What a day to go around
Heavy in the sound of breaking mirrors
What a day to go around
Head up in the clouds thought you were better
What a way to come around
Well I take you out, I take you walking, healing
Mercy
Shadow nearing
Course there's knowing
Where to put the right words herein
Where does all the time go?
What a day to go around
Heavy in the sound of rivers breaking
What a day to go around
Well the sun came out and it was taking, breaking me up
What a day to go around
Well I take you out, I take you walking, healing
Missing light
Dancer on a pale blue sky
Where does all the time go?
Always fearing
Our hands clawing
Up against the light
It's nearing
Where does all the time go?
Always fearing
Our hands clawing up against
The light is nearing
Where does all the time go?
What a day to go around
Was für ein Tag, um herumzugehen
Heavy in the sound of breaking mirrors
Schwer im Klang von zerbrechenden Spiegeln
What a day to go around
Was für ein Tag, um herumzugehen
Head up in the clouds thought you were better
Kopf in den Wolken dachtest du, du wärst besser
What a way to come around
Was für eine Art, herumzukommen
Well I take you out, I take you walking, healing
Nun, ich nehme dich mit, ich nehme dich zum Spazierengehen, Heilung
Mercy
Barmherzigkeit
Shadow nearing
Schatten nähert sich
Course there's knowing
Natürlich gibt es Wissen
Where to put the right words herein
Wo man die richtigen Worte hier hineinsetzt
Where does all the time go?
Wo geht all die Zeit hin?
What a day to go around
Was für ein Tag, um herumzugehen
Heavy in the sound of rivers breaking
Schwer im Klang von brechenden Flüssen
What a day to go around
Was für ein Tag, um herumzugehen
Well the sun came out and it was taking, breaking me up
Nun, die Sonne kam heraus und es war zerstörend, es brach mich auf
What a day to go around
Was für ein Tag, um herumzugehen
Well I take you out, I take you walking, healing
Nun, ich nehme dich mit, ich nehme dich zum Spazierengehen, Heilung
Missing light
Fehlendes Licht
Dancer on a pale blue sky
Tänzerin an einem blassblauen Himmel
Where does all the time go?
Wo geht all die Zeit hin?
Always fearing
Immer in Angst
Our hands clawing
Unsere Hände kratzen
Up against the light
Gegen das Licht
It's nearing
Es nähert sich
Where does all the time go?
Wo geht all die Zeit hin?
Always fearing
Immer in Angst
Our hands clawing up against
Unsere Hände kratzen gegen
The light is nearing
Das Licht nähert sich
Where does all the time go?
Wo geht all die Zeit hin?
What a day to go around
Que dia para dar a volta
Heavy in the sound of breaking mirrors
Pesado no som de espelhos quebrando
What a day to go around
Que dia para dar a volta
Head up in the clouds thought you were better
Cabeça nas nuvens pensando que você era melhor
What a way to come around
Que maneira de dar a volta
Well I take you out, I take you walking, healing
Bem, eu te levo para fora, eu te levo para caminhar, curando
Mercy
Misericórdia
Shadow nearing
Sombra se aproximando
Course there's knowing
Claro que há conhecimento
Where to put the right words herein
Onde colocar as palavras certas aqui
Where does all the time go?
Para onde vai todo o tempo?
What a day to go around
Que dia para dar a volta
Heavy in the sound of rivers breaking
Pesado no som de rios quebrando
What a day to go around
Que dia para dar a volta
Well the sun came out and it was taking, breaking me up
Bem, o sol saiu e estava me levando, me quebrando
What a day to go around
Que dia para dar a volta
Well I take you out, I take you walking, healing
Bem, eu te levo para fora, eu te levo para caminhar, curando
Missing light
Luz faltando
Dancer on a pale blue sky
Dançarino em um céu azul pálido
Where does all the time go?
Para onde vai todo o tempo?
Always fearing
Sempre temendo
Our hands clawing
Nossas mãos arranhando
Up against the light
Contra a luz
It's nearing
Está se aproximando
Where does all the time go?
Para onde vai todo o tempo?
Always fearing
Sempre temendo
Our hands clawing up against
Nossas mãos arranhando contra
The light is nearing
A luz está se aproximando
Where does all the time go?
Para onde vai todo o tempo?
What a day to go around
Qué día para dar la vuelta
Heavy in the sound of breaking mirrors
Pesado en el sonido de los espejos rompiéndose
What a day to go around
Qué día para dar la vuelta
Head up in the clouds thought you were better
La cabeza en las nubes pensaba que eras mejor
What a way to come around
Qué manera de dar la vuelta
Well I take you out, I take you walking, healing
Bueno, te saco, te llevo a caminar, sanando
Mercy
Misericordia
Shadow nearing
Sombra acercándose
Course there's knowing
Por supuesto que hay conocimiento
Where to put the right words herein
Dónde poner las palabras correctas aquí
Where does all the time go?
¿A dónde va todo el tiempo?
What a day to go around
Qué día para dar la vuelta
Heavy in the sound of rivers breaking
Pesado en el sonido de los ríos rompiéndose
What a day to go around
Qué día para dar la vuelta
Well the sun came out and it was taking, breaking me up
Bueno, salió el sol y me estaba tomando, rompiéndome
What a day to go around
Qué día para dar la vuelta
Well I take you out, I take you walking, healing
Bueno, te saco, te llevo a caminar, sanando
Missing light
Luz perdida
Dancer on a pale blue sky
Bailarina en un cielo azul pálido
Where does all the time go?
¿A dónde va todo el tiempo?
Always fearing
Siempre temiendo
Our hands clawing
Nuestras manos arañando
Up against the light
Contra la luz
It's nearing
Se acerca
Where does all the time go?
¿A dónde va todo el tiempo?
Always fearing
Siempre temiendo
Our hands clawing up against
Nuestras manos arañando contra
The light is nearing
La luz se acerca
Where does all the time go?
¿A dónde va todo el tiempo?
What a day to go around
Quel jour pour se promener
Heavy in the sound of breaking mirrors
Lourd dans le son des miroirs qui se brisent
What a day to go around
Quel jour pour se promener
Head up in the clouds thought you were better
La tête dans les nuages pensant que tu étais meilleur
What a way to come around
Quelle façon de revenir
Well I take you out, I take you walking, healing
Eh bien je t'emmène, je t'emmène marcher, guérir
Mercy
Miséricorde
Shadow nearing
Ombre qui approche
Course there's knowing
Bien sûr, il y a la connaissance
Where to put the right words herein
Où mettre les bons mots ici
Where does all the time go?
Où tout le temps passe-t-il ?
What a day to go around
Quel jour pour se promener
Heavy in the sound of rivers breaking
Lourd dans le son des rivières qui se brisent
What a day to go around
Quel jour pour se promener
Well the sun came out and it was taking, breaking me up
Eh bien le soleil est sorti et il me brisait, me décomposait
What a day to go around
Quel jour pour se promener
Well I take you out, I take you walking, healing
Eh bien je t'emmène, je t'emmène marcher, guérir
Missing light
Lumière manquante
Dancer on a pale blue sky
Danseur sur un ciel bleu pâle
Where does all the time go?
Où tout le temps passe-t-il ?
Always fearing
Toujours craignant
Our hands clawing
Nos mains griffant
Up against the light
Contre la lumière
It's nearing
Elle approche
Where does all the time go?
Où tout le temps passe-t-il ?
Always fearing
Toujours craignant
Our hands clawing up against
Nos mains griffant contre
The light is nearing
La lumière approche
Where does all the time go?
Où tout le temps passe-t-il ?
What a day to go around
Che giornata per andare in giro
Heavy in the sound of breaking mirrors
Pesante nel suono degli specchi che si rompono
What a day to go around
Che giornata per andare in giro
Head up in the clouds thought you were better
La testa tra le nuvole pensavi di essere migliore
What a way to come around
Che modo di tornare
Well I take you out, I take you walking, healing
Beh, ti porto fuori, ti porto a camminare, a guarire
Mercy
Misericordia
Shadow nearing
Ombra che si avvicina
Course there's knowing
Certo c'è la consapevolezza
Where to put the right words herein
Dove mettere le parole giuste qui dentro
Where does all the time go?
Dove va tutto il tempo?
What a day to go around
Che giornata per andare in giro
Heavy in the sound of rivers breaking
Pesante nel suono dei fiumi che si rompono
What a day to go around
Che giornata per andare in giro
Well the sun came out and it was taking, breaking me up
Beh, il sole è uscito ed era devastante, mi stava spezzando
What a day to go around
Che giornata per andare in giro
Well I take you out, I take you walking, healing
Beh, ti porto fuori, ti porto a camminare, a guarire
Missing light
Luce mancante
Dancer on a pale blue sky
Danzatore su un cielo azzurro pallido
Where does all the time go?
Dove va tutto il tempo?
Always fearing
Sempre temendo
Our hands clawing
Le nostre mani che graffiano
Up against the light
Contro la luce
It's nearing
Si avvicina
Where does all the time go?
Dove va tutto il tempo?
Always fearing
Sempre temendo
Our hands clawing up against
Le nostre mani che graffiano contro
The light is nearing
La luce si avvicina
Where does all the time go?
Dove va tutto il tempo?