Mark Hoppus, Nick Long, Thomas DeLonge, Travis L. Barker
I ain't that cool, a little fucked in the head
They'll be hangin' me quick when I'm back from the dead
Get the rope, get the rope
Get the rope, get the rope
I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse
She tried to pray it away, so I fucked her in church
Don't you know? Don't you know?
Don't you know? Yeah, don't you know?
They say
"You're not safe here if I stay
With a knife that sharp, no way"
No, I leave them broken-hearted
Oh no, look at the mess we started
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Whatcha say? (Whatcha say?)
Wanna play?
Yeah, don't be fooled, I'm only lettin' you down
They pursued me on foot, but I hid in the crowd
Like a ghost, like a ghost
Like a ghost, like a ghost
The seats of my car are filled with cigarette burns
I got a fire in my eye, a little blood on my shirt
Let's hit the road, hit the road
Hit the road, hit the road
I know
There's a special place in hell
That my friends and I know well
There's a perfect place to go
When it's time to lose control
No, I leave them broken-hearted
Oh no, look at the mess we started
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Whatcha say? (Whatcha say?)
Wanna play?
Nightmare, daydream (no, oh no, oh no, oh no)
You can't save me (oh no, oh no, oh no, oh no)
No way, no, I leave them broken-hearted
Oh no, look at the mess we started
Oh no, I lead the broken hearts this way (shit)
Oh no, I leave them broken-hearted
Oh no, look at the mess we started
Oh no, I lead the broken hearts this way
Whatcha say? Every day
It's a waste, wanna play?
I ain't that cool, a little fucked in the head
Ich bin nicht so cool, bin ein bisschen verrückt im Kopf
They'll be hangin' me quick when I'm back from the dead
Sie werden mich schnell hängen, wenn ich von den Toten auferstanden bin
Get the rope, get the rope
Holt das Seil, holt das Seil
Get the rope, get the rope
Holt das Seil, holt das Seil
I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse
Ich bin ein Punkrock-Kid, ich kam mit einem Fluch aus der Hölle
She tried to pray it away, so I fucked her in church
Sie versuchte, ihn wegzubeten, also fickte ich sie in der Kirche
Don't you know? Don't you know?
Wisst ihr es nicht? Wisst ihr es nicht?
Don't you know? Yeah, don't you know?
Wisst ihr es nicht? Ja, wisst ihr es nicht?
They say
Sie sagen
"You're not safe here if I stay
„Du bist hier nicht sicher, wenn ich bleibe
With a knife that sharp, no way"
Mit einem so scharfen Messer, auf keinen Fall“
No, I leave them broken-hearted
Nein, ich lasse sie mit gebrochenem Herzen zurück
Oh no, look at the mess we started
Oh nein, sieh dir das Chaos an, das wir angerichtet haben
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Oh nein, ich führe die gebrochenen Herzen in diese Richtung (in diese Richtung)
Whatcha say? (Whatcha say?)
Was sagst du? (Was sagst du?)
Wanna play?
Willst du spielen?
Yeah, don't be fooled, I'm only lettin' you down
Ja, lass dich nicht täuschen, ich lasse dich nur im Stich
They pursued me on foot, but I hid in the crowd
Sie verfolgten mich zu Fuß, aber ich versteckte mich in der Menge
Like a ghost, like a ghost
Wie ein Geist, wie ein Geist
Like a ghost, like a ghost
Wie ein Geist, wie ein Geist
The seats of my car are filled with cigarette burns
Die Sitze meines Autos sind voller Zigarettenverbrennungen
I got a fire in my eye, a little blood on my shirt
Ich habe ein Feuer in meinem Auge, ein wenig Blut auf meinem Hemd
Let's hit the road, hit the road
Auf geht's auf die Straße, auf die Straße
Hit the road, hit the road
Mach dich auf den Weg, mach dich auf den Weg
I know
Ich weiß
There's a special place in hell
Es gibt einen besonderen Ort in der Hölle
That my friends and I know well
Den meine Freunde und ich gut kennen
There's a perfect place to go
Dort ist der perfekte Ort, um zu gehen
When it's time to lose control
Wenn es Zeit ist, die Kontrolle zu verlieren
No, I leave them broken-hearted
Nein, ich lasse sie mit gebrochenem Herzen zurück
Oh no, look at the mess we started
Oh nein, sieh dir das Chaos an, das wir angerichtet haben
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Oh nein, ich führe die gebrochenen Herzen in diese Richtung (in diese Richtung)
Whatcha say? (Whatcha say?)
Was sagst du? (Was sagst du?)
Wanna play?
Willst du spielen?
Nightmare, daydream (no, oh no, oh no, oh no)
Alptraum, Tagtraum (nein, oh nein, oh nein, oh nein, oh nein)
You can't save me (oh no, oh no, oh no, oh no)
Du kannst mich nicht retten (oh nein, oh nein, oh nein, oh nein, oh nein)
No way, no, I leave them broken-hearted
Auf keinen Fall, nein, ich lasse sie mit gebrochenem Herzen zurück
Oh no, look at the mess we started
Oh nein, sieh dir das Chaos an, das wir begonnen haben
Oh no, I lead the broken hearts this way (shit)
Oh nein, ich führe die gebrochenen Herzen in diese Richtung (Scheiße)
Oh no, I leave them broken-hearted
Oh nein, ich lasse sie mit gebrochenem Herzen zurück
Oh no, look at the mess we started
Oh nein, sieh dir den Schlamassel an, den wir angerichtet haben
Oh no, I lead the broken hearts this way
Oh nein, ich führe die gebrochenen Herzen in diese Richtung
Whatcha say? Every day
Was sagst du? Jeden Tag
It's a waste, wanna play?
Es ist eine Verschwendung, willst du spielen?
I ain't that cool, a little fucked in the head
Eu não sou tão descolado, um pouco fodido da cabeça
They'll be hangin' me quick when I'm back from the dead
Eles vãos me enforcar rápido quando eu voltar dos mortos
Get the rope, get the rope
Pegue a corda, pegue a corda
Get the rope, get the rope
Pegue a corda, pegue a corda
I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse
Sou uma criança punk rock, vim do inferno com uma maldição
She tried to pray it away, so I fucked her in church
Ela tentou orar isso pra longe, então eu fodi ela na igreja
Don't you know? Don't you know?
Você não sabe? Você não sabe?
Don't you know? Yeah, don't you know?
Você não sabe? Yeah, você não sabe?
They say
Eles dizem
"You're not safe here if I stay
''Você não está salvo aqui se eu ficar
With a knife that sharp, no way"
Com uma faca afiada assim, sem chance''
No, I leave them broken-hearted
Não, eu deixei eles de coração partido
Oh no, look at the mess we started
Ah não, olha a bagunça que começamos
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Ah não, eu lidero os corações partidos assim (assim)
Whatcha say? (Whatcha say?)
O que me diz? (O que me diz?)
Wanna play?
Quer brincar?
Yeah, don't be fooled, I'm only lettin' you down
Yeah, não seja bobo, só estou te desapontando
They pursued me on foot, but I hid in the crowd
Eles me perseguiram a pé, mas eu me escondi na multidão
Like a ghost, like a ghost
Como um fantasma, como um fantasma
Like a ghost, like a ghost
Como um fantasma, como um fantasma
The seats of my car are filled with cigarette burns
O acento do meu carro está cheio de queimaduras de cigarro
I got a fire in my eye, a little blood on my shirt
Eu tenho fogo nos olhos, um pouco de sangue na minha camisa
Let's hit the road, hit the road
Vamos pegar a estrada, pegar a estrada
Hit the road, hit the road
Pegar a estrada
I know
Eu sei
There's a special place in hell
Há um lugar especial no inferno
That my friends and I know well
Que meus amigos e eu conhecemos bem
There's a perfect place to go
Há um lugar perfeito pra ir
When it's time to lose control
Quando é hora de perder o controle
No, I leave them broken-hearted
Não, eu deixei eles de coração partido
Oh no, look at the mess we started
Ah não, olha a bagunça que começamos
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Ah não, eu lidero os corações partidos assim (assim)
Whatcha say? (Whatcha say?)
O que me diz? (O que me diz?)
Wanna play?
Quer brincar?
Nightmare, daydream (no, oh no, oh no, oh no)
Pesadelo, sonhando acordado (não, ah não, ah não, ah não)
You can't save me (oh no, oh no, oh no, oh no)
Você não pode me salvar (ah não, ah não, ah não, ah não)
No way, no, I leave them broken-hearted
Sem chance, não, eu deixei eles de coração partido
Oh no, look at the mess we started
Ah não, olha a bagunça que começamos
Oh no, I lead the broken hearts this way (shit)
Ah não, eu lidero os corações partidos assim (merda)
Oh no, I leave them broken-hearted
Ah não, eu deixei eles de coração partido
Oh no, look at the mess we started
Ah não, olha a bagunça que começamos
Oh no, I lead the broken hearts this way
Ah não, eu lidero os corações partidos assim
Whatcha say? Every day
O que me diz? Todo dia
It's a waste, wanna play?
É um desperdício, quer brincar?
I ain't that cool, a little fucked in the head
No soy tan cool, un poco jodido de la cabeza
They'll be hangin' me quick when I'm back from the dead
Ellos rápidamente me colgarán tan pronto reviva de entre los muertos
Get the rope, get the rope
Ve por la soga, ve por la soga
Get the rope, get the rope
Ve por la soga, ve por la soga
I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse
Soy un chico punk rockero, vine maldito del infierno
She tried to pray it away, so I fucked her in church
Ella intentó rezar para quitarlo, así que me la chingué en la iglesia
Don't you know? Don't you know?
¿No lo sabes? ¿No lo sabes?
Don't you know? Yeah, don't you know?
¿No lo sabes? Sí, ¿no lo sabes?
They say
Dicen
"You're not safe here if I stay
"No estás seguro aquí si estoy
With a knife that sharp, no way"
Con un cuchillo así de filoso, de ninguna manera"
No, I leave them broken-hearted
No, los dejo con el corazón roto
Oh no, look at the mess we started
Oh no, mira el desorden que empezamos
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Oh no, encamino a los corazones rotos en esta dirección (esta dirección)
Whatcha say? (Whatcha say?)
¿Qué dices? (¿Qué dices?)
Wanna play?
¿Quieres jugar?
Yeah, don't be fooled, I'm only lettin' you down
Sí, que no te mientan, sólo te estoy fallando
They pursued me on foot, but I hid in the crowd
Me persiguieron a pie, pero me escondí en la multitud
Like a ghost, like a ghost
Como un fantasma, como un fantasma
Like a ghost, like a ghost
Como un fantasma, como un fantasma
The seats of my car are filled with cigarette burns
Los asientos de mi carro están llenos de quemaduras de cigarros
I got a fire in my eye, a little blood on my shirt
Tengo un fuego en el ojo, un poco de sangre en mi camisa
Let's hit the road, hit the road
Agarremos camino, agarremos camino
Hit the road, hit the road
Agarremos camino, agarremos camino
I know
Lo sé
There's a special place in hell
Hay un lugar especial en el infierno
That my friends and I know well
Que mis amigos y yo conocemos bien
There's a perfect place to go
Hay un lugar perfecto a donde ir
When it's time to lose control
Cuando es hora de perder control
No, I leave them broken-hearted
No, los dejo con el corazón roto
Oh no, look at the mess we started
Oh no, mira el desorden que empezamos
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Oh no, encamino a los corazones rotos en esta dirección (esta dirección)
Whatcha say? (Whatcha say?)
¿Qué dices? (¿Qué dices?)
Wanna play?
¿Quieres jugar?
Nightmare, daydream (no, oh no, oh no, oh no)
Pesadilla, sueño despierto (no, oh no, oh no, oh no)
You can't save me (oh no, oh no, oh no, oh no)
No puedes salvarme (no, oh no, oh no, oh no)
No way, no, I leave them broken-hearted
De ninguna manera, no, los dejo con el corazón roto
Oh no, look at the mess we started
Oh no, mira el desorden que empezamos
Oh no, I lead the broken hearts this way (shit)
Oh no, encamino a los corazones rotos en esta dirección (mierda)
Oh no, I leave them broken-hearted
Oh no, los dejo con el corazón roto
Oh no, look at the mess we started
Oh no, mira el desorden que empezamos
Oh no, I lead the broken hearts this way
Oh no, encamino a los corazones rotos en esta dirección
Whatcha say? Every day
¿Qué dices? Cada día
It's a waste, wanna play?
Es un desperdicio, ¿quieres jugar?
I ain't that cool, a little fucked in the head
Je ne suis pas si cool, un peu foutu dans la tête
They'll be hangin' me quick when I'm back from the dead
Ils vont me pendre rapidement quand je reviendrai d'entre les morts
Get the rope, get the rope
Amene la corde, amene la corde
Get the rope, get the rope
Amene la corde, amene la corde
I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse
Je suis un enfant punk rock, je suis venu de l'enfer avec une malédiction
She tried to pray it away, so I fucked her in church
Elle a essayer de faire ça disparaître avec la prier, donc je l'ai baiser à l'église
Don't you know? Don't you know?
Tu ne sais pas? Tu ne sais pas?
Don't you know? Yeah, don't you know?
Tu ne sais pas? Ouais, tu ne sais pas?
They say
Ils dissent
"You're not safe here if I stay
"T'es pas en sécurité ici si je reste
With a knife that sharp, no way"
Avec un couteau si pointu, pas d'chance"
No, I leave them broken-hearted
Non, je les laisses avec des cœurs brise
Oh no, look at the mess we started
Oh non, regarde la merde qu'on a commencer
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Oh non, je mené les cœurs brise cette directions (cette directions)
Whatcha say? (Whatcha say?)
Qu'est ce que t'a dit? (Qu'est ce que t'a dit?)
Wanna play?
Tu veux jouer?
Yeah, don't be fooled, I'm only lettin' you down
Ouais, ne te trompe pas, je vais seulement te laisser tomber
They pursued me on foot, but I hid in the crowd
Ils m'ont poursuit à pied, mais je me suis caché dans la foule
Like a ghost, like a ghost
Comme un phantom, comme un phantom
Like a ghost, like a ghost
Comme un phantom, comme un phantom
The seats of my car are filled with cigarette burns
Les chaises de ma voiture son remplit avec les brûlures de cigarettes
I got a fire in my eye, a little blood on my shirt
J'ai du feu dans mes yeux, un peu de sang sur ma chemise
Let's hit the road, hit the road
Prenons la route, prenons la route
Hit the road, hit the road
Prends la route, prenons la route
I know
Je sais
There's a special place in hell
Il y a une place spéciale en enfer
That my friends and I know well
Que mes amis et moi connaissent bien
There's a perfect place to go
C'est une parti parfait a y aller
When it's time to lose control
Quand c'est l'heure de perdre control
No, I leave them broken-hearted
Non, je les laisses avec des cœurs brise
Oh no, look at the mess we started
Oh non, regarde la merde qu'on a commencer
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Oh non, je mené les cœurs brise cette directions (cette directions)
Whatcha say? (Whatcha say?)
Qu'est ce que t'a dit? (Qu'est ce que t'a dit?)
Wanna play?
Tu veux jouer?
Nightmare, daydream (no, oh no, oh no, oh no)
Cauchemar, rêve éveillé (non, oh non, oh non, oh non)
You can't save me (oh no, oh no, oh no, oh no)
Tu ne peux pas me sauver (non, oh non, oh non, oh non)
No way, no, I leave them broken-hearted
Pas d'chance, non, je les laisses avec des cœurs brise
Oh no, look at the mess we started
Oh non, regarde la merde qu'on a commencer
Oh no, I lead the broken hearts this way (shit)
Oh non, je mené les cœurs brise cette directions (merde)
Oh no, I leave them broken-hearted
Oh non, je les laisses avec des cœurs brise
Oh no, look at the mess we started
Oh non, regarde la merde qu'on a commencer
Oh no, I lead the broken hearts this way
Oh non, je mené les cœurs brise cette directions
Whatcha say? Every day
Qu'est ce que t'a dit? Chaque jour
It's a waste, wanna play?
C'est du gaspillage, tu veux jouer?
I ain't that cool, a little fucked in the head
Non sono così figo, un po' andato di testa
They'll be hangin' me quick when I'm back from the dead
Mi impiccheranno velocemente quando tornerò dai morti
Get the rope, get the rope
Prendi la corda, prendi la corda
Get the rope, get the rope
Prendi la corda, prendi la corda
I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse
Sono un ragazzo punk rock, sono venuto dall'inferno con una maledizione
She tried to pray it away, so I fucked her in church
Ha cercato di pregarlo via, quindi l'ho scopata in chiesa
Don't you know? Don't you know?
Non lo sai? Non lo sai?
Don't you know? Yeah, don't you know?
Non lo sai Sì, non lo sai?
They say
Dicono
"You're not safe here if I stay
"Non sei al sicuro qui se rimango
With a knife that sharp, no way"
Con un coltello così affilato, non esiste"
No, I leave them broken-hearted
No, li lascio con il cuore spezzato
Oh no, look at the mess we started
Oh no, guarda che casino che abbiamo iniziato
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Oh no, conduco i cuori infranti da questa parte (da questa parte)
Whatcha say? (Whatcha say?)
Cosa dici? (Cosa dici?)
Wanna play?
Vuoi giocare?
Yeah, don't be fooled, I'm only lettin' you down
Sì, non lasciarti ingannare, ti sto solo deludendo
They pursued me on foot, but I hid in the crowd
Mi inseguono a piedi, ma io mi sono nascosto tra la folla
Like a ghost, like a ghost
Come un fantasma, come un fantasma
Like a ghost, like a ghost
Come un fantasma, come un fantasma
The seats of my car are filled with cigarette burns
I sedili della mia macchina sono pieni di bruciature di sigaretta
I got a fire in my eye, a little blood on my shirt
Ho un fuoco negli occhi, un po' di sangue sulla maglietta
Let's hit the road, hit the road
Mettiamoci in strada, mettiamoci in strada
Hit the road, hit the road
Mettiamoci in strada, mettiamoci in strada
I know
So
There's a special place in hell
Che c'è un posto speciale all'inferno
That my friends and I know well
Che io e i miei amici sappiamo bene
There's a perfect place to go
C'è un posto perfetto dove andare
When it's time to lose control
Quando è il momento di perdere il controllo
No, I leave them broken-hearted
No, li lascio con il cuore spezzato
Oh no, look at the mess we started
Oh no, guarda che casino che abbiamo iniziato
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
Oh no, conduco i cuori infranti da questa parte (da questa parte)
Whatcha say? (Whatcha say?)
Cosa dici? (Cosa dici?)
Wanna play?
Vuoi giocare?
Nightmare, daydream (no, oh no, oh no, oh no)
Incubo, sogno ad occhi aperti (no, oh no, oh no, oh no)
You can't save me (oh no, oh no, oh no, oh no)
Non puoi salvarmi (oh no, oh no, oh no, oh no)
No way, no, I leave them broken-hearted
Non esiste, no, li lascio con il cuore spezzato
Oh no, look at the mess we started
Oh no, guarda che casino abbiamo iniziato
Oh no, I lead the broken hearts this way (shit)
Oh no, conduco i cuori infranti da questa parte (merda)
Oh no, I leave them broken-hearted
Oh no, li lascio con il cuore spezzato
Oh no, look at the mess we started
Oh no, guarda che casino abbiamo iniziato
Oh no, I lead the broken hearts this way
Oh no, conduco i cuori infranti da questa parte
Whatcha say? Every day
Cosa dici? Ogni giorno?
It's a waste, wanna play?
È uno spreco, vuoi giocare?
I ain't that cool, a little fucked in the head
俺はクールじゃないし、頭もちょっとイカれてる
They'll be hangin' me quick when I'm back from the dead
俺が死から蘇った時、奴らはすぐに俺を吊るすだろうな
Get the rope, get the rope
ロープをよこせ、ロープをよこせ
Get the rope, get the rope
ロープをよこせ、ロープをよこせ
I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse
俺はパンクロック・キッズ、呪いとともに地獄からやって来たんだ
She tried to pray it away, so I fucked her in church
彼女は祈りで消そうとした、だから教会でヤったんだ
Don't you know? Don't you know?
知らないのか? 知らないのか?
Don't you know? Yeah, don't you know?
知らないのか? そうさ、知らないのか?
They say
彼らは言う
"You're not safe here if I stay
「私ががここにいれば君は安全じゃない
With a knife that sharp, no way"
そんな鋭いナイフなんか持って、まさか冗談じゃない」
No, I leave them broken-hearted
いや、俺は奴らを心が傷ついたままにしとくよ
Oh no, look at the mess we started
ああ、いや、俺たちが始めたこのごちゃごちゃ見ろよ
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
ああ、いや、俺がこう傷ついた心を導くよ (こう)
Whatcha say? (Whatcha say?)
どう思う? (どう思う?)
Wanna play?
遊びたいか?
Yeah, don't be fooled, I'm only lettin' you down
そうだ、騙されるな、俺はお前を失望させただけだ
They pursued me on foot, but I hid in the crowd
彼らは徒歩で俺を追求したが、俺は群衆の中に隠れていた
Like a ghost, like a ghost
幽霊のように、幽霊のように
Like a ghost, like a ghost
幽霊のように、幽霊のように
The seats of my car are filled with cigarette burns
車のシートはタバコの火傷でいっぱいだ
I got a fire in my eye, a little blood on my shirt
目に火がついて、シャツに血がにじむ
Let's hit the road, hit the road
旅に出ようぜ、旅に出ようぜ
Hit the road, hit the road
旅に出よう、旅に出よう
I know
知ってるぜ
There's a special place in hell
地獄には特別な場所があるんだ
That my friends and I know well
俺の友達と俺がよく知ってるな
There's a perfect place to go
完璧な場所があるんだ
When it's time to lose control
自制心を失う時に
No, I leave them broken-hearted
いや、俺は奴らを心が傷ついたままにしとくよ
Oh no, look at the mess we started
ああ、いや、俺たちが始めたこのごちゃごちゃ見ろよ
Oh no, I lead the broken hearts this way (this way)
ああ、いや、俺がこう傷ついた心を導くよ (こう)
Whatcha say? (Whatcha say?)
どう思う? (どう思う?)
Wanna play?
遊びたいか?
Nightmare, daydream (no, oh no, oh no, oh no)
悪夢、白日夢 (いや、やべ、やべ、やべ)
You can't save me (oh no, oh no, oh no, oh no)
君には俺は救えない (やべ、やべ、やべ、やべ)
No way, no, I leave them broken-hearted
まさか、いや、俺は奴らを心が傷ついたままにしとくよ
Oh no, look at the mess we started
ああ、いや、俺たちが始めたこのごちゃごちゃ見ろよ
Oh no, I lead the broken hearts this way (shit)
ああ、いや、俺がこう傷ついた心を導くよ (クソ)
Oh no, I leave them broken-hearted
ああ、いや、俺は奴らを心が傷ついたままにしとくよ
Oh no, look at the mess we started
ああ、いや、俺たちが始めたこのごちゃごちゃ見ろよ
Oh no, I lead the broken hearts this way
ああ、いや、俺がこう傷ついた心を導くよ
Whatcha say? Every day
どう思う? (どう思う?)
It's a waste, wanna play?
遊びたいか?