Carousel

Tom Delonge, Scott Raynor, Mark Hoppus

Liedtexte Übersetzung

I talk to you every now and then
I never felt so alone again
I stop to think at a wishing well
My thoughts send me on a carousel
Here I am standing on my own
Not a motion from the telephone
I know not a reason why
Solitude's a reason to die

Just you wait and see
As school life is a, it is a woken dream
Aren't you feeling alone?
I guess it's just another
I guess it's just another
I guess it's just another night alone

Now as I walk down the street
I need a job just to sleep in sheets
Buying food every once in a while
But not enough to purchase a smile
A tank of gas is a treasure to me
I know now that nothing is free
I talk to you every now and then
I never felt so alone again

Just you wait and see
As school life is a, it is a woken dream
Aren't you feeling alone?
I guess it's just another
I guess it's just another
I guess it's just another night alone

I talk to you every now and then
Ich rede ab und zu mit dir
I never felt so alone again
Ich habe mich nie wieder so allein gefühlt
I stop to think at a wishing well
Ich stoppe zum Nachdenken an einem Wunschbrunnen
My thoughts send me on a carousel
Meine Gedanken schicken mich auf ein Karussell
Here I am standing on my own
Hier bin ich nun auf mich allein gestellt
Not a motion from the telephone
Keine Bewegung vom Telefon
I know not a reason why
Ich kenne keinen Grund, warum
Solitude's a reason to die
Einsamkeit ein Grund zu sterben ist
Just you wait and see
Warte nur ab, du wirst sehen
As school life is a, it is a woken dream
Das Leben in der Schule ist ein wacher Traum
Aren't you feeling alone?
Fühlst du dich nicht allein?
I guess it's just another
Ich schätze, es ist nur eine weitere
I guess it's just another
Ich schätze, es ist nur eine weitere
I guess it's just another night alone
Ich schätze, es ist nur eine weitere Nacht allein
Now as I walk down the street
Jetzt, wo ich die Straße hinuntergehe
I need a job just to sleep in sheets
Ich brauche einen Job, nur um in Laken zu schlafen
Buying food every once in a while
Ab und zu Essen zu kaufen
But not enough to purchase a smile
Aber nicht genug, um ein Lächeln zu kaufen
A tank of gas is a treasure to me
Ein Tank voll Benzin ist ein Schatz für mich
I know now that nothing is free
Ich weiß jetzt, dass nichts umsonst ist
I talk to you every now and then
Ich spreche mit dir hin und wieder
I never felt so alone again
Ich habe mich nie wieder so allein gefühlt
Just you wait and see
Warte nur ab, du wirst sehen
As school life is a, it is a woken dream
Das Leben in der Schule ist ein wacher Traum
Aren't you feeling alone?
Fühlst du dich nicht allein?
I guess it's just another
Ich schätze, es ist nur eine weitere
I guess it's just another
Ich schätze, es ist nur eine weitere
I guess it's just another night alone
Ich schätze, es ist nur eine weitere Nacht allein
I talk to you every now and then
Eu falo com você de vez em quando
I never felt so alone again
Eu nunca me senti tão solitário de novo
I stop to think at a wishing well
Eu paro para pensar em um poço de desejos
My thoughts send me on a carousel
Meu pensamentos me levam para um carrossel
Here I am standing on my own
Aqui estou em pé por mim mesmo
Not a motion from the telephone
Não é um movimento do telephone
I know not a reason why
Eu não sei qual a razão pela qual
Solitude's a reason to die
A solidão é uma razão para morrer
Just you wait and see
Apenas aguarde e veja
As school life is a, it is a woken dream
Como a vida na escola é uma, é um sonho acordado
Aren't you feeling alone?
Você está se sentindo sozinho?
I guess it's just another
Eu acho que é apenas outra
I guess it's just another
Eu acho que é apenas outra
I guess it's just another night alone
Eu acho que é apenas outra noite sozinho
Now as I walk down the street
Agora conforme eu desço a rua
I need a job just to sleep in sheets
Eu preciso de um trabalho apenas para dormir nos lençóis
Buying food every once in a while
Comprando comida de vez em quando
But not enough to purchase a smile
Mas não é o bastante para comprar um sorriso
A tank of gas is a treasure to me
Um tanque de gasolina é um tesouro pra mim
I know now that nothing is free
Agora eu sei que nada é de graça
I talk to you every now and then
Eu falo com você de vez em quando
I never felt so alone again
Eu nunca me senti tão solitário de novo
Just you wait and see
Apenas aguarde e veja
As school life is a, it is a woken dream
Como a vida na escola é uma, é um sonho acordado
Aren't you feeling alone?
Você está se sentindo sozinho?
I guess it's just another
Eu acho que é apenas outra
I guess it's just another
Eu acho que é apenas outra
I guess it's just another night alone
Eu acho que é apenas outra noite sozinho
I talk to you every now and then
Hablo contigo de vez en cuando
I never felt so alone again
Nunca me sentí tan solo de nuevo
I stop to think at a wishing well
Me detengo a pensar en un pozo de los deseos
My thoughts send me on a carousel
Mis pensamientos me envían a un carrusel
Here I am standing on my own
Aquí estoy, de pie por mi cuenta
Not a motion from the telephone
Ni un movimiento del teléfono
I know not a reason why
No sé ninguna razón por qué
Solitude's a reason to die
La soledad es una razón para morir
Just you wait and see
Solo espera y verás
As school life is a, it is a woken dream
La vida escolar es, es un sueño despierto
Aren't you feeling alone?
¿No te sientes solo?
I guess it's just another
Supongo que es solo otra
I guess it's just another
Supongo que es solo otra
I guess it's just another night alone
Supongo que es solo otra noche solo
Now as I walk down the street
Ahora, mientras camino por la calle
I need a job just to sleep in sheets
Necesito un trabajo solo para dormir en sábanas
Buying food every once in a while
Comprando comida de vez en cuando
But not enough to purchase a smile
Pero no lo suficiente para comprar una sonrisa
A tank of gas is a treasure to me
Un tanque de gasolina es un tesoro para mí
I know now that nothing is free
Ahora sé que nada es gratis
I talk to you every now and then
Hablo contigo de vez en cuando
I never felt so alone again
Nunca me sentí tan solo de nuevo
Just you wait and see
Solo espera y verás
As school life is a, it is a woken dream
La vida escolar es, es un sueño despierto
Aren't you feeling alone?
¿No te sientes solo?
I guess it's just another
Supongo que es solo otra
I guess it's just another
Supongo que es solo otra
I guess it's just another night alone
Supongo que es solo otra noche solo
I talk to you every now and then
Je te parle de temps en temps
I never felt so alone again
J'me suis jamais senti si seul que ça, encore une fois
I stop to think at a wishing well
Je m'arrête pour penser à un puits aux souhaits
My thoughts send me on a carousel
Mes pensées m'envoient tourner sur ce grand manège
Here I am standing on my own
Me voici, je me tiens debout, tout seul
Not a motion from the telephone
Pas le moindre geste vient du téléphone
I know not a reason why
Je ne connais pas la raison pourquoi
Solitude's a reason to die
La solitude est une raison pour mourir
Just you wait and see
Attends bien, tu verras
As school life is a, it is a woken dream
Puisque la vie scolaire, elle est, comme un rêve éveillé
Aren't you feeling alone?
Ne te sens-tu pas seul?
I guess it's just another
Je suppose que c'est juste une autre
I guess it's just another
Je suppose que c'est juste une autre
I guess it's just another night alone
Je suppose que c'est juste une autre nuit tout seul
Now as I walk down the street
Maintenant, en me promenant sur la rue
I need a job just to sleep in sheets
J'ai besoin d'un boulot, juste pour pouvoir dormir sous des draps
Buying food every once in a while
D'acheter un peu d'bouffe de temps en temps
But not enough to purchase a smile
Mais jamais assez pour me payer un sourire
A tank of gas is a treasure to me
Un réservoir plein, c'est un trésor pour moi
I know now that nothing is free
Je sais maintenant que rien n'est gratuit
I talk to you every now and then
Je te parle de temps en temps
I never felt so alone again
J'me suis jamais senti si seul que ça, encore une fois
Just you wait and see
Attends bien, tu verras
As school life is a, it is a woken dream
Puisque la vie scolaire, elle est, comme un rêve éveillé
Aren't you feeling alone?
Ne te sens-tu pas seul?
I guess it's just another
Je suppose que c'est juste une autre
I guess it's just another
Je suppose que c'est juste une autre
I guess it's just another night alone
Je suppose que c'est juste une autre nuit tout seul
I talk to you every now and then
Ti parlo di tanto in tanto
I never felt so alone again
D'altraparte non mi sono mai sentito tanto solo
I stop to think at a wishing well
Mi fermo a pensare a un pozzo dei desideri
My thoughts send me on a carousel
I mi pensieri mi spediscono su una giostra
Here I am standing on my own
Qui sono in piedi da solo
Not a motion from the telephone
Nessun segno dal telefono
I know not a reason why
Non so perché
Solitude's a reason to die
La solitudine sia una ragione per morire
Just you wait and see
Basta che tu aspetti e guardi
As school life is a, it is a woken dream
Quanto la vita scolastica sia, sia come svegliarsi da un sogno
Aren't you feeling alone?
Non ti senti solo?
I guess it's just another
Suppongo sia solo un'altra
I guess it's just another
Suppongo sia solo un'altra
I guess it's just another night alone
Suppongo sia solo un'altra notte da solo
Now as I walk down the street
Ora che sto camminando per strada
I need a job just to sleep in sheets
Ho bisogno di un lavoro per dormire tra delle lenzuola
Buying food every once in a while
Per comprare cibo ogni tanto
But not enough to purchase a smile
Ma non abbastanza per comprare un sorriso
A tank of gas is a treasure to me
Una cisterna di gas è per me un tesoro
I know now that nothing is free
Ora so che nulla è gratis
I talk to you every now and then
Ti parlo di tanto in tanto
I never felt so alone again
D'altraparte non mi sono mai sentito tanto solo
Just you wait and see
Basta che tu aspetti e guardi
As school life is a, it is a woken dream
Quanto la vita scolastica sia, sia come svegliarsi da un sogno
Aren't you feeling alone?
Non ti senti solo?
I guess it's just another
Suppongo sia solo un'altra
I guess it's just another
Suppongo sia solo un'altra
I guess it's just another night alone
Suppongo sia solo un'altra notte da solo

Wissenswertes über das Lied Carousel von blink-182

Auf welchen Alben wurde das Lied “Carousel” von blink-182 veröffentlicht?
blink-182 hat das Lied auf den Alben “Buddha” im Jahr 1994, “Cheshire Cat” im Jahr 1994, “Josie” im Jahr 1998, “The Mark, Tom & Travis Show (The Enema Strikes Back)” im Jahr 2000, “Feeling This” im Jahr 2003, “Greatest Hits” im Jahr 2005 und “Blink-182 Box Set” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Carousel” von blink-182 komponiert?
Das Lied “Carousel” von blink-182 wurde von Tom Delonge, Scott Raynor, Mark Hoppus komponiert.

Beliebteste Lieder von blink-182

Andere Künstler von Punk rock