Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Mais t'en redemandes encore
Yo moi c'est Bigflo, hello amigo
J'fais que du lourd pourtant j'fais moins d'cinquante kilos
Oli toujours avec moi j'm'en sers comme d'une amulette
J'fous le feu en concert, j'suis taillé comme une allumette
Laissez-moi croire que je pèse
Laissez-moi croire que j'suis rentré dans l'game
Merde, la concurrence passe son temps à soulever des haltères
Mais facile de jouer les soldats quand il n'y a pas de guerre
Bang bang, je prends le mic' et je kicke
D'un coup je les vois qui deviennent dinguent
Pas de copine, pas de style
Y'a des mois que je porte les mêmes fringues
J'vois qu't'es un peu sceptique
Même quand j'suis sorti de ma mère elle a crié "mais c'est qui?"
C'est qui, ouais c'est qui c'est Biggy
Biggy balance un beat, un Bic et j'kicke ma vie
Stop le régime, viens goûter mes tablettes
J'suis aussi bon avec les filles qu'un manchot aux fléchettes
Nan nan nan, Biggy dis pas ça
C'est sûrement la weed ou le vide qui t'assaillent
Tu bouges tellement la tête que t'as un torticolis
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Eh, c'est qui ces deux-là?
Mais c'est qui ces deux-là?
Et tu te demandes encore
C'est qui ces deux-là
Eh, c'est qui ces deux-là?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mais t'en redemandes encore
C'est qui ces deux-là
Eh, c'est qui ces deux-là?
Mais c'est qui ces deux-là?
Et tu te demandes encore
C'est qui ces deux-là
Eh, c'est qui ces deux-là?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mais t'en redemandes encore
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Moi c'est O.L.I, on m'dit que j'suis trop gentil
Mais tranquille, moi j'écris et j'reste authentique
J'suis bizarre, j'sais même plus quoi penser
Tellement timide que ma voisine se demande si j'parle français
Préviens si, t'en as marre, je parle de moi et j'insiste
Oui j'fais du rap car j'ai pas les couilles d'aller voir un psy
Désolé si j'persiste, y'a qu'la musique qui m'excite
Si ça marche pas au pire, j'ouvre un kebab au Mexique
Lève tes mains en l'air, rebondis comme un trampoline
Pour les asthmatiques, levez bien haut vos Ventoline
C'est la crise, mais j'rêve encore de vendre des disques
J'fais partie de ceux qui aimeront toujours prendre des risques
Enchanté tchin tchin, santé dring dring
"Allô Oli t'es où? Faut vraiment rentrer"
J'ai pas trop confiance en moi, je traîne des pieds par terre
Depuis qu'ma petite cousine m'a battu au bras d'fer
Mais putain faut qu'je réalise que le temps passe vite
Et que dans la ville la plupart des types rêvent de vivre ma vie
Seule la rime m'anime donc faut qu'j'y arrive
Prends deux frères, mets du son, d'la technique et d'la folie
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Eh, c'est qui ces deux-là?
Mais c'est qui ces deux-là?
Et tu te demandes encore
C'est qui ces deux-là
Eh, c'est qui ces deux-là?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mais t'en redemandes encore
C'est qui ces deux-là
Eh, c'est qui ces deux-là?
Mais c'est qui ces deux-là?
Et tu te demandes encore
C'est qui ces deux-là
Eh, c'est qui ces deux-là?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mais t'en redemandes encore
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Mais t'en redemandes encore
Dans toutes les villes, on ira du Sud au Nord
Et tu te demandes encore
Viens avec nous, viens voir c'qu'il se passe dehors
Et tu te demandes encore
J'sais pas si tu captes, non
C'est l'retour du rap, donc
On t'a fait bouger la tête et du coup ouais t'es presque mort
Mais t'en redemandes encore
J'ai la mémoire d'un poisson rouge (ah bon?)
Au fait, j't'ai déjà dit qu'j'avais la mémoire d'un poisson rouge?
J'sais pas si tu captes, non
C'est l'retour du rap, donc
Mais t'en redemandes encore
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Du sagst, wir sehen nicht nach Arbeit aus
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Du musst uns nur die Zeit und den Ort geben
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Du sagst, wir sehen nicht nach Arbeit aus
Mais t'en redemandes encore
Aber du verlangst immer noch mehr
Yo moi c'est Bigflo, hello amigo
Yo, ich bin Bigflo, hallo amigo
J'fais que du lourd pourtant j'fais moins d'cinquante kilos
Ich mache nur schwere Sachen, obwohl ich weniger als fünfzig Kilo wiege
Oli toujours avec moi j'm'en sers comme d'une amulette
Oli ist immer bei mir, ich benutze ihn wie ein Amulett
J'fous le feu en concert, j'suis taillé comme une allumette
Ich setze Konzerte in Brand, ich bin so dünn wie ein Streichholz
Laissez-moi croire que je pèse
Lasst mich glauben, dass ich Gewicht habe
Laissez-moi croire que j'suis rentré dans l'game
Lasst mich glauben, dass ich im Spiel bin
Merde, la concurrence passe son temps à soulever des haltères
Scheiße, die Konkurrenz verbringt ihre Zeit mit Hantelheben
Mais facile de jouer les soldats quand il n'y a pas de guerre
Aber es ist einfach, den Soldaten zu spielen, wenn es keinen Krieg gibt
Bang bang, je prends le mic' et je kicke
Bang bang, ich nehme das Mikro und ich trete
D'un coup je les vois qui deviennent dinguent
Auf einmal sehe ich sie verrückt werden
Pas de copine, pas de style
Keine Freundin, kein Stil
Y'a des mois que je porte les mêmes fringues
Ich trage seit Monaten die gleichen Klamotten
J'vois qu't'es un peu sceptique
Ich sehe, du bist ein bisschen skeptisch
Même quand j'suis sorti de ma mère elle a crié "mais c'est qui?"
Selbst als ich aus meiner Mutter kam, schrie sie "Wer ist das?"
C'est qui, ouais c'est qui c'est Biggy
Wer ist das, ja wer ist das, es ist Biggy
Biggy balance un beat, un Bic et j'kicke ma vie
Biggy legt einen Beat auf, einen Bic und ich trete mein Leben
Stop le régime, viens goûter mes tablettes
Hör auf mit der Diät, komm und probiere meine Schokolade
J'suis aussi bon avec les filles qu'un manchot aux fléchettes
Ich bin so gut mit Mädchen wie ein Pinguin mit Dartpfeilen
Nan nan nan, Biggy dis pas ça
Nein nein nein, Biggy sag das nicht
C'est sûrement la weed ou le vide qui t'assaillent
Es ist sicherlich das Gras oder die Leere, die dich bedrängen
Tu bouges tellement la tête que t'as un torticolis
Du bewegst deinen Kopf so sehr, dass du einen steifen Hals hast
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
Keine Panik, atme, es ist nur Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Wer sind diese beiden?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, wer sind diese beiden?
Mais c'est qui ces deux-là?
Aber wer sind diese beiden?
Et tu te demandes encore
Und du fragst dich immer noch
C'est qui ces deux-là
Wer sind diese beiden?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, wer sind diese beiden?
Mais c'est qui ces deux-là?
Aber wer sind diese beiden?
Mais t'en redemandes encore
Aber du verlangst immer noch mehr
C'est qui ces deux-là
Wer sind diese beiden?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, wer sind diese beiden?
Mais c'est qui ces deux-là?
Aber wer sind diese beiden?
Et tu te demandes encore
Und du fragst dich immer noch
C'est qui ces deux-là
Wer sind diese beiden?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, wer sind diese beiden?
Mais c'est qui ces deux-là?
Aber wer sind diese beiden?
Mais t'en redemandes encore
Aber du verlangst immer noch mehr
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Du sagst, wir sehen nicht nach Arbeit aus
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Du musst uns nur die Zeit und den Ort geben
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Du sagst, wir sehen nicht nach Arbeit aus
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Du musst uns nur die Zeit und den Ort geben
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Du sagst, wir sehen nicht nach Arbeit aus
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Du musst uns nur die Zeit und den Ort geben
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Du sagst, wir sehen nicht nach Arbeit aus
Moi c'est O.L.I, on m'dit que j'suis trop gentil
Ich bin O.L.I, man sagt mir, ich sei zu nett
Mais tranquille, moi j'écris et j'reste authentique
Aber ruhig, ich schreibe und bleibe authentisch
J'suis bizarre, j'sais même plus quoi penser
Ich bin seltsam, ich weiß nicht mehr, was ich denken soll
Tellement timide que ma voisine se demande si j'parle français
So schüchtern, dass sich meine Nachbarin fragt, ob ich Französisch spreche
Préviens si, t'en as marre, je parle de moi et j'insiste
Sag Bescheid, wenn du genug hast, ich rede über mich und bestehe darauf
Oui j'fais du rap car j'ai pas les couilles d'aller voir un psy
Ja, ich rappe, weil ich nicht den Mut habe, einen Psychiater aufzusuchen
Désolé si j'persiste, y'a qu'la musique qui m'excite
Entschuldigung, wenn ich darauf bestehe, nur Musik erregt mich
Si ça marche pas au pire, j'ouvre un kebab au Mexique
Wenn es nicht klappt, eröffne ich im schlimmsten Fall einen Kebab-Laden in Mexiko
Lève tes mains en l'air, rebondis comme un trampoline
Hebe deine Hände in die Luft, springe wie ein Trampolin
Pour les asthmatiques, levez bien haut vos Ventoline
Für Asthmatiker, hebt eure Ventoline hoch
C'est la crise, mais j'rêve encore de vendre des disques
Es ist die Krise, aber ich träume immer noch davon, Platten zu verkaufen
J'fais partie de ceux qui aimeront toujours prendre des risques
Ich gehöre zu denen, die immer Risiken eingehen werden
Enchanté tchin tchin, santé dring dring
Freut mich, Prost, Gesundheit, Klingeln
"Allô Oli t'es où? Faut vraiment rentrer"
"Hallo Oli, wo bist du? Du musst wirklich nach Hause kommen"
J'ai pas trop confiance en moi, je traîne des pieds par terre
Ich habe nicht viel Selbstvertrauen, ich schleiche mit den Füßen auf dem Boden
Depuis qu'ma petite cousine m'a battu au bras d'fer
Seit meine kleine Cousine mich im Armdrücken besiegt hat
Mais putain faut qu'je réalise que le temps passe vite
Aber verdammt, ich muss realisieren, dass die Zeit schnell vergeht
Et que dans la ville la plupart des types rêvent de vivre ma vie
Und dass die meisten Typen in der Stadt davon träumen, mein Leben zu leben
Seule la rime m'anime donc faut qu'j'y arrive
Nur der Reim belebt mich, also muss ich es schaffen
Prends deux frères, mets du son, d'la technique et d'la folie
Nimm zwei Brüder, mach Musik, Technik und Wahnsinn
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
Keine Panik, atme, es ist nur Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Wer sind diese beiden?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, wer sind diese beiden?
Mais c'est qui ces deux-là?
Aber wer sind diese beiden?
Et tu te demandes encore
Und du fragst dich immer noch
C'est qui ces deux-là
Wer sind diese beiden?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, wer sind diese beiden?
Mais c'est qui ces deux-là?
Aber wer sind diese beiden?
Mais t'en redemandes encore
Aber du willst immer noch mehr
C'est qui ces deux-là
Wer sind diese beiden?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, wer sind diese beiden?
Mais c'est qui ces deux-là?
Aber wer sind diese beiden?
Et tu te demandes encore
Und du fragst dich immer noch
C'est qui ces deux-là
Wer sind diese beiden?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, wer sind diese beiden?
Mais c'est qui ces deux-là?
Aber wer sind diese beiden?
Mais t'en redemandes encore
Aber du willst immer noch mehr
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Du sagst, wir sehen nicht aus wie der Job
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Du musst uns nur die Zeit und den Ort geben
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Du sagst, wir sehen nicht aus wie der Job
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Du musst uns nur die Zeit und den Ort geben
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Du sagst, wir sehen nicht aus wie der Job
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Du musst uns nur die Zeit und den Ort geben
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Du sagst, wir sehen nicht aus wie der Job
Mais t'en redemandes encore
Aber du willst immer noch mehr
Dans toutes les villes, on ira du Sud au Nord
In allen Städten, wir werden von Süd nach Nord gehen
Et tu te demandes encore
Und du fragst dich immer noch
Viens avec nous, viens voir c'qu'il se passe dehors
Komm mit uns, komm und sieh, was draußen passiert
Et tu te demandes encore
Und du fragst dich immer noch
J'sais pas si tu captes, non
Ich weiß nicht, ob du es verstehst, nein
C'est l'retour du rap, donc
Es ist die Rückkehr des Raps, also
On t'a fait bouger la tête et du coup ouais t'es presque mort
Wir haben deinen Kopf bewegt und jetzt bist du fast tot
Mais t'en redemandes encore
Aber du willst immer noch mehr
J'ai la mémoire d'un poisson rouge (ah bon?)
Ich habe das Gedächtnis eines Goldfisches (ach wirklich?)
Au fait, j't'ai déjà dit qu'j'avais la mémoire d'un poisson rouge?
Habe ich dir schon gesagt, dass ich das Gedächtnis eines Goldfisches habe?
J'sais pas si tu captes, non
Ich weiß nicht, ob du es verstehst, nein
C'est l'retour du rap, donc
Es ist die Rückkehr des Raps, also
Mais t'en redemandes encore
Aber du willst immer noch mehr
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dizes que não temos a cara do emprego
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Só tens que nos dar a hora e o lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dizes que não temos a cara do emprego
Mais t'en redemandes encore
Mas ainda pedes mais
Yo moi c'est Bigflo, hello amigo
Oi, eu sou o Bigflo, olá amigo
J'fais que du lourd pourtant j'fais moins d'cinquante kilos
Faço coisas pesadas, mas peso menos de cinquenta quilos
Oli toujours avec moi j'm'en sers comme d'une amulette
Oli sempre comigo, uso-o como um amuleto
J'fous le feu en concert, j'suis taillé comme une allumette
Incendeio o palco no concerto, sou magro como um fósforo
Laissez-moi croire que je pèse
Deixem-me acreditar que sou importante
Laissez-moi croire que j'suis rentré dans l'game
Deixem-me acreditar que entrei no jogo
Merde, la concurrence passe son temps à soulever des haltères
Merda, a concorrência passa o tempo a levantar halteres
Mais facile de jouer les soldats quand il n'y a pas de guerre
Mas é fácil brincar de soldado quando não há guerra
Bang bang, je prends le mic' et je kicke
Bang bang, pego no microfone e arraso
D'un coup je les vois qui deviennent dinguent
De repente vejo-os a ficarem loucos
Pas de copine, pas de style
Sem namorada, sem estilo
Y'a des mois que je porte les mêmes fringues
Há meses que uso as mesmas roupas
J'vois qu't'es un peu sceptique
Vejo que estás um pouco céptico
Même quand j'suis sorti de ma mère elle a crié "mais c'est qui?"
Mesmo quando saí da minha mãe ela gritou "mas quem é ele?"
C'est qui, ouais c'est qui c'est Biggy
Quem é, sim quem é, é o Biggy
Biggy balance un beat, un Bic et j'kicke ma vie
Biggy solta um beat, uma caneta e eu arraso a minha vida
Stop le régime, viens goûter mes tablettes
Parem a dieta, venham provar os meus chocolates
J'suis aussi bon avec les filles qu'un manchot aux fléchettes
Sou tão bom com as meninas quanto um pinguim a jogar dardos
Nan nan nan, Biggy dis pas ça
Não, não, não, Biggy não digas isso
C'est sûrement la weed ou le vide qui t'assaillent
Deve ser a erva ou o vazio que te atacam
Tu bouges tellement la tête que t'as un torticolis
Mexas tanto a cabeça que tens um torcicolo
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
Não entres em pânico, respira, são apenas Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Quem são esses dois
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, quem são esses dois?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mas quem são esses dois?
Et tu te demandes encore
E ainda te perguntas
C'est qui ces deux-là
Quem são esses dois
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, quem são esses dois?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mas quem são esses dois?
Mais t'en redemandes encore
Mas ainda pedes mais
C'est qui ces deux-là
Quem são esses dois
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, quem são esses dois?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mas quem são esses dois?
Et tu te demandes encore
E ainda te perguntas
C'est qui ces deux-là
Quem são esses dois
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, quem são esses dois?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mas quem são esses dois?
Mais t'en redemandes encore
Mas ainda pedes mais
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dizes que não temos a cara do emprego
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Só tens que nos dar a hora e o lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dizes que não temos a cara do emprego
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Só tens que nos dar a hora e o lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dizes que não temos a cara do emprego
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Só tens que nos dar a hora e o lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dizes que não temos a cara do emprego
Moi c'est O.L.I, on m'dit que j'suis trop gentil
Eu sou O.L.I, dizem que sou muito gentil
Mais tranquille, moi j'écris et j'reste authentique
Mas tranquilo, eu escrevo e permaneço autêntico
J'suis bizarre, j'sais même plus quoi penser
Eu sou estranho, nem sei mais o que pensar
Tellement timide que ma voisine se demande si j'parle français
Tão tímido que minha vizinha se pergunta se eu falo francês
Préviens si, t'en as marre, je parle de moi et j'insiste
Avisa se, estás cansado, eu falo de mim e insisto
Oui j'fais du rap car j'ai pas les couilles d'aller voir un psy
Sim, eu faço rap porque não tenho coragem de ir a um psicólogo
Désolé si j'persiste, y'a qu'la musique qui m'excite
Desculpe se eu insisto, só a música me excita
Si ça marche pas au pire, j'ouvre un kebab au Mexique
Se não der certo, no pior dos casos, abro um kebab no México
Lève tes mains en l'air, rebondis comme un trampoline
Levante as mãos, pule como um trampolim
Pour les asthmatiques, levez bien haut vos Ventoline
Para os asmáticos, levantem bem alto seus Ventoline
C'est la crise, mais j'rêve encore de vendre des disques
É a crise, mas ainda sonho em vender discos
J'fais partie de ceux qui aimeront toujours prendre des risques
Eu faço parte daqueles que sempre gostarão de correr riscos
Enchanté tchin tchin, santé dring dring
Encantado tchin tchin, saúde dring dring
"Allô Oli t'es où? Faut vraiment rentrer"
"Alô Oli onde estás? Precisas mesmo voltar"
J'ai pas trop confiance en moi, je traîne des pieds par terre
Não tenho muita confiança em mim, arrasto os pés no chão
Depuis qu'ma petite cousine m'a battu au bras d'fer
Desde que minha prima me venceu no braço de ferro
Mais putain faut qu'je réalise que le temps passe vite
Mas preciso perceber que o tempo passa rápido
Et que dans la ville la plupart des types rêvent de vivre ma vie
E que na cidade a maioria dos caras sonha em viver minha vida
Seule la rime m'anime donc faut qu'j'y arrive
Só a rima me anima então preciso conseguir
Prends deux frères, mets du son, d'la technique et d'la folie
Pegue dois irmãos, coloque som, técnica e loucura
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
Não entre em pânico, respire, é só Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Quem são esses dois
Eh, c'est qui ces deux-là?
Ei, quem são esses dois?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mas quem são esses dois?
Et tu te demandes encore
E ainda te perguntas
C'est qui ces deux-là
Quem são esses dois
Eh, c'est qui ces deux-là?
Ei, quem são esses dois?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mas quem são esses dois?
Mais t'en redemandes encore
Mas ainda queres mais
C'est qui ces deux-là
Quem são esses dois
Eh, c'est qui ces deux-là?
Ei, quem são esses dois?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mas quem são esses dois?
Et tu te demandes encore
E ainda te perguntas
C'est qui ces deux-là
Quem são esses dois
Eh, c'est qui ces deux-là?
Ei, quem são esses dois?
Mais c'est qui ces deux-là?
Mas quem são esses dois?
Mais t'en redemandes encore
Mas ainda queres mais
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dizes que não temos a cara do emprego
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Só tens que nos dar a hora e o lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dizes que não temos a cara do emprego
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Só tens que nos dar a hora e o lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dizes que não temos a cara do emprego
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Só tens que nos dar a hora e o lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dizes que não temos a cara do emprego
Mais t'en redemandes encore
Mas ainda queres mais
Dans toutes les villes, on ira du Sud au Nord
Em todas as cidades, iremos do Sul ao Norte
Et tu te demandes encore
E ainda te perguntas
Viens avec nous, viens voir c'qu'il se passe dehors
Vem conosco, vem ver o que está acontecendo lá fora
Et tu te demandes encore
E ainda te perguntas
J'sais pas si tu captes, non
Não sei se estás entendendo, não
C'est l'retour du rap, donc
É o retorno do rap, então
On t'a fait bouger la tête et du coup ouais t'es presque mort
Fizemos a tua cabeça balançar e agora sim, estás quase morto
Mais t'en redemandes encore
Mas ainda queres mais
J'ai la mémoire d'un poisson rouge (ah bon?)
Tenho a memória de um peixe dourado (ah é?)
Au fait, j't'ai déjà dit qu'j'avais la mémoire d'un poisson rouge?
Aliás, já te disse que tenho a memória de um peixe dourado?
J'sais pas si tu captes, non
Não sei se estás entendendo, não
C'est l'retour du rap, donc
É o retorno do rap, então
Mais t'en redemandes encore
Mas ainda queres mais
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
You say we don't look the part
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
You just have to give us the time and place
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
You say we don't look the part
Mais t'en redemandes encore
But you still ask for more
Yo moi c'est Bigflo, hello amigo
Yo, I'm Bigflo, hello friend
J'fais que du lourd pourtant j'fais moins d'cinquante kilos
I only do heavy stuff yet I weigh less than fifty kilos
Oli toujours avec moi j'm'en sers comme d'une amulette
Oli always with me, I use him like an amulet
J'fous le feu en concert, j'suis taillé comme une allumette
I set the stage on fire, I'm as thin as a matchstick
Laissez-moi croire que je pèse
Let me believe that I matter
Laissez-moi croire que j'suis rentré dans l'game
Let me believe that I've entered the game
Merde, la concurrence passe son temps à soulever des haltères
Damn, the competition spends its time lifting weights
Mais facile de jouer les soldats quand il n'y a pas de guerre
But it's easy to play soldier when there's no war
Bang bang, je prends le mic' et je kicke
Bang bang, I grab the mic and I kick
D'un coup je les vois qui deviennent dinguent
Suddenly I see them going crazy
Pas de copine, pas de style
No girlfriend, no style
Y'a des mois que je porte les mêmes fringues
I've been wearing the same clothes for months
J'vois qu't'es un peu sceptique
I see you're a bit skeptical
Même quand j'suis sorti de ma mère elle a crié "mais c'est qui?"
Even when I was born my mother cried "but who is it?"
C'est qui, ouais c'est qui c'est Biggy
Who is it, yeah who is it, it's Biggy
Biggy balance un beat, un Bic et j'kicke ma vie
Biggy drops a beat, a Bic and I kick my life
Stop le régime, viens goûter mes tablettes
Stop the diet, come taste my abs
J'suis aussi bon avec les filles qu'un manchot aux fléchettes
I'm as good with girls as a penguin is with darts
Nan nan nan, Biggy dis pas ça
No no no, Biggy don't say that
C'est sûrement la weed ou le vide qui t'assaillent
It's probably the weed or the emptiness that's attacking you
Tu bouges tellement la tête que t'as un torticolis
You're shaking your head so much you have a stiff neck
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
Don't panic, breathe, it's just Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Who are these two
Eh, c'est qui ces deux-là?
Hey, who are these two?
Mais c'est qui ces deux-là?
But who are these two?
Et tu te demandes encore
And you're still wondering
C'est qui ces deux-là
Who are these two
Eh, c'est qui ces deux-là?
Hey, who are these two?
Mais c'est qui ces deux-là?
But who are these two?
Mais t'en redemandes encore
But you still ask for more
C'est qui ces deux-là
Who are these two
Eh, c'est qui ces deux-là?
Hey, who are these two?
Mais c'est qui ces deux-là?
But who are these two?
Et tu te demandes encore
And you're still wondering
C'est qui ces deux-là
Who are these two
Eh, c'est qui ces deux-là?
Hey, who are these two?
Mais c'est qui ces deux-là?
But who are these two?
Mais t'en redemandes encore
But you still ask for more
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
You say we don't look the part
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
You just have to give us the time and place
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
You say we don't look the part
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
You just have to give us the time and place
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
You say we don't look the part
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
You just have to give us the time and place
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
You say we don't look the part
Moi c'est O.L.I, on m'dit que j'suis trop gentil
My name is O.L.I, they tell me I'm too nice
Mais tranquille, moi j'écris et j'reste authentique
But chill, I write and I stay authentic
J'suis bizarre, j'sais même plus quoi penser
I'm weird, I don't even know what to think anymore
Tellement timide que ma voisine se demande si j'parle français
So shy that my neighbor wonders if I speak French
Préviens si, t'en as marre, je parle de moi et j'insiste
Warn me if you're tired, I talk about myself and I insist
Oui j'fais du rap car j'ai pas les couilles d'aller voir un psy
Yes, I rap because I don't have the balls to see a shrink
Désolé si j'persiste, y'a qu'la musique qui m'excite
Sorry if I persist, only music excites me
Si ça marche pas au pire, j'ouvre un kebab au Mexique
If it doesn't work out, at worst, I'll open a kebab shop in Mexico
Lève tes mains en l'air, rebondis comme un trampoline
Raise your hands in the air, bounce like a trampoline
Pour les asthmatiques, levez bien haut vos Ventoline
For asthmatics, raise your Ventolin high
C'est la crise, mais j'rêve encore de vendre des disques
It's a crisis, but I still dream of selling records
J'fais partie de ceux qui aimeront toujours prendre des risques
I'm one of those who will always love taking risks
Enchanté tchin tchin, santé dring dring
Nice to meet you, cheers, health, ring ring
"Allô Oli t'es où? Faut vraiment rentrer"
"Hello Oli where are you? You really need to come home"
J'ai pas trop confiance en moi, je traîne des pieds par terre
I don't have much confidence in myself, I drag my feet on the ground
Depuis qu'ma petite cousine m'a battu au bras d'fer
Since my little cousin beat me at arm wrestling
Mais putain faut qu'je réalise que le temps passe vite
But damn I need to realize that time flies
Et que dans la ville la plupart des types rêvent de vivre ma vie
And that in the city most guys dream of living my life
Seule la rime m'anime donc faut qu'j'y arrive
Only rhyme animates me so I have to make it
Prends deux frères, mets du son, d'la technique et d'la folie
Take two brothers, put some sound, technique and madness
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
Don't panic, breathe, it's just Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Who are these two
Eh, c'est qui ces deux-là?
Hey, who are these two?
Mais c'est qui ces deux-là?
But who are these two?
Et tu te demandes encore
And you're still wondering
C'est qui ces deux-là
Who are these two
Eh, c'est qui ces deux-là?
Hey, who are these two?
Mais c'est qui ces deux-là?
But who are these two?
Mais t'en redemandes encore
But you're still asking for more
C'est qui ces deux-là
Who are these two
Eh, c'est qui ces deux-là?
Hey, who are these two?
Mais c'est qui ces deux-là?
But who are these two?
Et tu te demandes encore
And you're still wondering
C'est qui ces deux-là
Who are these two
Eh, c'est qui ces deux-là?
Hey, who are these two?
Mais c'est qui ces deux-là?
But who are these two?
Mais t'en redemandes encore
But you're still asking for more
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
You say we don't look the part
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
You just have to give us the time and place
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
You say we don't look the part
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
You just have to give us the time and place
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
You say we don't look the part
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
You just have to give us the time and place
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
You say we don't look the part
Mais t'en redemandes encore
But you're still asking for more
Dans toutes les villes, on ira du Sud au Nord
In all the cities, we will go from South to North
Et tu te demandes encore
And you're still wondering
Viens avec nous, viens voir c'qu'il se passe dehors
Come with us, come see what's happening outside
Et tu te demandes encore
And you're still wondering
J'sais pas si tu captes, non
I don't know if you get it, no
C'est l'retour du rap, donc
It's the return of rap, so
On t'a fait bouger la tête et du coup ouais t'es presque mort
We made you nod your head and now yeah you're almost dead
Mais t'en redemandes encore
But you're still asking for more
J'ai la mémoire d'un poisson rouge (ah bon?)
I have the memory of a goldfish (really?)
Au fait, j't'ai déjà dit qu'j'avais la mémoire d'un poisson rouge?
By the way, did I already tell you that I have the memory of a goldfish?
J'sais pas si tu captes, non
I don't know if you get it, no
C'est l'retour du rap, donc
It's the return of rap, so
Mais t'en redemandes encore
But you're still asking for more
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dices que no tenemos la cara del trabajo
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Solo tienes que darnos la hora y el lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dices que no tenemos la cara del trabajo
Mais t'en redemandes encore
Pero sigues pidiendo más
Yo moi c'est Bigflo, hello amigo
Yo, soy Bigflo, hola amigo
J'fais que du lourd pourtant j'fais moins d'cinquante kilos
Hago cosas pesadas aunque peso menos de cincuenta kilos
Oli toujours avec moi j'm'en sers comme d'une amulette
Oli siempre conmigo, lo uso como un amuleto
J'fous le feu en concert, j'suis taillé comme une allumette
Prendo fuego en conciertos, estoy tallado como un fósforo
Laissez-moi croire que je pèse
Déjame creer que peso
Laissez-moi croire que j'suis rentré dans l'game
Déjame creer que he entrado en el juego
Merde, la concurrence passe son temps à soulever des haltères
Mierda, la competencia pasa su tiempo levantando pesas
Mais facile de jouer les soldats quand il n'y a pas de guerre
Pero es fácil jugar a ser soldado cuando no hay guerra
Bang bang, je prends le mic' et je kicke
Bang bang, tomo el micrófono y pateo
D'un coup je les vois qui deviennent dinguent
De repente los veo volverse locos
Pas de copine, pas de style
No tengo novia, no tengo estilo
Y'a des mois que je porte les mêmes fringues
Hace meses que llevo la misma ropa
J'vois qu't'es un peu sceptique
Veo que estás un poco escéptico
Même quand j'suis sorti de ma mère elle a crié "mais c'est qui?"
Incluso cuando salí de mi madre ella gritó "¿pero quién es?"
C'est qui, ouais c'est qui c'est Biggy
¿Quién es, sí quién es Biggy
Biggy balance un beat, un Bic et j'kicke ma vie
Biggy lanza un ritmo, un Bic y pateo mi vida
Stop le régime, viens goûter mes tablettes
Para la dieta, ven a probar mis tabletas
J'suis aussi bon avec les filles qu'un manchot aux fléchettes
Soy tan bueno con las chicas como un manco con los dardos
Nan nan nan, Biggy dis pas ça
No, no, no, Biggy no digas eso
C'est sûrement la weed ou le vide qui t'assaillent
Debe ser la hierba o el vacío que te asaltan
Tu bouges tellement la tête que t'as un torticolis
Mueves tanto la cabeza que tienes tortícolis
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
No te asustes, respira, es solo Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
¿Quiénes son esos dos?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, ¿quiénes son esos dos?
Mais c'est qui ces deux-là?
Pero, ¿quiénes son esos dos?
Et tu te demandes encore
Y todavía te preguntas
C'est qui ces deux-là
¿Quiénes son esos dos?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, ¿quiénes son esos dos?
Mais c'est qui ces deux-là?
Pero, ¿quiénes son esos dos?
Mais t'en redemandes encore
Pero sigues pidiendo más
C'est qui ces deux-là
¿Quiénes son esos dos?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, ¿quiénes son esos dos?
Mais c'est qui ces deux-là?
Pero, ¿quiénes son esos dos?
Et tu te demandes encore
Y todavía te preguntas
C'est qui ces deux-là
¿Quiénes son esos dos?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, ¿quiénes son esos dos?
Mais c'est qui ces deux-là?
Pero, ¿quiénes son esos dos?
Mais t'en redemandes encore
Pero sigues pidiendo más
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dices que no tenemos la cara del trabajo
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Solo tienes que darnos la hora y el lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dices que no tenemos la cara del trabajo
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Solo tienes que darnos la hora y el lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dices que no tenemos la cara del trabajo
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Solo tienes que darnos la hora y el lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dices que no tenemos la cara del trabajo
Moi c'est O.L.I, on m'dit que j'suis trop gentil
Yo soy O.L.I, me dicen que soy demasiado amable
Mais tranquille, moi j'écris et j'reste authentique
Pero tranquilo, yo escribo y sigo siendo auténtico
J'suis bizarre, j'sais même plus quoi penser
Soy raro, ya ni siquiera sé qué pensar
Tellement timide que ma voisine se demande si j'parle français
Tan tímido que mi vecina se pregunta si hablo francés
Préviens si, t'en as marre, je parle de moi et j'insiste
Avisa si te cansas, hablo de mí e insisto
Oui j'fais du rap car j'ai pas les couilles d'aller voir un psy
Sí, hago rap porque no tengo las agallas para ver a un psicólogo
Désolé si j'persiste, y'a qu'la musique qui m'excite
Lo siento si insisto, solo la música me excita
Si ça marche pas au pire, j'ouvre un kebab au Mexique
Si no funciona, a lo peor, abro un kebab en México
Lève tes mains en l'air, rebondis comme un trampoline
Levanta tus manos al aire, rebota como un trampolín
Pour les asthmatiques, levez bien haut vos Ventoline
Para los asmáticos, levanten bien alto sus Ventolines
C'est la crise, mais j'rêve encore de vendre des disques
Es la crisis, pero aún sueño con vender discos
J'fais partie de ceux qui aimeront toujours prendre des risques
Soy de los que siempre amarán tomar riesgos
Enchanté tchin tchin, santé dring dring
Encantado, chin chin, salud, dring dring
"Allô Oli t'es où? Faut vraiment rentrer"
"Hola Oli, ¿dónde estás? Realmente necesitas volver"
J'ai pas trop confiance en moi, je traîne des pieds par terre
No confío mucho en mí mismo, arrastro los pies por el suelo
Depuis qu'ma petite cousine m'a battu au bras d'fer
Desde que mi prima pequeña me ganó en un pulso
Mais putain faut qu'je réalise que le temps passe vite
Pero joder, tengo que darme cuenta de que el tiempo pasa rápido
Et que dans la ville la plupart des types rêvent de vivre ma vie
Y que en la ciudad la mayoría de los tipos sueñan con vivir mi vida
Seule la rime m'anime donc faut qu'j'y arrive
Solo la rima me anima, así que tengo que lograrlo
Prends deux frères, mets du son, d'la technique et d'la folie
Toma dos hermanos, pon música, técnica y locura
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
No te asustes, respira, son solo Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
¿Quiénes son esos dos?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, ¿quiénes son esos dos?
Mais c'est qui ces deux-là?
Pero, ¿quiénes son esos dos?
Et tu te demandes encore
Y todavía te preguntas
C'est qui ces deux-là
¿Quiénes son esos dos?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, ¿quiénes son esos dos?
Mais c'est qui ces deux-là?
Pero, ¿quiénes son esos dos?
Mais t'en redemandes encore
Pero todavía quieres más
C'est qui ces deux-là
¿Quiénes son esos dos?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, ¿quiénes son esos dos?
Mais c'est qui ces deux-là?
Pero, ¿quiénes son esos dos?
Et tu te demandes encore
Y todavía te preguntas
C'est qui ces deux-là
¿Quiénes son esos dos?
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, ¿quiénes son esos dos?
Mais c'est qui ces deux-là?
Pero, ¿quiénes son esos dos?
Mais t'en redemandes encore
Pero todavía quieres más
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dices que no tenemos la cara del trabajo
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Solo tienes que darnos la hora y el lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dices que no tenemos la cara del trabajo
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Solo tienes que darnos la hora y el lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dices que no tenemos la cara del trabajo
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Solo tienes que darnos la hora y el lugar
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dices que no tenemos la cara del trabajo
Mais t'en redemandes encore
Pero todavía quieres más
Dans toutes les villes, on ira du Sud au Nord
En todas las ciudades, iremos del sur al norte
Et tu te demandes encore
Y todavía te preguntas
Viens avec nous, viens voir c'qu'il se passe dehors
Ven con nosotros, ven a ver lo que pasa afuera
Et tu te demandes encore
Y todavía te preguntas
J'sais pas si tu captes, non
No sé si lo entiendes, no
C'est l'retour du rap, donc
Es el regreso del rap, entonces
On t'a fait bouger la tête et du coup ouais t'es presque mort
Hicimos que movieras la cabeza y ahora casi estás muerto
Mais t'en redemandes encore
Pero todavía quieres más
J'ai la mémoire d'un poisson rouge (ah bon?)
Tengo la memoria de un pez dorado (¿ah sí?)
Au fait, j't'ai déjà dit qu'j'avais la mémoire d'un poisson rouge?
Por cierto, ¿ya te dije que tengo la memoria de un pez dorado?
J'sais pas si tu captes, non
No sé si lo entiendes, no
C'est l'retour du rap, donc
Es el regreso del rap, entonces
Mais t'en redemandes encore
Pero todavía quieres más
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dici che non abbiamo la faccia da lavoro
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Basta che ci dia l'ora e il posto
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dici che non abbiamo la faccia da lavoro
Mais t'en redemandes encore
Ma ne chiedi ancora
Yo moi c'est Bigflo, hello amigo
Ehi, io sono Bigflo, ciao amico
J'fais que du lourd pourtant j'fais moins d'cinquante kilos
Faccio solo roba pesante eppure peso meno di cinquanta chili
Oli toujours avec moi j'm'en sers comme d'une amulette
Oli è sempre con me, lo uso come un amuleto
J'fous le feu en concert, j'suis taillé comme une allumette
Accendo il fuoco nei concerti, sono magro come un fiammifero
Laissez-moi croire que je pèse
Lasciatemi credere che conto
Laissez-moi croire que j'suis rentré dans l'game
Lasciatemi credere che sono entrato nel gioco
Merde, la concurrence passe son temps à soulever des haltères
Merda, la concorrenza passa il suo tempo a sollevare pesi
Mais facile de jouer les soldats quand il n'y a pas de guerre
Ma è facile fare il soldato quando non c'è guerra
Bang bang, je prends le mic' et je kicke
Bang bang, prendo il microfono e calcio
D'un coup je les vois qui deviennent dinguent
All'improvviso li vedo diventare pazzi
Pas de copine, pas de style
Nessuna ragazza, nessuno stile
Y'a des mois que je porte les mêmes fringues
Ci sono mesi che indosso gli stessi vestiti
J'vois qu't'es un peu sceptique
Vedo che sei un po' scettico
Même quand j'suis sorti de ma mère elle a crié "mais c'est qui?"
Anche quando sono uscito da mia madre ha gridato "ma chi è?"
C'est qui, ouais c'est qui c'est Biggy
Chi è, sì chi è, è Biggy
Biggy balance un beat, un Bic et j'kicke ma vie
Biggy lancia un beat, un Bic e calcio la mia vita
Stop le régime, viens goûter mes tablettes
Basta la dieta, vieni a provare le mie tavolette
J'suis aussi bon avec les filles qu'un manchot aux fléchettes
Sono bravo con le ragazze quanto un pinguino con i dardi
Nan nan nan, Biggy dis pas ça
No no no, Biggy non dire così
C'est sûrement la weed ou le vide qui t'assaillent
È sicuramente l'erba o il vuoto che ti assalgono
Tu bouges tellement la tête que t'as un torticolis
Muovi così tanto la testa che hai un torcicollo
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
Non panico, respira, sono solo Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Chi sono questi due
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, chi sono questi due?
Mais c'est qui ces deux-là?
Ma chi sono questi due?
Et tu te demandes encore
E ti chiedi ancora
C'est qui ces deux-là
Chi sono questi due
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, chi sono questi due?
Mais c'est qui ces deux-là?
Ma chi sono questi due?
Mais t'en redemandes encore
Ma ne chiedi ancora
C'est qui ces deux-là
Chi sono questi due
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, chi sono questi due?
Mais c'est qui ces deux-là?
Ma chi sono questi due?
Et tu te demandes encore
E ti chiedi ancora
C'est qui ces deux-là
Chi sono questi due
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, chi sono questi due?
Mais c'est qui ces deux-là?
Ma chi sono questi due?
Mais t'en redemandes encore
Ma ne chiedi ancora
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dici che non abbiamo la faccia da lavoro
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Basta che ci dia l'ora e il posto
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dici che non abbiamo la faccia da lavoro
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Basta che ci dia l'ora e il posto
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dici che non abbiamo la faccia da lavoro
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Basta che ci dia l'ora e il posto
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dici che non abbiamo la faccia da lavoro
Moi c'est O.L.I, on m'dit que j'suis trop gentil
Io sono O.L.I, mi dicono che sono troppo gentile
Mais tranquille, moi j'écris et j'reste authentique
Ma tranquillo, io scrivo e rimango autentico
J'suis bizarre, j'sais même plus quoi penser
Sono strano, non so nemmeno più cosa pensare
Tellement timide que ma voisine se demande si j'parle français
Così timido che la mia vicina si chiede se parlo francese
Préviens si, t'en as marre, je parle de moi et j'insiste
Avvisa se, ne hai abbastanza, parlo di me e insisto
Oui j'fais du rap car j'ai pas les couilles d'aller voir un psy
Sì, faccio rap perché non ho il coraggio di andare da uno psicologo
Désolé si j'persiste, y'a qu'la musique qui m'excite
Scusa se insisto, solo la musica mi eccita
Si ça marche pas au pire, j'ouvre un kebab au Mexique
Se non funziona al peggio, apro un kebab in Messico
Lève tes mains en l'air, rebondis comme un trampoline
Alza le mani in aria, rimbalza come un trampolino
Pour les asthmatiques, levez bien haut vos Ventoline
Per gli asmatici, alzate bene in alto i vostri Ventoline
C'est la crise, mais j'rêve encore de vendre des disques
È la crisi, ma sogno ancora di vendere dischi
J'fais partie de ceux qui aimeront toujours prendre des risques
Faccio parte di quelli che amano sempre correre rischi
Enchanté tchin tchin, santé dring dring
Piacere tchin tchin, salute dring dring
"Allô Oli t'es où? Faut vraiment rentrer"
"Allô Oli dove sei? Devi davvero tornare"
J'ai pas trop confiance en moi, je traîne des pieds par terre
Non ho molta fiducia in me stesso, trascino i piedi per terra
Depuis qu'ma petite cousine m'a battu au bras d'fer
Da quando mia cugina piccola mi ha battuto a braccio di ferro
Mais putain faut qu'je réalise que le temps passe vite
Ma cazzo devo realizzare che il tempo passa veloce
Et que dans la ville la plupart des types rêvent de vivre ma vie
E che nella città la maggior parte dei ragazzi sognano di vivere la mia vita
Seule la rime m'anime donc faut qu'j'y arrive
Solo la rima mi anima quindi devo farcela
Prends deux frères, mets du son, d'la technique et d'la folie
Prendi due fratelli, metti su della musica, della tecnica e della follia
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
Non panico, respira, sono solo Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Chi sono questi due
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, chi sono questi due?
Mais c'est qui ces deux-là?
Ma chi sono questi due?
Et tu te demandes encore
E ti chiedi ancora
C'est qui ces deux-là
Chi sono questi due
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, chi sono questi due?
Mais c'est qui ces deux-là?
Ma chi sono questi due?
Mais t'en redemandes encore
Ma ne chiedi ancora
C'est qui ces deux-là
Chi sono questi due
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, chi sono questi due?
Mais c'est qui ces deux-là?
Ma chi sono questi due?
Et tu te demandes encore
E ti chiedi ancora
C'est qui ces deux-là
Chi sono questi due
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, chi sono questi due?
Mais c'est qui ces deux-là?
Ma chi sono questi due?
Mais t'en redemandes encore
Ma ne chiedi ancora
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dici che non abbiamo la faccia da lavoro
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Basta che ci dia l'ora e il posto
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dici che non abbiamo la faccia da lavoro
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Basta che ci dia l'ora e il posto
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dici che non abbiamo la faccia da lavoro
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Basta che ci dia l'ora e il posto
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Dici che non abbiamo la faccia da lavoro
Mais t'en redemandes encore
Ma ne chiedi ancora
Dans toutes les villes, on ira du Sud au Nord
In tutte le città, andremo dal Sud al Nord
Et tu te demandes encore
E ti chiedi ancora
Viens avec nous, viens voir c'qu'il se passe dehors
Vieni con noi, vieni a vedere cosa succede fuori
Et tu te demandes encore
E ti chiedi ancora
J'sais pas si tu captes, non
Non so se capisci, no
C'est l'retour du rap, donc
È il ritorno del rap, quindi
On t'a fait bouger la tête et du coup ouais t'es presque mort
Ti abbiamo fatto muovere la testa e quindi sì, sei quasi morto
Mais t'en redemandes encore
Ma ne chiedi ancora
J'ai la mémoire d'un poisson rouge (ah bon?)
Ho la memoria di un pesce rosso (ah davvero?)
Au fait, j't'ai déjà dit qu'j'avais la mémoire d'un poisson rouge?
A proposito, ti ho già detto che ho la memoria di un pesce rosso?
J'sais pas si tu captes, non
Non so se capisci, no
C'est l'retour du rap, donc
È il ritorno del rap, quindi
Mais t'en redemandes encore
Ma ne chiedi ancora
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Kamu bilang kita tidak cocok untuk pekerjaan ini
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Kamu hanya perlu memberi kami waktu dan tempat
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Kamu bilang kita tidak cocok untuk pekerjaan ini
Mais t'en redemandes encore
Tapi kamu masih meminta lebih
Yo moi c'est Bigflo, hello amigo
Halo, aku Bigflo, hello teman
J'fais que du lourd pourtant j'fais moins d'cinquante kilos
Aku hanya membuat hal-hal berat meskipun beratku kurang dari lima puluh kilo
Oli toujours avec moi j'm'en sers comme d'une amulette
Oli selalu bersamaku, aku menggunakannya seperti jimat
J'fous le feu en concert, j'suis taillé comme une allumette
Aku membuat api di konser, aku ramping seperti korek api
Laissez-moi croire que je pèse
Biarkan aku percaya bahwa aku berpengaruh
Laissez-moi croire que j'suis rentré dans l'game
Biarkan aku percaya bahwa aku telah masuk ke dalam permainan
Merde, la concurrence passe son temps à soulever des haltères
Sial, para pesaing menghabiskan waktu mereka mengangkat barbel
Mais facile de jouer les soldats quand il n'y a pas de guerre
Tapi mudah berperan sebagai tentara saat tidak ada perang
Bang bang, je prends le mic' et je kicke
Bang bang, aku mengambil mic dan aku menendang
D'un coup je les vois qui deviennent dinguent
Seketika aku melihat mereka menjadi gila
Pas de copine, pas de style
Tidak punya pacar, tidak punya gaya
Y'a des mois que je porte les mêmes fringues
Sudah berbulan-bulan aku memakai pakaian yang sama
J'vois qu't'es un peu sceptique
Aku melihat kamu sedikit skeptis
Même quand j'suis sorti de ma mère elle a crié "mais c'est qui?"
Bahkan saat aku keluar dari ibuku dia berteriak "itu siapa?"
C'est qui, ouais c'est qui c'est Biggy
Itu siapa, ya itu siapa itu Biggy
Biggy balance un beat, un Bic et j'kicke ma vie
Biggy melemparkan beat, sebuah Bic dan aku menendang hidupku
Stop le régime, viens goûter mes tablettes
Berhenti diet, coba cicipi tablet-tabletku
J'suis aussi bon avec les filles qu'un manchot aux fléchettes
Aku sebaiknya dengan gadis-gadis seperti penguin dengan anak panah
Nan nan nan, Biggy dis pas ça
Tidak tidak tidak, Biggy jangan bilang itu
C'est sûrement la weed ou le vide qui t'assaillent
Pasti itu ganja atau kekosongan yang menyerangmu
Tu bouges tellement la tête que t'as un torticolis
Kamu menggerakkan kepalamu sampai kamu mendapatkan kaku leher
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
Jangan panik, bernapaslah, itu hanya Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Siapa dua orang itu
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, siapa dua orang itu?
Mais c'est qui ces deux-là?
Tapi siapa dua orang itu?
Et tu te demandes encore
Dan kamu masih bertanya-tanya
C'est qui ces deux-là
Siapa dua orang itu
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, siapa dua orang itu?
Mais c'est qui ces deux-là?
Tapi siapa dua orang itu?
Mais t'en redemandes encore
Tapi kamu masih meminta lebih
C'est qui ces deux-là
Siapa dua orang itu
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, siapa dua orang itu?
Mais c'est qui ces deux-là?
Tapi siapa dua orang itu?
Et tu te demandes encore
Dan kamu masih bertanya-tanya
C'est qui ces deux-là
Siapa dua orang itu
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, siapa dua orang itu?
Mais c'est qui ces deux-là?
Tapi siapa dua orang itu?
Mais t'en redemandes encore
Tapi kamu masih meminta lebih
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Kamu bilang kita tidak cocok untuk pekerjaan ini
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Kamu hanya perlu memberi kami waktu dan tempat
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Kamu bilang kita tidak cocok untuk pekerjaan ini
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Kamu hanya perlu memberi kami waktu dan tempat
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Kamu bilang kita tidak cocok untuk pekerjaan ini
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Kamu hanya perlu memberi kami waktu dan tempat
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Kamu bilang kita tidak cocok untuk pekerjaan ini
Moi c'est O.L.I, on m'dit que j'suis trop gentil
Aku O.L.I, mereka bilang aku terlalu baik
Mais tranquille, moi j'écris et j'reste authentique
Tapi tenang, aku menulis dan tetap autentik
J'suis bizarre, j'sais même plus quoi penser
Aku aneh, aku bahkan tidak tahu lagi apa yang harus dipikirkan
Tellement timide que ma voisine se demande si j'parle français
Sangat pemalu sehingga tetanggaku bertanya-tanya apakah aku berbicara bahasa Prancis
Préviens si, t'en as marre, je parle de moi et j'insiste
Beritahu jika, kamu bosan, aku berbicara tentang diriku sendiri dan aku bersikeras
Oui j'fais du rap car j'ai pas les couilles d'aller voir un psy
Ya, aku membuat rap karena aku tidak punya nyali untuk pergi ke psikiater
Désolé si j'persiste, y'a qu'la musique qui m'excite
Maaf jika aku bersikeras, hanya musik yang membuatku bersemangat
Si ça marche pas au pire, j'ouvre un kebab au Mexique
Jika tidak berhasil paling buruk, aku akan membuka kebab di Meksiko
Lève tes mains en l'air, rebondis comme un trampoline
Angkat tanganmu ke udara, lompat seperti trampolin
Pour les asthmatiques, levez bien haut vos Ventoline
Untuk penderita asma, angkat tinggi-tinggi Ventolinmu
C'est la crise, mais j'rêve encore de vendre des disques
Ini krisis, tapi aku masih bermimpi menjual rekaman
J'fais partie de ceux qui aimeront toujours prendre des risques
Aku termasuk orang yang selalu suka mengambil risiko
Enchanté tchin tchin, santé dring dring
Senang bertemu, cheers, kesehatan, dring dring
"Allô Oli t'es où? Faut vraiment rentrer"
"Halo Oli kamu di mana? Kita benar-benar harus pulang"
J'ai pas trop confiance en moi, je traîne des pieds par terre
Aku tidak terlalu percaya diri, aku menyeret kakiku di tanah
Depuis qu'ma petite cousine m'a battu au bras d'fer
Sejak sepupu kecilku mengalahkanku dalam lengan besi
Mais putain faut qu'je réalise que le temps passe vite
Tapi sialan harus aku sadari bahwa waktu berlalu cepat
Et que dans la ville la plupart des types rêvent de vivre ma vie
Dan bahwa di kota ini sebagian besar orang bermimpi menjalani hidupku
Seule la rime m'anime donc faut qu'j'y arrive
Hanya sajak yang menggerakkan aku jadi aku harus berhasil
Prends deux frères, mets du son, d'la technique et d'la folie
Ambil dua saudara, masukkan suara, teknik, dan kegilaan
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
Jangan panik, bernapaslah, itu hanya Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
Siapa dua orang itu
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, siapa dua orang itu?
Mais c'est qui ces deux-là?
Tapi siapa dua orang itu?
Et tu te demandes encore
Dan kamu masih bertanya-tanya
C'est qui ces deux-là
Siapa dua orang itu
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, siapa dua orang itu?
Mais c'est qui ces deux-là?
Tapi siapa dua orang itu?
Mais t'en redemandes encore
Tapi kamu masih meminta lebih
C'est qui ces deux-là
Siapa dua orang itu
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, siapa dua orang itu?
Mais c'est qui ces deux-là?
Tapi siapa dua orang itu?
Et tu te demandes encore
Dan kamu masih bertanya-tanya
C'est qui ces deux-là
Siapa dua orang itu
Eh, c'est qui ces deux-là?
Eh, siapa dua orang itu?
Mais c'est qui ces deux-là?
Tapi siapa dua orang itu?
Mais t'en redemandes encore
Tapi kamu masih meminta lebih
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Kamu bilang kita tidak cocok untuk pekerjaan ini
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Kamu hanya perlu memberi kami waktu dan tempat
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Kamu bilang kita tidak cocok untuk pekerjaan ini
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Kamu hanya perlu memberi kami waktu dan tempat
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Kamu bilang kita tidak cocok untuk pekerjaan ini
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
Kamu hanya perlu memberi kami waktu dan tempat
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
Kamu bilang kita tidak cocok untuk pekerjaan ini
Mais t'en redemandes encore
Tapi kamu masih meminta lebih
Dans toutes les villes, on ira du Sud au Nord
Di semua kota, kita akan pergi dari Selatan ke Utara
Et tu te demandes encore
Dan kamu masih bertanya-tanya
Viens avec nous, viens voir c'qu'il se passe dehors
Ikut dengan kami, lihat apa yang terjadi di luar
Et tu te demandes encore
Dan kamu masih bertanya-tanya
J'sais pas si tu captes, non
Aku tidak tahu apakah kamu mengerti, tidak
C'est l'retour du rap, donc
Ini adalah kembalinya rap, jadi
On t'a fait bouger la tête et du coup ouais t'es presque mort
Kami membuatmu menggerakkan kepala dan ya kamu hampir mati
Mais t'en redemandes encore
Tapi kamu masih meminta lebih
J'ai la mémoire d'un poisson rouge (ah bon?)
Aku punya ingatan seekor ikan mas (oh benarkah?)
Au fait, j't'ai déjà dit qu'j'avais la mémoire d'un poisson rouge?
Ngomong-ngomong, sudah kubilang bahwa aku punya ingatan seekor ikan mas?
J'sais pas si tu captes, non
Aku tidak tahu apakah kamu mengerti, tidak
C'est l'retour du rap, donc
Ini adalah kembalinya rap, jadi
Mais t'en redemandes encore
Tapi kamu masih meminta lebih
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
你说我们不像那种工作的人
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
你只需告诉我们时间和地点
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
你说我们不像那种工作的人
Mais t'en redemandes encore
但你还想要更多
Yo moi c'est Bigflo, hello amigo
嘿,我是Bigflo,你好朋友
J'fais que du lourd pourtant j'fais moins d'cinquante kilos
我做的都是重量级的,尽管我不到五十公斤
Oli toujours avec moi j'm'en sers comme d'une amulette
Oli总是和我在一起,我把他当作护身符
J'fous le feu en concert, j'suis taillé comme une allumette
我在音乐会上燃起火焰,我瘦得像一根火柴
Laissez-moi croire que je pèse
让我相信我很重要
Laissez-moi croire que j'suis rentré dans l'game
让我相信我已经进入了游戏
Merde, la concurrence passe son temps à soulever des haltères
该死,竞争对手总是忙着举重
Mais facile de jouer les soldats quand il n'y a pas de guerre
但在没有战争的时候扮演士兵很容易
Bang bang, je prends le mic' et je kicke
砰砰,我拿起麦克风,我开始说唱
D'un coup je les vois qui deviennent dinguent
突然我看到他们都疯了
Pas de copine, pas de style
没有女朋友,没有风格
Y'a des mois que je porte les mêmes fringues
我已经好几个月穿同样的衣服了
J'vois qu't'es un peu sceptique
我看你有点怀疑
Même quand j'suis sorti de ma mère elle a crié "mais c'est qui?"
即使当我出生时,我妈妈也喊道“这是谁?”
C'est qui, ouais c'est qui c'est Biggy
是谁,是的,是Biggy
Biggy balance un beat, un Bic et j'kicke ma vie
Biggy放一个节拍,一支笔,我开始说唱我的生活
Stop le régime, viens goûter mes tablettes
停止节食,来尝尝我的巧克力
J'suis aussi bon avec les filles qu'un manchot aux fléchettes
我和女孩子在一起就像没有手的人玩飞镖
Nan nan nan, Biggy dis pas ça
不不不,Biggy别这么说
C'est sûrement la weed ou le vide qui t'assaillent
这肯定是大麻或空虚在困扰你
Tu bouges tellement la tête que t'as un torticolis
你摇头到得了落枕
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
别慌,深呼吸,这只是Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
这两个人是谁
Eh, c'est qui ces deux-là?
嘿,这两个人是谁?
Mais c'est qui ces deux-là?
但这两个人是谁?
Et tu te demandes encore
你还在想
C'est qui ces deux-là
这两个人是谁
Eh, c'est qui ces deux-là?
嘿,这两个人是谁?
Mais c'est qui ces deux-là?
但这两个人是谁?
Mais t'en redemandes encore
但你还想要更多
C'est qui ces deux-là
这两个人是谁
Eh, c'est qui ces deux-là?
嘿,这两个人是谁?
Mais c'est qui ces deux-là?
但这两个人是谁?
Et tu te demandes encore
你还在想
C'est qui ces deux-là
这两个人是谁
Eh, c'est qui ces deux-là?
嘿,这两个人是谁?
Mais c'est qui ces deux-là?
但这两个人是谁?
Mais t'en redemandes encore
但你还想要更多
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
你说我们不像那种工作的人
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
你只需告诉我们时间和地点
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
你说我们不像那种工作的人
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
你只需告诉我们时间和地点
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
你说我们不像那种工作的人
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
你只需告诉我们时间和地点
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
你说我们不像那种工作的人
Moi c'est O.L.I, on m'dit que j'suis trop gentil
我是O.L.I,人们说我太好了
Mais tranquille, moi j'écris et j'reste authentique
但放心,我写作并保持真实
J'suis bizarre, j'sais même plus quoi penser
我很奇怪,我甚至不知道该怎么想
Tellement timide que ma voisine se demande si j'parle français
我太害羞了,以至于我的邻居怀疑我会不会说法语
Préviens si, t'en as marre, je parle de moi et j'insiste
如果你厌倦了,提前告诉我,我一直在谈论自己并坚持
Oui j'fais du rap car j'ai pas les couilles d'aller voir un psy
是的,我做说唱因为我没有勇气去看心理医生
Désolé si j'persiste, y'a qu'la musique qui m'excite
对不起,如果我坚持不懈,只有音乐能激发我
Si ça marche pas au pire, j'ouvre un kebab au Mexique
如果不成功,最坏的情况下,我会在墨西哥开一个烤肉店
Lève tes mains en l'air, rebondis comme un trampoline
举起你的手,像蹦床一样跳动
Pour les asthmatiques, levez bien haut vos Ventoline
对于哮喘患者,高举你的喷雾器
C'est la crise, mais j'rêve encore de vendre des disques
这是危机,但我仍然梦想着卖唱片
J'fais partie de ceux qui aimeront toujours prendre des risques
我属于那些总是愿意冒险的人
Enchanté tchin tchin, santé dring dring
干杯,干杯,干杯
"Allô Oli t'es où? Faut vraiment rentrer"
“喂Oli你在哪?真的该回来了”
J'ai pas trop confiance en moi, je traîne des pieds par terre
我对自己没有太多信心,我拖着脚走路
Depuis qu'ma petite cousine m'a battu au bras d'fer
自从我小表妹在扳手腕比赛中打败我以后
Mais putain faut qu'je réalise que le temps passe vite
但该死的,我得意识到时间过得很快
Et que dans la ville la plupart des types rêvent de vivre ma vie
在这个城市里,大多数人都梦想过我的生活
Seule la rime m'anime donc faut qu'j'y arrive
只有韵律让我兴奋,所以我必须成功
Prends deux frères, mets du son, d'la technique et d'la folie
拿两个兄弟,放点音乐,技巧和疯狂
Panique pas, respire, c'est que Bigflo & Oli
别慌,深呼吸,这只是Bigflo & Oli
C'est qui ces deux-là
这两个人是谁
Eh, c'est qui ces deux-là?
嘿,这两个人是谁?
Mais c'est qui ces deux-là?
但这两个人是谁?
Et tu te demandes encore
你还在想
C'est qui ces deux-là
这两个人是谁
Eh, c'est qui ces deux-là?
嘿,这两个人是谁?
Mais c'est qui ces deux-là?
但这两个人是谁?
Mais t'en redemandes encore
但你还想要更多
C'est qui ces deux-là
这两个人是谁
Eh, c'est qui ces deux-là?
嘿,这两个人是谁?
Mais c'est qui ces deux-là?
但这两个人是谁?
Et tu te demandes encore
你还在想
C'est qui ces deux-là
这两个人是谁
Eh, c'est qui ces deux-là?
嘿,这两个人是谁?
Mais c'est qui ces deux-là?
但这两个人是谁?
Mais t'en redemandes encore
但你还想要更多
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
你说我们不像那种工作的人
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
你只需告诉我们时间和地点
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
你说我们不像那种工作的人
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
你只需告诉我们时间和地点
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
你说我们不像那种工作的人
T'as juste à nous donner l'heure et l'endroit
你只需告诉我们时间和地点
Tu dis qu'on n'a pas la gueule de l'emploi
你说我们不像那种工作的人
Mais t'en redemandes encore
但你还想要更多
Dans toutes les villes, on ira du Sud au Nord
在所有城市,我们将从南到北
Et tu te demandes encore
你还在想
Viens avec nous, viens voir c'qu'il se passe dehors
跟我们一起来,看看外面发生了什么
Et tu te demandes encore
你还在想
J'sais pas si tu captes, non
我不知道你是否明白,不
C'est l'retour du rap, donc
这是说唱的回归,所以
On t'a fait bouger la tête et du coup ouais t'es presque mort
我们让你摇头,结果你差点死了
Mais t'en redemandes encore
但你还想要更多
J'ai la mémoire d'un poisson rouge (ah bon?)
我有金鱼的记忆(真的吗?)
Au fait, j't'ai déjà dit qu'j'avais la mémoire d'un poisson rouge?
顺便说一下,我告诉你我有金鱼的记忆了吗?
J'sais pas si tu captes, non
我不知道你是否明白,不
C'est l'retour du rap, donc
这是说唱的回归,所以
Mais t'en redemandes encore
但你还想要更多