Bianca De Oliveira Da Costa, Danyl Boudali, Herve Tendayi Kalala, Jordan Houyez, Julio Masidi
Ouh, ouh, ouh, ouh
Bianca Costa, Bolémvn
Vai
Do, quand tu parles, il fait dodo l'enfant do (oh-oh)
J't'ai assez écouté mais là, c'est trop (que des mots)
Que des mots, des maux, des mots (que des mots, que des mots, que des mots) vai
Mais c'est fini (hey) maintenant calla ta boca (hey)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (hey)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (hey, hey)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
Je sais qu'j'suis bon qu'à ça mais de base, j'suis pas dans ça, moi
Après, vai, vai, elle veut qu'on se bagarre (qu'on se bagarre)
Baby, désolé mais j'ai mes deux mains dans le fourneau (mmh-mmh)
Tu m'dis d'le quitter, quitter mais j'aime trop mon bendo (mmh-mmh)
Hey, j'suis sous Jackita ('kita) mélange trop piquant (piquant)
Viens, on profita, tard la nuit vers quatre du mat'
J'ai la voiture qui bombarde, ce soir, on fly, on fly (fly)
En face, ça falala, j'les écoute pas, c'est des putas
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (ta boca)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (tais-toi comme Pucca)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (ta mère la puta)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
Mmh-mmh, falala
Oh-oh, oh-oy
Eh-eh, falala
Mmh-mmh, oy
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Bianca Costa, Bolémvn
Bianca Costa, Bolémvn
Vai
Los
Do, quand tu parles, il fait dodo l'enfant do (oh-oh)
Do, wenn du sprichst, schläft das Kind ein (oh-oh)
J't'ai assez écouté mais là, c'est trop (que des mots)
Ich habe dir genug zugehört, aber jetzt ist es zu viel (nur Worte)
Que des mots, des maux, des mots (que des mots, que des mots, que des mots) vai
Nur Worte, Schmerzen, Worte (nur Worte, nur Worte, nur Worte) los
Mais c'est fini (hey) maintenant calla ta boca (hey)
Aber es ist vorbei (hey) jetzt halt den Mund (hey)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (hey)
Scheiß auf deine Meinung, ich will dich nicht mehr hören, sei still wie Pucca (hey)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
Aber es ist vorbei (ja) jetzt halt den Mund (oh ja)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (hey, hey)
Scheiß auf deine Meinung, ich will dich nicht mehr hören, deine Mutter die Hure (hey, hey)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Du bist nur gut im fa-fa-fa-falala (falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Du bist nur gut im fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
Aber warum machst du fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
Du bist nur gut im fa-fa-fa-falala, eh, eh
Je sais qu'j'suis bon qu'à ça mais de base, j'suis pas dans ça, moi
Ich weiß, dass ich nur dafür gut bin, aber eigentlich bin ich nicht dabei
Après, vai, vai, elle veut qu'on se bagarre (qu'on se bagarre)
Danach, los, los, sie will, dass wir uns streiten (dass wir uns streiten)
Baby, désolé mais j'ai mes deux mains dans le fourneau (mmh-mmh)
Baby, tut mir leid, aber ich habe beide Hände im Ofen (mmh-mmh)
Tu m'dis d'le quitter, quitter mais j'aime trop mon bendo (mmh-mmh)
Du sagst mir, ihn zu verlassen, zu verlassen, aber ich liebe mein Bendo zu sehr (mmh-mmh)
Hey, j'suis sous Jackita ('kita) mélange trop piquant (piquant)
Hey, ich bin unter Jackita ('kita) zu scharfe Mischung (scharf)
Viens, on profita, tard la nuit vers quatre du mat'
Komm, lass uns genießen, spät in der Nacht gegen vier Uhr morgens
J'ai la voiture qui bombarde, ce soir, on fly, on fly (fly)
Ich habe das Auto, das bombardiert, heute Abend fliegen wir, wir fliegen (fliegen)
En face, ça falala, j'les écoute pas, c'est des putas
Gegenüber, das falala, ich höre ihnen nicht zu, es sind Huren
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (ta boca)
Aber es ist vorbei (ja) jetzt halt den Mund (deinen Mund)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (tais-toi comme Pucca)
Scheiß auf deine Meinung, ich will dich nicht mehr hören, sei still wie Pucca (sei still wie Pucca)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
Aber es ist vorbei (ja) jetzt halt den Mund (oh ja)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (ta mère la puta)
Scheiß auf deine Meinung, ich will dich nicht mehr hören, deine Mutter die Hure (deine Mutter die Hure)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Du bist nur gut im fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Du bist nur gut im fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
Aber warum machst du fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Du bist nur gut im fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Du bist nur gut im fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Du bist nur gut im fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
Aber warum machst du fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
Du bist nur gut im fa-fa-fa-falala, eh, eh
Mmh-mmh, falala
Mmh-mmh, falala
Oh-oh, oh-oy
Oh-oh, oh-oy
Eh-eh, falala
Eh-eh, falala
Mmh-mmh, oy
Mmh-mmh, oy
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Bianca Costa, Bolémvn
Bianca Costa, Bolémvn
Vai
Vai
Do, quand tu parles, il fait dodo l'enfant do (oh-oh)
Do, quando você fala, a criança dorme (oh-oh)
J't'ai assez écouté mais là, c'est trop (que des mots)
Eu já te ouvi o suficiente, mas agora é demais (só palavras)
Que des mots, des maux, des mots (que des mots, que des mots, que des mots) vai
Só palavras, dores, palavras (só palavras, só palavras, só palavras) vai
Mais c'est fini (hey) maintenant calla ta boca (hey)
Mas acabou (hey) agora cala a boca (hey)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (hey)
Foda-se a sua opinião, não quero mais te ouvir, cala a boca como Pucca (hey)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
Mas acabou (sim) agora cala a boca (oh sim)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (hey, hey)
Foda-se a sua opinião, não quero mais te ouvir, sua mãe é uma puta (hey, hey)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Você só sabe fa-fa-fa-falala (falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Você só sabe fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
Mas por que você fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
Você só sabe fa-fa-fa-falala, eh, eh
Je sais qu'j'suis bon qu'à ça mais de base, j'suis pas dans ça, moi
Eu sei que sou bom nisso, mas originalmente, eu não estou nisso
Après, vai, vai, elle veut qu'on se bagarre (qu'on se bagarre)
Depois, vai, vai, ela quer que a gente brigue (que a gente brigue)
Baby, désolé mais j'ai mes deux mains dans le fourneau (mmh-mmh)
Baby, desculpe, mas eu tenho as duas mãos no fogão (mmh-mmh)
Tu m'dis d'le quitter, quitter mais j'aime trop mon bendo (mmh-mmh)
Você me diz para deixá-lo, mas eu amo muito meu lugar (mmh-mmh)
Hey, j'suis sous Jackita ('kita) mélange trop piquant (piquant)
Hey, estou sob Jackita ('kita) mistura muito picante (picante)
Viens, on profita, tard la nuit vers quatre du mat'
Vamos, aproveite, tarde da noite por volta das quatro da manhã
J'ai la voiture qui bombarde, ce soir, on fly, on fly (fly)
Eu tenho o carro que bombardeia, esta noite, nós voamos, nós voamos (voamos)
En face, ça falala, j'les écoute pas, c'est des putas
Em frente, eles falala, eu não os escuto, são putas
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (ta boca)
Mas acabou (sim) agora cala a boca (sua boca)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (tais-toi comme Pucca)
Foda-se a sua opinião, não quero mais te ouvir, cala a boca como Pucca (cala a boca como Pucca)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
Mas acabou (sim) agora cala a boca (oh sim)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (ta mère la puta)
Foda-se a sua opinião, não quero mais te ouvir, sua mãe é uma puta (sua mãe é uma puta)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Você só sabe fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Você só sabe fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
Mas por que você fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Você só sabe fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Você só sabe fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Você só sabe fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
Mas por que você fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
Você só sabe fa-fa-fa-falala, eh, eh
Mmh-mmh, falala
Mmh-mmh, falala
Oh-oh, oh-oy
Oh-oh, oh-oy
Eh-eh, falala
Eh-eh, falala
Mmh-mmh, oy
Mmh-mmh, oy
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Bianca Costa, Bolémvn
Bianca Costa, Bolémvn
Vai
Go
Do, quand tu parles, il fait dodo l'enfant do (oh-oh)
Do, when you speak, the child sleeps (oh-oh)
J't'ai assez écouté mais là, c'est trop (que des mots)
I've listened to you enough but now, it's too much (just words)
Que des mots, des maux, des mots (que des mots, que des mots, que des mots) vai
Just words, pains, words (just words, just words, just words) go
Mais c'est fini (hey) maintenant calla ta boca (hey)
But it's over (hey) now shut your mouth (hey)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (hey)
Screw your opinion, I don't want to hear you, be quiet like Pucca (hey)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
But it's over (yes) now shut your mouth (oh yes)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (hey, hey)
Screw your opinion, I don't want to hear you, your mother the whore (hey, hey)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
You're only good at fa-fa-fa-falala (falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
You're only good at fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
But why do you fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
You're only good at fa-fa-fa-falala, eh, eh
Je sais qu'j'suis bon qu'à ça mais de base, j'suis pas dans ça, moi
I know I'm only good at this but basically, I'm not into this, me
Après, vai, vai, elle veut qu'on se bagarre (qu'on se bagarre)
Then, go, go, she wants us to fight (us to fight)
Baby, désolé mais j'ai mes deux mains dans le fourneau (mmh-mmh)
Baby, sorry but I have my two hands in the oven (mmh-mmh)
Tu m'dis d'le quitter, quitter mais j'aime trop mon bendo (mmh-mmh)
You tell me to leave him, leave but I love my bendo too much (mmh-mmh)
Hey, j'suis sous Jackita ('kita) mélange trop piquant (piquant)
Hey, I'm under Jackita ('kita) too spicy mix (spicy)
Viens, on profita, tard la nuit vers quatre du mat'
Come, let's enjoy, late at night around four in the morning
J'ai la voiture qui bombarde, ce soir, on fly, on fly (fly)
I have the car that bombs, tonight, we fly, we fly (fly)
En face, ça falala, j'les écoute pas, c'est des putas
In front, they falala, I don't listen to them, they're whores
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (ta boca)
But it's over (yes) now shut your mouth (your mouth)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (tais-toi comme Pucca)
Screw your opinion, I don't want to hear you, be quiet like Pucca (be quiet like Pucca)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
But it's over (yes) now shut your mouth (oh yes)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (ta mère la puta)
Screw your opinion, I don't want to hear you, your mother the whore (your mother the whore)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
You're only good at fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
You're only good at fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
But why do you fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
You're only good at fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
You're only good at fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
You're only good at fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
But why do you fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
You're only good at fa-fa-fa-falala, eh, eh
Mmh-mmh, falala
Mmh-mmh, falala
Oh-oh, oh-oy
Oh-oh, oh-oy
Eh-eh, falala
Eh-eh, falala
Mmh-mmh, oy
Mmh-mmh, oy
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Bianca Costa, Bolémvn
Bianca Costa, Bolémvn
Vai
Vai
Do, quand tu parles, il fait dodo l'enfant do (oh-oh)
Do, cuando hablas, el niño duerme (oh-oh)
J't'ai assez écouté mais là, c'est trop (que des mots)
Te he escuchado suficiente, pero ahora es demasiado (solo palabras)
Que des mots, des maux, des mots (que des mots, que des mots, que des mots) vai
Solo palabras, dolores, palabras (solo palabras, solo palabras, solo palabras) vai
Mais c'est fini (hey) maintenant calla ta boca (hey)
Pero se acabó (hey) ahora calla tu boca (hey)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (hey)
Me importa un carajo tu opinión, no quiero escucharte más, cállate como Pucca (hey)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
Pero se acabó (sí) ahora calla tu boca (oh sí)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (hey, hey)
Me importa un carajo tu opinión, no quiero escucharte más, tu madre la puta (hey, hey)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Solo eres bueno para fa-fa-fa-falala (falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Solo eres bueno para fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
¿Pero por qué haces fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
Solo eres bueno para fa-fa-fa-falala, eh, eh
Je sais qu'j'suis bon qu'à ça mais de base, j'suis pas dans ça, moi
Sé que solo soy bueno para eso, pero en realidad, no estoy en eso, yo
Après, vai, vai, elle veut qu'on se bagarre (qu'on se bagarre)
Después, vai, vai, ella quiere que peleemos (que peleemos)
Baby, désolé mais j'ai mes deux mains dans le fourneau (mmh-mmh)
Bebé, lo siento pero tengo las dos manos en el horno (mmh-mmh)
Tu m'dis d'le quitter, quitter mais j'aime trop mon bendo (mmh-mmh)
Me dices que lo deje, que lo deje pero amo demasiado mi bendo (mmh-mmh)
Hey, j'suis sous Jackita ('kita) mélange trop piquant (piquant)
Hey, estoy bajo Jackita ('kita) mezcla demasiado picante (picante)
Viens, on profita, tard la nuit vers quatre du mat'
Ven, aprovechemos, tarde en la noche alrededor de las cuatro de la mañana
J'ai la voiture qui bombarde, ce soir, on fly, on fly (fly)
Tengo el coche que bombardea, esta noche, volamos, volamos (volamos)
En face, ça falala, j'les écoute pas, c'est des putas
Enfrente, hacen falala, no los escucho, son putas
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (ta boca)
Pero se acabó (sí) ahora calla tu boca (tu boca)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (tais-toi comme Pucca)
Me importa un carajo tu opinión, no quiero escucharte más, cállate como Pucca (cállate como Pucca)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
Pero se acabó (sí) ahora calla tu boca (oh sí)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (ta mère la puta)
Me importa un carajo tu opinión, no quiero escucharte más, tu madre la puta (tu madre la puta)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Solo eres bueno para fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Solo eres bueno para fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
¿Pero por qué haces fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Solo eres bueno para fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Solo eres bueno para fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Solo eres bueno para fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
¿Pero por qué haces fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
Solo eres bueno para fa-fa-fa-falala, eh, eh
Mmh-mmh, falala
Mmh-mmh, falala
Oh-oh, oh-oy
Oh-oh, oh-oy
Eh-eh, falala
Eh-eh, falala
Mmh-mmh, oy
Mmh-mmh, oy
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Bianca Costa, Bolémvn
Bianca Costa, Bolémvn
Vai
Vai
Do, quand tu parles, il fait dodo l'enfant do (oh-oh)
Do, quando parli, il bambino dorme do (oh-oh)
J't'ai assez écouté mais là, c'est trop (que des mots)
Ti ho ascoltato abbastanza ma ora è troppo (solo parole)
Que des mots, des maux, des mots (que des mots, que des mots, que des mots) vai
Solo parole, dolori, parole (solo parole, solo parole, solo parole) vai
Mais c'est fini (hey) maintenant calla ta boca (hey)
Ma è finito (hey) ora chiudi la bocca (hey)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (hey)
Foda-se la tua opinione, non voglio più sentirti, stai zitto come Pucca (hey)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
Ma è finito (sì) ora chiudi la bocca (oh sì)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (hey, hey)
Foda-se la tua opinione, non voglio più sentirti, tua madre la puta (hey, hey)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Sei buono solo a fa-fa-fa-falala (falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Sei buono solo a fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
Ma perché fai fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
Sei buono solo a fa-fa-fa-falala, eh, eh
Je sais qu'j'suis bon qu'à ça mais de base, j'suis pas dans ça, moi
So che sono buono solo a questo ma in realtà, non sono in questo, io
Après, vai, vai, elle veut qu'on se bagarre (qu'on se bagarre)
Poi, vai, vai, lei vuole che ci battiamo (che ci battiamo)
Baby, désolé mais j'ai mes deux mains dans le fourneau (mmh-mmh)
Baby, mi dispiace ma ho le mie due mani nel forno (mmh-mmh)
Tu m'dis d'le quitter, quitter mais j'aime trop mon bendo (mmh-mmh)
Mi dici di lasciarlo, lasciarlo ma amo troppo il mio bendo (mmh-mmh)
Hey, j'suis sous Jackita ('kita) mélange trop piquant (piquant)
Hey, sono sotto Jackita ('kita) miscela troppo piccante (piccante)
Viens, on profita, tard la nuit vers quatre du mat'
Vieni, approfittiamo, tardi la notte verso le quattro del mattino
J'ai la voiture qui bombarde, ce soir, on fly, on fly (fly)
Ho la macchina che bombarda, stasera, voliamo, voliamo (voliamo)
En face, ça falala, j'les écoute pas, c'est des putas
Di fronte, fanno falala, non li ascolto, sono delle putas
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (ta boca)
Ma è finito (sì) ora chiudi la bocca (la tua bocca)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, tais-toi comme Pucca (tais-toi comme Pucca)
Foda-se la tua opinione, non voglio più sentirti, stai zitto come Pucca (stai zitto come Pucca)
Mais c'est fini (oui) maintenant calla ta boca (oh oui)
Ma è finito (sì) ora chiudi la bocca (oh sì)
Foda-se ton avis, j'veux plus t'entendre, ta mère la puta (ta mère la puta)
Foda-se la tua opinione, non voglio più sentirti, tua madre la puta (tua madre la puta)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Sei buono solo a fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Sei buono solo a fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
Ma perché fai fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Sei buono solo a fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala
Sei buono solo a fa-fa-fa-falala
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala (falala)
Sei buono solo a fa-fa-fa-falala (falala)
Mais pourquoi tu fa-fa-fa-falala? (Falala)
Ma perché fai fa-fa-fa-falala? (Falala)
T'es bon qu'à fa-fa-fa-falala, eh, eh
Sei buono solo a fa-fa-fa-falala, eh, eh
Mmh-mmh, falala
Mmh-mmh, falala
Oh-oh, oh-oy
Oh-oh, oh-oy
Eh-eh, falala
Eh-eh, falala
Mmh-mmh, oy
Mmh-mmh, oy