Lights are low, my hands are cold against the wheel
And you still have my coat
Eyes are lost in the fog without you here
And I can't see the road
Now I'm standing at your door
And I hope that you're not home
So I can get used to being alone
On nights like these when my willpower's weak
I'm gonna call, so just let it ring
I'll drive these streets, don't come looking for me
If you're letting go, then I'm gonna need
More nights like these
I fight the urge to write the words up in my head
That I know I shouldn't send (that I know I shouldn't send)
It's hard to hear when I keep stealing glances at your picture
So I look away again
On nights like these when my willpower's weak
I'm gonna call, so just let it ring
I'll drive these streets, don't come looking for me
If you're letting go, then I'm gonna need
More nights like
You gotta let me drown
You gotta let me fall apart
Without you here to catch me
And if you're not around
I gotta learn to face the dark
'Cause days turn into nights like these
Nights like these (nights like)
'Cause days turn into nights like these
When my willpower's weak
I'm gonna call, so just let it ring
I'll drive these streets, don't come looking for me
If you're letting go, then I'm gonna need
More nights like these, nights like these
Lights are low, my hands are cold against the wheel
Das Licht ist gedimmt, meine Hände sind kalt am Lenkrad
And you still have my coat
Und du hast immer noch meinen Mantel
Eyes are lost in the fog without you here
Die Augen sind im Nebel verloren, wenn du nicht hier bist
And I can't see the road
Und ich kann die Straße nicht sehen
Now I'm standing at your door
Jetzt stehe ich vor deiner Tür
And I hope that you're not home
Und ich hoffe, dass du nicht zuhause bist
So I can get used to being alone
Damit ich mich daran gewöhnen kann, alleine zu sein
On nights like these when my willpower's weak
An solchen Nächten, wenn meine Willenskraft schwach ist
I'm gonna call, so just let it ring
Werde ich anrufen, also lass es einfach klingeln
I'll drive these streets, don't come looking for me
Ich werde diese Straßen entlangfahren, komm nicht nach mir suchen
If you're letting go, then I'm gonna need
Wenn du loslässt, dann werde ich
More nights like these
Mehr Nächte wie diese brauchen
I fight the urge to write the words up in my head
Ich kämpfe gegen den Drang an, die Worte in meinem Kopf aufzuschreiben
That I know I shouldn't send (that I know I shouldn't send)
Die ich weiß, dass ich nicht schicken sollte (die ich weiß, dass ich nicht schicken sollte)
It's hard to hear when I keep stealing glances at your picture
Es ist schwer zu hören, wenn ich immer wieder heimlich auf dein Bild schaue
So I look away again
Also schaue ich wieder weg
On nights like these when my willpower's weak
An solchen Nächten, wenn meine Willenskraft schwach ist
I'm gonna call, so just let it ring
Werde ich anrufen, also lass es einfach klingeln
I'll drive these streets, don't come looking for me
Ich werde diese Straßen entlangfahren, komm nicht nach mir suchen
If you're letting go, then I'm gonna need
Wenn du loslässt, dann werde ich
More nights like
Mehr Nächte wie diese brauchen
You gotta let me drown
Du musst mich ertrinken lassen
You gotta let me fall apart
Du musst mich auseinanderfallen lassen
Without you here to catch me
Ohne dich hier, um mich aufzufangen
And if you're not around
Und wenn du nicht da bist
I gotta learn to face the dark
Muss ich lernen, der Dunkelheit ins Gesicht zu sehen
'Cause days turn into nights like these
Denn Tage werden zu Nächten wie diesen
Nights like these (nights like)
Nächte wie diese (Nächte wie)
'Cause days turn into nights like these
Denn Tage werden zu Nächten wie diesen
When my willpower's weak
Wenn meine Willenskraft schwach ist
I'm gonna call, so just let it ring
Werde ich anrufen, also lass es einfach klingeln
I'll drive these streets, don't come looking for me
Ich werde diese Straßen entlangfahren, komm nicht nach mir suchen
If you're letting go, then I'm gonna need
Wenn du loslässt, dann werde ich
More nights like these, nights like these
Mehr Nächte wie diese, Nächte wie diese brauchen
Lights are low, my hands are cold against the wheel
As luzes estão baixas, minhas mãos estão frias contra o volante
And you still have my coat
E meu casaco ainda está com você
Eyes are lost in the fog without you here
Os olhos estão perdidos na névoa sem você aqui
And I can't see the road
E não consigo enxergar a estrada
Now I'm standing at your door
Agora estou aqui na frente da sua porta
And I hope that you're not home
E espero que você não esteja em casa
So I can get used to being alone
Assim posso me acostumar a ficar sozinho
On nights like these when my willpower's weak
Em noites como essas, quando minha força de vontade está fraca
I'm gonna call, so just let it ring
Vou te ligar, então só deixa o telefone tocar
I'll drive these streets, don't come looking for me
Vou dirigir por essas ruas, não venha me procurar
If you're letting go, then I'm gonna need
Se você está desistindo, então eu vou precisar
More nights like these
De mais noites como essas
I fight the urge to write the words up in my head
Luto contra a vontade de escrever as palavras em minha cabeça
That I know I shouldn't send (that I know I shouldn't send)
Que eu sei que não deveria enviar (que sei que não deveria enviar)
It's hard to hear when I keep stealing glances at your picture
É difícil ouvir se não paro de olhar para sua foto
So I look away again
Então desvio o meu olhar novamente
On nights like these when my willpower's weak
Em noites como essas, quando minha força de vontade está fraca
I'm gonna call, so just let it ring
Vou te ligar, então só deixa o telefone tocar
I'll drive these streets, don't come looking for me
Vou dirigir por essas ruas, não venha me procurar
If you're letting go, then I'm gonna need
Se você está desistindo, então eu vou precisar
More nights like
De mais noites como essas
You gotta let me drown
Você precisa me deixar afogar
You gotta let me fall apart
Você precisa me deixar cair em pedaços
Without you here to catch me
Sem você aqui para me segurar
And if you're not around
E se você não estiver por perto
I gotta learn to face the dark
Preciso aprender a enfrentar a escuridão
'Cause days turn into nights like these
Porque os dias se transformam em noites como essas
Nights like these (nights like)
Noites como essas (noites como)
'Cause days turn into nights like these
Porque os dias se transformam em noites como essas
When my willpower's weak
Quando minha força de vontade está fraca
I'm gonna call, so just let it ring
Vou te ligar, então só deixa o telefone tocar
I'll drive these streets, don't come looking for me
Vou dirigir por essas ruas, não venha me procurar
If you're letting go, then I'm gonna need
Se você está desistindo, então eu vou precisar
More nights like these, nights like these
De mais noites como essas, noites como essas
Lights are low, my hands are cold against the wheel
Las luces están bajas, las manos están más frías
And you still have my coat
Y todavía tienes mi abrigo
Eyes are lost in the fog without you here
Los ojos se pierden en la niebla sin ti aquí
And I can't see the road
Y no puedo ver el camino
Now I'm standing at your door
Ahora estoy parado en tu puerta
And I hope that you're not home
Y espero que no estés en casa
So I can get used to being alone
Para que pueda acostumbrarme a estar solo
On nights like these when my willpower's weak
En noches como estas cuando mi fuerza de voluntad es débil
I'm gonna call, so just let it ring
Voy a llamar, así que déjalo sonar
I'll drive these streets, don't come looking for me
Conduciré por estas calles, no vengas a buscarme
If you're letting go, then I'm gonna need
Si me dejas ir, entonces voy a necesitar
More nights like these
Más noches como estas
I fight the urge to write the words up in my head
Lucho contra el impulso de escribir las palabras en mi cabeza
That I know I shouldn't send (that I know I shouldn't send)
Que sé que no debo enviar (que sé que no debo enviar)
It's hard to hear when I keep stealing glances at your picture
Es difícil escuchar cuando sigo robando miradas a tu foto
So I look away again
Así que miro hacia otro lado otra vez
On nights like these when my willpower's weak
En noches como estas cuando mi fuerza de voluntad es débil
I'm gonna call, so just let it ring
Voy a llamar, así que déjalo sonar
I'll drive these streets, don't come looking for me
Conduciré por estas calles, no vengas a buscarme
If you're letting go, then I'm gonna need
Si me dejas ir, entonces voy a necesitar
More nights like
Más noches como
You gotta let me drown
Tienes que dejar que me ahogue
You gotta let me fall apart
Tienes que dejarme desmoronarme
Without you here to catch me
Sin ti aquí para atraparme
And if you're not around
Y si no estás cerca
I gotta learn to face the dark
Tengo que aprender a enfrentar la oscuridad
'Cause days turn into nights like these
Porque los días se convierten en noches como estas
Nights like these (nights like)
Noches como estas (noches como)
'Cause days turn into nights like these
Porque los días se convierten en noches como estas
When my willpower's weak
Cuando mi fuerza de voluntad es débil
I'm gonna call, so just let it ring
Voy a llamar, así que déjalo sonar
I'll drive these streets, don't come looking for me
Conduciré por estas calles, no vengas a buscarme
If you're letting go, then I'm gonna need
Si me dejas ir, entonces voy a necesitar
More nights like these, nights like these
Más noches como estas, noches como estas
Lights are low, my hands are cold against the wheel
Les lumières sont faibles, mes mains sont froides contre le volant
And you still have my coat
Et tu as toujours mon manteau
Eyes are lost in the fog without you here
Les yeux se perdent dans le brouillard sans toi ici
And I can't see the road
Et je ne peux pas voir la route
Now I'm standing at your door
Maintenant je suis debout devant ta porte
And I hope that you're not home
Et j'espère que tu n'es pas chez toi
So I can get used to being alone
Ainsi je peux m'habituer à être seul
On nights like these when my willpower's weak
Les nuits comme celles-ci quand ma volonté est faible
I'm gonna call, so just let it ring
Je vais appeler, alors laisse juste sonner
I'll drive these streets, don't come looking for me
Je vais conduire dans ces rues, ne viens pas me chercher
If you're letting go, then I'm gonna need
Si tu me laisses partir, alors j'aurai besoin
More nights like these
De plus de nuits comme celles-ci
I fight the urge to write the words up in my head
Je lutte contre l'envie d'écrire les mots dans ma tête
That I know I shouldn't send (that I know I shouldn't send)
Que je sais que je ne devrais pas envoyer (que je sais que je ne devrais pas envoyer)
It's hard to hear when I keep stealing glances at your picture
C'est dur d'entendre quand je continue de jeter des coups d'œil à ta photo
So I look away again
Alors je détourne le regard à nouveau
On nights like these when my willpower's weak
Les nuits comme celles-ci quand ma volonté est faible
I'm gonna call, so just let it ring
Je vais appeler, alors laisse juste sonner
I'll drive these streets, don't come looking for me
Je vais conduire dans ces rues, ne viens pas me chercher
If you're letting go, then I'm gonna need
Si tu me laisses partir, alors j'aurai besoin
More nights like
De plus de nuits comme celles-ci
You gotta let me drown
Tu dois me laisser me noyer
You gotta let me fall apart
Tu dois me laisser m'effondrer
Without you here to catch me
Sans toi ici pour me rattraper
And if you're not around
Et si tu n'es pas là
I gotta learn to face the dark
Je dois apprendre à affronter l'obscurité
'Cause days turn into nights like these
Parce que les jours se transforment en nuits comme celles-ci
Nights like these (nights like)
Nuits comme celles-ci (nuits comme)
'Cause days turn into nights like these
Parce que les jours se transforment en nuits comme celles-ci
When my willpower's weak
Quand ma volonté est faible
I'm gonna call, so just let it ring
Je vais appeler, alors laisse juste sonner
I'll drive these streets, don't come looking for me
Je vais conduire dans ces rues, ne viens pas me chercher
If you're letting go, then I'm gonna need
Si tu me laisses partir, alors j'aurai besoin
More nights like these, nights like these
De plus de nuits comme celles-ci, nuits comme celles-ci
Lights are low, my hands are cold against the wheel
Le luci sono basse, le mie mani sono fredde sul volante
And you still have my coat
E tu hai ancora il mio cappotto
Eyes are lost in the fog without you here
Gli occhi sono persi nella nebbia senza di te qui
And I can't see the road
E non riesco a vedere la strada
Now I'm standing at your door
Ora sono in piedi davanti alla tua porta
And I hope that you're not home
E spero che tu non sia a casa
So I can get used to being alone
Così posso abituarmi a stare da solo
On nights like these when my willpower's weak
In notti come queste quando la mia forza di volontà è debole
I'm gonna call, so just let it ring
Chiamerò, quindi lascia che squilli
I'll drive these streets, don't come looking for me
Guiderò per queste strade, non venire a cercarmi
If you're letting go, then I'm gonna need
Se stai lasciando andare, allora avrò bisogno
More nights like these
Di più notti come queste
I fight the urge to write the words up in my head
Combatto l'impulso di scrivere le parole nella mia testa
That I know I shouldn't send (that I know I shouldn't send)
Che so di non dover inviare (che so di non dover inviare)
It's hard to hear when I keep stealing glances at your picture
È difficile sentire quando continuo a rubare sguardi alla tua foto
So I look away again
Quindi guardo altrove di nuovo
On nights like these when my willpower's weak
In notti come queste quando la mia forza di volontà è debole
I'm gonna call, so just let it ring
Chiamerò, quindi lascia che squilli
I'll drive these streets, don't come looking for me
Guiderò per queste strade, non venire a cercarmi
If you're letting go, then I'm gonna need
Se stai lasciando andare, allora avrò bisogno
More nights like
Di più notti come queste
You gotta let me drown
Devi lasciarmi affogare
You gotta let me fall apart
Devi lasciarmi cadere a pezzi
Without you here to catch me
Senza te qui a prendermi
And if you're not around
E se non sei intorno
I gotta learn to face the dark
Devo imparare ad affrontare il buio
'Cause days turn into nights like these
Perché i giorni si trasformano in notti come queste
Nights like these (nights like)
Notti come queste (notti come)
'Cause days turn into nights like these
Perché i giorni si trasformano in notti come queste
When my willpower's weak
Quando la mia forza di volontà è debole
I'm gonna call, so just let it ring
Chiamerò, quindi lascia che squilli
I'll drive these streets, don't come looking for me
Guiderò per queste strade, non venire a cercarmi
If you're letting go, then I'm gonna need
Se stai lasciando andare, allora avrò bisogno
More nights like these, nights like these
Di più notti come queste, notti come queste
Lights are low, my hands are cold against the wheel
明かりは暗く、ハンドルを触る俺の手は冷たい
And you still have my coat
そしてまだ君は俺のコートを持っている
Eyes are lost in the fog without you here
君がここにいないと、霧の中で俺の目は道に迷っている
And I can't see the road
そして俺は道が見えないんだ
Now I'm standing at your door
今、君のドアの前に立っている
And I hope that you're not home
そして君が家にいないことを願っている
So I can get used to being alone
そうすれば一人でいることに慣れるよ
On nights like these when my willpower's weak
俺の意志力が弱くなるこんな夜には
I'm gonna call, so just let it ring
電話をかけるつもりだから、ただ鳴らしておいて
I'll drive these streets, don't come looking for me
この道を俺は運転するよ、探しに来ないで
If you're letting go, then I'm gonna need
もし君が手放すなら、俺はもっと
More nights like these
こんな夜が必要になるんだ
I fight the urge to write the words up in my head
頭の中に言葉を書きたい衝動と戦っている
That I know I shouldn't send (that I know I shouldn't send)
送るべきではないことを知っているのに (送るべきではないことを知っているのに)
It's hard to hear when I keep stealing glances at your picture
君の写真を盗み見し続けていると聞くのは辛い
So I look away again
だから再び目をそらすんだ
On nights like these when my willpower's weak
俺の意志力が弱くなるこんな夜には
I'm gonna call, so just let it ring
電話をかけるつもりだから、ただ鳴らしておいて
I'll drive these streets, don't come looking for me
この道を俺は運転するよ、探しに来ないで
If you're letting go, then I'm gonna need
もし君が手放すなら、俺はもっと
More nights like
こんな夜が必要になるんだ
You gotta let me drown
俺を溺れさせてくれ
You gotta let me fall apart
俺をばらばらにしてくれ
Without you here to catch me
俺を捕まえてくれる君がここにいない
And if you're not around
そしてもし君がここにいないなら
I gotta learn to face the dark
俺は暗闇に立ち向かうことを学ばないと
'Cause days turn into nights like these
だって昼はこんな風に夜に変わるから
Nights like these (nights like)
こんな夜に (こんな夜に)
'Cause days turn into nights like these
だって昼はこんな風に夜に変わるから
When my willpower's weak
俺の意志力が弱くなると
I'm gonna call, so just let it ring
電話をかけるつもりだから、ただ鳴らしておいて
I'll drive these streets, don't come looking for me
この道を俺は運転するよ、探しに来ないで
If you're letting go, then I'm gonna need
もし君が手放すなら、俺はもっと
More nights like these, nights like these
こんな夜が必要になるんだ、こんな夜が