Louta: Bzrp Music Sessions, Vol. 20

Jaime James

Liedtexte Übersetzung

Sin tu amor
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Yo ya no tengo forma de mirarme
Si no estás yo no tengo salida
Sin tu amor ya no tengo salida

Sin tu amor
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Yo ya no tengo forma de mirarme
Si no estás yo no tengo salida
Sin tu amor ya no tengo salida

Pasa el tiempo y no me escucho
Sigo viendo y mi serrucho
Que me corta frente a mí
Porque no soy la cosa

Miro cosas que no entiendo
Pasa el tiempo y mi silencio
Entiendo que no entiendo nada
Porque soy la prosa y

Sigo esperando, oh, sigo esperándote, eh
Sigo esperando, yo sigo mirándote
Con tus besos, necesito otro de tus besos
Son reflejos que me hacen verte como quie-

Sin tu amor
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Yo ya no tengo forma de mirarme
Si no estás yo no tengo salida
Sin tu amor ya no tengo salida

Sin tu amor
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Yo ya no tengo forma de mirarme
Si no estás yo no tengo salida
Sin tu amor ya no tengo salida

No me dejes caer, no me dejes ca-
No me dejes caer, no me dejes ca-
No me dejes, no me dejes
No me dejes caer, no me dejes caer

No me dejes caer, no me dejes ca-
No me dejes caer, no me dejes ca-
No me dejes, no me dejes
No me dejes caer, (no me) dejes caer

Sin tu amor
Ohne deine Liebe
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Ich habe keine Möglichkeit mehr, mich so auszudrücken, wie ich bin
Yo ya no tengo forma de mirarme
Ich habe keine Möglichkeit mehr, mich anzusehen
Si no estás yo no tengo salida
Wenn du nicht da bist, habe ich keinen Ausweg
Sin tu amor ya no tengo salida
Ohne deine Liebe habe ich keinen Ausweg
Sin tu amor
Ohne deine Liebe
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Ich habe keine Möglichkeit mehr, mich so auszudrücken, wie ich bin
Yo ya no tengo forma de mirarme
Ich habe keine Möglichkeit mehr, mich anzusehen
Si no estás yo no tengo salida
Wenn du nicht da bist, habe ich keinen Ausweg
Sin tu amor ya no tengo salida
Ohne deine Liebe habe ich keinen Ausweg
Pasa el tiempo y no me escucho
Die Zeit vergeht und ich höre mich nicht
Sigo viendo y mi serrucho
Ich sehe immer noch und meine Säge
Que me corta frente a mí
Die mich vor mir abschneidet
Porque no soy la cosa
Weil ich nicht das Ding bin
Miro cosas que no entiendo
Ich sehe Dinge, die ich nicht verstehe
Pasa el tiempo y mi silencio
Die Zeit vergeht und meine Stille
Entiendo que no entiendo nada
Ich verstehe, dass ich nichts verstehe
Porque soy la prosa y
Weil ich die Prosa bin und
Sigo esperando, oh, sigo esperándote, eh
Ich warte immer noch, oh, ich warte immer noch auf dich, eh
Sigo esperando, yo sigo mirándote
Ich warte immer noch, ich schaue immer noch auf dich
Con tus besos, necesito otro de tus besos
Mit deinen Küssen, ich brauche einen weiteren deiner Küsse
Son reflejos que me hacen verte como quie-
Sie sind Reflexe, die mich dich so sehen lassen, wie ich breche-
Sin tu amor
Ohne deine Liebe
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Ich habe keine Möglichkeit mehr, mich so auszudrücken, wie ich bin
Yo ya no tengo forma de mirarme
Ich habe keine Möglichkeit mehr, mich anzusehen
Si no estás yo no tengo salida
Wenn du nicht da bist, habe ich keinen Ausweg
Sin tu amor ya no tengo salida
Ohne deine Liebe habe ich keinen Ausweg
Sin tu amor
Ohne deine Liebe
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Ich habe keine Möglichkeit mehr, mich so auszudrücken, wie ich bin
Yo ya no tengo forma de mirarme
Ich habe keine Möglichkeit mehr, mich anzusehen
Si no estás yo no tengo salida
Wenn du nicht da bist, habe ich keinen Ausweg
Sin tu amor ya no tengo salida
Ohne deine Liebe habe ich keinen Ausweg
No me dejes caer, no me dejes ca-
Lass mich nicht fallen, lass mich nicht fallen-
No me dejes caer, no me dejes ca-
Lass mich nicht fallen, lass mich nicht fallen-
No me dejes, no me dejes
Lass mich nicht, lass mich nicht
No me dejes caer, no me dejes caer
Lass mich nicht fallen, lass mich nicht fallen
No me dejes caer, no me dejes ca-
Lass mich nicht fallen, lass mich nicht fallen-
No me dejes caer, no me dejes ca-
Lass mich nicht fallen, lass mich nicht fallen-
No me dejes, no me dejes
Lass mich nicht, lass mich nicht
No me dejes caer, (no me) dejes caer
Lass mich nicht fallen, (lass mich) nicht fallen
Sin tu amor
Sem o teu amor
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Já não tenho maneira de me expressar como sou
Yo ya no tengo forma de mirarme
Eu já não tenho forma de me olhar
Si no estás yo no tengo salida
Se não estás eu não tenho saída
Sin tu amor ya no tengo salida
Sem o teu amor já não tenho saída
Sin tu amor
Sem o teu amor
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Já não tenho maneira de me expressar como sou
Yo ya no tengo forma de mirarme
Eu já não tenho forma de me olhar
Si no estás yo no tengo salida
Se não estás eu não tenho saída
Sin tu amor ya no tengo salida
Sem o teu amor já não tenho saída
Pasa el tiempo y no me escucho
O tempo passa e não me ouço
Sigo viendo y mi serrucho
Continuo vendo e minha serra
Que me corta frente a mí
Que me corta diante de mim
Porque no soy la cosa
Porque não sou a coisa
Miro cosas que no entiendo
Olho coisas que não entendo
Pasa el tiempo y mi silencio
O tempo passa e meu silêncio
Entiendo que no entiendo nada
Entendo que não entendo nada
Porque soy la prosa y
Porque sou a prosa e
Sigo esperando, oh, sigo esperándote, eh
Continuo esperando, oh, continuo esperando-te, eh
Sigo esperando, yo sigo mirándote
Continuo esperando, eu continuo olhando-te
Con tus besos, necesito otro de tus besos
Com teus beijos, preciso de outro dos teus beijos
Son reflejos que me hacen verte como quie-
São reflexos que me fazem ver-te como que-
Sin tu amor
Sem o teu amor
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Já não tenho maneira de me expressar como sou
Yo ya no tengo forma de mirarme
Eu já não tenho forma de me olhar
Si no estás yo no tengo salida
Se não estás eu não tenho saída
Sin tu amor ya no tengo salida
Sem o teu amor já não tenho saída
Sin tu amor
Sem o teu amor
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Já não tenho maneira de me expressar como sou
Yo ya no tengo forma de mirarme
Eu já não tenho forma de me olhar
Si no estás yo no tengo salida
Se não estás eu não tenho saída
Sin tu amor ya no tengo salida
Sem o teu amor já não tenho saída
No me dejes caer, no me dejes ca-
Não me deixes cair, não me deixes ca-
No me dejes caer, no me dejes ca-
Não me deixes cair, não me deixes ca-
No me dejes, no me dejes
Não me deixes, não me deixes
No me dejes caer, no me dejes caer
Não me deixes cair, não me deixes cair
No me dejes caer, no me dejes ca-
Não me deixes cair, não me deixes ca-
No me dejes caer, no me dejes ca-
Não me deixes cair, não me deixes ca-
No me dejes, no me dejes
Não me deixes, não me deixes
No me dejes caer, (no me) dejes caer
Não me deixes cair, (não me) deixes cair
Sin tu amor
Without your love
Ya no tengo manera de expresarme como soy
I no longer have a way to express myself as I am
Yo ya no tengo forma de mirarme
I no longer have a way to look at myself
Si no estás yo no tengo salida
If you're not here, I have no way out
Sin tu amor ya no tengo salida
Without your love, I have no way out
Sin tu amor
Without your love
Ya no tengo manera de expresarme como soy
I no longer have a way to express myself as I am
Yo ya no tengo forma de mirarme
I no longer have a way to look at myself
Si no estás yo no tengo salida
If you're not here, I have no way out
Sin tu amor ya no tengo salida
Without your love, I have no way out
Pasa el tiempo y no me escucho
Time passes and I don't hear myself
Sigo viendo y mi serrucho
I keep seeing and my saw
Que me corta frente a mí
That cuts me in front of me
Porque no soy la cosa
Because I'm not the thing
Miro cosas que no entiendo
I look at things I don't understand
Pasa el tiempo y mi silencio
Time passes and my silence
Entiendo que no entiendo nada
I understand that I understand nothing
Porque soy la prosa y
Because I am the prose and
Sigo esperando, oh, sigo esperándote, eh
I keep waiting, oh, I keep waiting for you, eh
Sigo esperando, yo sigo mirándote
I keep waiting, I keep looking at you
Con tus besos, necesito otro de tus besos
With your kisses, I need another of your kisses
Son reflejos que me hacen verte como quie-
They are reflections that make me see you as I break-
Sin tu amor
Without your love
Ya no tengo manera de expresarme como soy
I no longer have a way to express myself as I am
Yo ya no tengo forma de mirarme
I no longer have a way to look at myself
Si no estás yo no tengo salida
If you're not here, I have no way out
Sin tu amor ya no tengo salida
Without your love, I have no way out
Sin tu amor
Without your love
Ya no tengo manera de expresarme como soy
I no longer have a way to express myself as I am
Yo ya no tengo forma de mirarme
I no longer have a way to look at myself
Si no estás yo no tengo salida
If you're not here, I have no way out
Sin tu amor ya no tengo salida
Without your love, I have no way out
No me dejes caer, no me dejes ca-
Don't let me fall, don't let me fa-
No me dejes caer, no me dejes ca-
Don't let me fall, don't let me fa-
No me dejes, no me dejes
Don't leave me, don't leave me
No me dejes caer, no me dejes caer
Don't let me fall, don't let me fall
No me dejes caer, no me dejes ca-
Don't let me fall, don't let me fa-
No me dejes caer, no me dejes ca-
Don't let me fall, don't let me fa-
No me dejes, no me dejes
Don't leave me, don't leave me
No me dejes caer, (no me) dejes caer
Don't let me fall, (don't) let me fall
Sin tu amor
Sans ton amour
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Je n'ai plus de moyen de m'exprimer comme je suis
Yo ya no tengo forma de mirarme
Je n'ai plus de façon de me regarder
Si no estás yo no tengo salida
Si tu n'es pas là, je n'ai pas d'issue
Sin tu amor ya no tengo salida
Sans ton amour, je n'ai pas d'issue
Sin tu amor
Sans ton amour
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Je n'ai plus de moyen de m'exprimer comme je suis
Yo ya no tengo forma de mirarme
Je n'ai plus de façon de me regarder
Si no estás yo no tengo salida
Si tu n'es pas là, je n'ai pas d'issue
Sin tu amor ya no tengo salida
Sans ton amour, je n'ai pas d'issue
Pasa el tiempo y no me escucho
Le temps passe et je ne m'entends pas
Sigo viendo y mi serrucho
Je continue à voir et ma scie
Que me corta frente a mí
Qui me coupe devant moi
Porque no soy la cosa
Parce que je ne suis pas la chose
Miro cosas que no entiendo
Je regarde des choses que je ne comprends pas
Pasa el tiempo y mi silencio
Le temps passe et mon silence
Entiendo que no entiendo nada
Je comprends que je ne comprends rien
Porque soy la prosa y
Parce que je suis la prose et
Sigo esperando, oh, sigo esperándote, eh
Je continue à attendre, oh, je continue à t'attendre, eh
Sigo esperando, yo sigo mirándote
Je continue à attendre, je continue à te regarder
Con tus besos, necesito otro de tus besos
Avec tes baisers, j'ai besoin d'un autre de tes baisers
Son reflejos que me hacen verte como quie-
Ce sont des reflets qui me font te voir comme qui-
Sin tu amor
Sans ton amour
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Je n'ai plus de moyen de m'exprimer comme je suis
Yo ya no tengo forma de mirarme
Je n'ai plus de façon de me regarder
Si no estás yo no tengo salida
Si tu n'es pas là, je n'ai pas d'issue
Sin tu amor ya no tengo salida
Sans ton amour, je n'ai pas d'issue
Sin tu amor
Sans ton amour
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Je n'ai plus de moyen de m'exprimer comme je suis
Yo ya no tengo forma de mirarme
Je n'ai plus de façon de me regarder
Si no estás yo no tengo salida
Si tu n'es pas là, je n'ai pas d'issue
Sin tu amor ya no tengo salida
Sans ton amour, je n'ai pas d'issue
No me dejes caer, no me dejes ca-
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas to-
No me dejes caer, no me dejes ca-
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas to-
No me dejes, no me dejes
Ne me laisse pas, ne me laisse pas
No me dejes caer, no me dejes caer
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber
No me dejes caer, no me dejes ca-
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas to-
No me dejes caer, no me dejes ca-
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas to-
No me dejes, no me dejes
Ne me laisse pas, ne me laisse pas
No me dejes caer, (no me) dejes caer
Ne me laisse pas tomber, (ne me) laisse pas tomber
Sin tu amor
Senza il tuo amore
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Non ho più modo di esprimere chi sono
Yo ya no tengo forma de mirarme
Io non ho più modo di guardarmi
Si no estás yo no tengo salida
Se non ci sei tu, non ho via d'uscita
Sin tu amor ya no tengo salida
Senza il tuo amore non ho via d'uscita
Sin tu amor
Senza il tuo amore
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Non ho più modo di esprimere chi sono
Yo ya no tengo forma de mirarme
Io non ho più modo di guardarmi
Si no estás yo no tengo salida
Se non ci sei tu, non ho via d'uscita
Sin tu amor ya no tengo salida
Senza il tuo amore non ho via d'uscita
Pasa el tiempo y no me escucho
Il tempo passa e non mi ascolto
Sigo viendo y mi serrucho
Continuo a vedere e il mio segaccio
Que me corta frente a mí
Che mi taglia davanti a me
Porque no soy la cosa
Perché non sono la cosa
Miro cosas que no entiendo
Guardo cose che non capisco
Pasa el tiempo y mi silencio
Il tempo passa e il mio silenzio
Entiendo que no entiendo nada
Capisco che non capisco nulla
Porque soy la prosa y
Perché sono la prosa e
Sigo esperando, oh, sigo esperándote, eh
Continuo ad aspettare, oh, continuo ad aspettarti, eh
Sigo esperando, yo sigo mirándote
Continuo ad aspettare, continuo a guardarti
Con tus besos, necesito otro de tus besos
Con i tuoi baci, ho bisogno di un altro dei tuoi baci
Son reflejos que me hacen verte como quie-
Sono riflessi che mi fanno vederti come chi-
Sin tu amor
Senza il tuo amore
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Non ho più modo di esprimere chi sono
Yo ya no tengo forma de mirarme
Io non ho più modo di guardarmi
Si no estás yo no tengo salida
Se non ci sei tu, non ho via d'uscita
Sin tu amor ya no tengo salida
Senza il tuo amore non ho via d'uscita
Sin tu amor
Senza il tuo amore
Ya no tengo manera de expresarme como soy
Non ho più modo di esprimere chi sono
Yo ya no tengo forma de mirarme
Io non ho più modo di guardarmi
Si no estás yo no tengo salida
Se non ci sei tu, non ho via d'uscita
Sin tu amor ya no tengo salida
Senza il tuo amore non ho via d'uscita
No me dejes caer, no me dejes ca-
Non lasciarmi cadere, non lasciarmi ca-
No me dejes caer, no me dejes ca-
Non lasciarmi cadere, non lasciarmi ca-
No me dejes, no me dejes
Non lasciarmi, non lasciarmi
No me dejes caer, no me dejes caer
Non lasciarmi cadere, non lasciarmi cadere
No me dejes caer, no me dejes ca-
Non lasciarmi cadere, non lasciarmi ca-
No me dejes caer, no me dejes ca-
Non lasciarmi cadere, non lasciarmi ca-
No me dejes, no me dejes
Non lasciarmi, non lasciarmi
No me dejes caer, (no me) dejes caer
Non lasciarmi cadere, (non mi) lasciare cadere

Wissenswertes über das Lied Louta: Bzrp Music Sessions, Vol. 20 von Bizarrap

Wann wurde das Lied “Louta: Bzrp Music Sessions, Vol. 20” von Bizarrap veröffentlicht?
Das Lied Louta: Bzrp Music Sessions, Vol. 20 wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Louta: Bzrp Music Sessions, Vol. 20” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Louta: Bzrp Music Sessions, Vol. 20” von Bizarrap komponiert?
Das Lied “Louta: Bzrp Music Sessions, Vol. 20” von Bizarrap wurde von Jaime James komponiert.

Beliebteste Lieder von Bizarrap

Andere Künstler von Hip Hop/Rap