passe dans mon tél'
Sono stressato davanti all'OPJ quando la puttana controlla cosa succede nel mio telefono
Avenue Montaigne, elle a vu qu'j'ai vu qu'elle a vu mon teh
Avenue Montaigne, ha visto che ho visto che ha visto il mio teh
Ils ont regretté ceux qu'ont voulu monter, on a volé ceux qu'ont voulu montrer
Hanno rimpianto quelli che hanno voluto salire, abbiamo derubato quelli che hanno voluto mostrare
Même si m'ça sé-cour, j'm'arrête pas (j'm'arrête pas)
Anche se mi fa male, non mi fermo (non mi fermo)
J'me fais péter pour stup', j'sais pas c'que j'vais dire à mes rents-pa
Mi fanno saltare per stupido, non so cosa dirò ai miei genitori
J'ressors, j'y retourne, pas de repos (non, non)
Esco, ci ritorno, non c'è riposo (no, no)
J'leur laisse pas de répit, Beendo, K.E.R, c'est pas des répliques
Non do loro tregua, Beendo, K.E.R, non sono repliche
J'les connais, ces hypocrites
Li conosco, questi ipocriti
J'les vois comme les serpents, comme les reptiles
Li vedo come i serpenti, come i rettili
Guette, j'écris des textes depuis l'collège
Guarda, scrivo testi dal college
On fait des roros, on n'est pas leurs collègues
Facciamo soldi, non siamo loro colleghi
Chelou pour toi si dans l'sac y a des ques-tru et que mon frère est en colère
Strano per te se nello zaino ci sono ques-tru e mio fratello è arrabbiato
Putain d'massa, j'dois faire un collage (collage)
Cazzo di massa, devo fare un collage (collage)
Ces petits suceurs font que d'nous coller
Questi piccoli succhiasangue fanno solo che attaccarsi a noi
J'sais pas si elle est là pour mon buzz ou ma poche
Non so se è qui per il mio buzz o per il mio portafoglio
Dans tous les cas, j'vais pas cala
In ogni caso, non mi fermerò
J'montre pas c'que j'ai, j'veux pas de malchance
Non mostro quello che ho, non voglio sfortuna
Apprendre à courir avant de marcher, c'est comme avaler avant de mâcher
Imparare a correre prima di camminare, è come ingoiare prima di masticare
(Ça a qu'à marcher) j'parie cent euros que Saka va marquer
(Solo deve funzionare) scommetto cento euro che Saka segnerà
J'vais m'acheter un ensemble et un sac de marque
Mi comprerò un completo e una borsa di marca
Dans la vie, tu rames mais t'es pas Marcus
Nella vita, remi ma non sei Marcus
J'm'arrêterai pas tant qu'j'ai pas l'Bbrabus
Non mi fermerò finché non avrò la Bbrabus
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Beendo, K.E.R (K.E.R)
Extorsion, trafic de pe-stu, ça, on gère (ça, on gère)
Estorsione, traffico di droga, noi gestiamo (noi gestiamo)
J'peux plus m'déplacer, iPhone 10 sert ma be-her
Non posso più muovermi, iPhone 10 serve la mia be-her
On récup des affaires donc on distribue les affaires
Recuperiamo le cose quindi distribuiamo le cose
C'est plus pareil, les délits, l'sang versé (le sang versé)
Non è più lo stesso, i crimini, il sangue versato (il sangue versato)
On était en bas, la tendance s'est inversée
Eravamo in basso, la tendenza si è invertita
Il pleut des balles comme dans une averse
Piove proiettili come in un acquazzone
Il pleut des balles comme dans une averse
Piove proiettili come in un acquazzone
Beendo
Beendo
K.E.R.C
K.E.R.C
Mais Beendo
Ma Beendo
Brrr
Brrr
J'fais l'mec, j'ai mes raisons
Faccio l'uomo, ho le mie ragioni
(Grrah) j'peux pas m'arrêter, ça fait un an qu'j'suis là
(Grrah) non posso fermarmi, sono qui da un anno
J'achète une paire par semaine, la petite veut pas m'cher-lâ
Compro un paio a settimana, la piccola non vuole lasciarmi
J'rentre dans la cité, y a full-up de chaleur
Entro nel quartiere, c'è un caldo infernale
Il veut pas faire d'argent ton petit, je le vois en chelou
Il tuo piccolo non vuole fare soldi, lo vedo strano
J'voulais percer dans le judo, tu connais ligaments
Volevo sfondare nel judo, conosci i legamenti
Je vole tout dans ta soirée avec des collègues à moi
Rubo tutto alla tua festa con i miei colleghi
J'suis l'noir et la lumière, j'suis Kuroko et Kagami
Sono l'oscurità e la luce, sono Kuroko e Kagami
J'vais sortir un pétard si jamais t'égalises
Tirerò fuori un petardo se mai pareggi
Kerchak, Beendo, vendeurs de bédo
Kerchak, Beendo, venditori di erba
Ils veulent faire des sous, ils veulent pas s'lever tôt
Vogliono fare soldi, non vogliono alzarsi presto
On fuck les keufs, au tieks, on met le véto
Fottiamo i poliziotti, nel quartiere, mettiamo il veto
Ils me traitent de singe, mon médecin n'est pas véto, c'est carré
Mi chiamano scimmia, il mio medico non è un veterinario, è quadrato
Mon poto n'est pas bétom, c'est carré
Il mio amico non è un idiota, è quadrato
Au bled, ils commencent à mettre le béton
In patria, stanno iniziando a mettere il cemento
C'est moi qui visser, c'est lui qu'allume le pétou
Sono io che avvito, è lui che accende il petardo
C'est moi qui nique la fête quand j'agite le pétard
Sono io che rovino la festa quando agito il petardo
Tu connais, la mort est un rappel
Lo sai, la morte è un promemoria
Donc j'peux pas mourir en tant qu'rappeur
Quindi non posso morire come rapper
Envoie ton plav', on le fait en rapide
Manda il tuo plav', lo facciamo in fretta
Tech, B22, tu connais la re-pai
Tech, B22, conosci la re-pai
J'suis Glocké dans une forêt du Val-d'Oise
Sono armato in una foresta del Val-d'Oise
Je vise les oiseaux et les canettes
Miro agli uccelli e alle lattine
Trop vif pour faire tomber mon sursis
Troppo veloce per far cadere la mia condizionale
C'est que j'suis con si demain on m'arrête
Sono stupido se domani mi arrestano
Le rap vole pas haut donc j'ai ramené ma plume
Il rap non vola alto quindi ho portato la mia penna
J'ai ramené d'la cons', j'ai pas ramené d'la pute
Ho portato della droga, non ho portato una puttana
9.2, 9.5 connexion brutale
9.2, 9.5 connessione brutale
On fait des talles et on fait aussi l'actu
Facciamo delle taglie e facciamo anche le notizie
Le rap, c'est bien mais faut pas compter là-dessus
Il rap è bello ma non bisogna contare su di esso
J'ai compté la somme car j'ai capté l'astuce
Ho contato la somma perché ho capito il trucco
L'OPJ m'demande où j'ai caché la stup'
L'OPJ mi chiede dove ho nascosto la droga
L'OPJ m'demande si c'est moi qu'envoie l'tit-pe (l'tit-pe, l'tit-pe)
L'OPJ mi chiede se sono io che mando il piccolo (il piccolo, il piccolo)