Blueface, baby
Yeah, aight
Ooh
Pull up like Trump and they duck like Donald
Presidential on me, just like Obama
My bitch bad, just like some karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Presidential on me, just like Obama
My bitch bad, just like some karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Pull the strings in Balenciaga (Balenci)
Still had to leave when nobody fight (yeah, aight)
Life is tough, bitch, suck it up (suck it up)
Oh, yeah, don't forget to swallow (swallow)
Gettin' top from the top models (models)
Drinkin' champagne out the bottle (bottles)
Rolex presidential bezels (presi)
Drumsticks and my heavy metal (metal)
Put 'em six feet without a shovel (six feet)
They wonderin' why a nigga successful
Bitch, probably 'cause I'm hella selfish (selfish)
I can't help 'em if you can't help it (help it)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Presidential on me, just like Obama
My bitch bad, just like some karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Presidential on me, just like Obama
My bitch bad, just like some karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Yeah
I'm lacin' up strings in them Jordans (ah)
I like to wear Gucci with Forces
Your freak wanna fuck me 'cause you not important (okay)
I'm the prettiest chocolate nigga that's alive
Nestle tried to give me endorsements (uh-huh)
Everybody wanna talk but I don't got the time
I'ma have to give an appointment (brr)
If you don't set appointments, don't pop up (yeah)
Free my big cousin Doshman, he locked up (okay, let's go)
Know them shits used to come in the trashbag (uh)
Think the nigga pulled up on the box truck (uh)
We gon' pull up like Trump (fuck Trump)
And it's on me right now, fuck the trunk (yeah)
My little bitch is so bad (hmm)
Keep the lights on, I fuck from the front (hey, bae)
Drop the pin, I'ma
Pull up like Trump and they duck like Donald
Presidential on me, just like Obama
My bitch bad, just like some karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Presidential on me, just like Obama
My bitch bad, just like some karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Blueface, baby
Blueface, Baby
Yeah, aight
Ja, aight
Ooh
Ooh
Pull up like Trump and they duck like Donald
Ich tauche auf wie Trump und sie ducken sich wie Donald
Presidential on me, just like Obama
Präsidentiell an mir, genau wie Obama
My bitch bad, just like some karma
Meine Schlampe ist schlecht, genau wie Karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Ich ziehe die Fäden in Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Ich tauche auf wie Trump und sie ducken sich wie Donald
Presidential on me, just like Obama
Präsidentiell an mir, genau wie Obama
My bitch bad, just like some karma
Meine Schlampe ist schlecht, genau wie Karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Ich ziehe die Fäden in Balenciaga (ooh)
Pull the strings in Balenciaga (Balenci)
Ziehe die Fäden in Balenciaga (Balenci)
Still had to leave when nobody fight (yeah, aight)
Musste trotzdem gehen, als niemand kämpfte (ja, aight)
Life is tough, bitch, suck it up (suck it up)
Das Leben ist hart, Schlampe, reiß dich zusammen (reiß dich zusammen)
Oh, yeah, don't forget to swallow (swallow)
Oh, ja, vergiss nicht zu schlucken (schlucken)
Gettin' top from the top models (models)
Bekomme einen Blowjob von den Topmodels (Models)
Drinkin' champagne out the bottle (bottles)
Trinke Champagner aus der Flasche (Flaschen)
Rolex presidential bezels (presi)
Rolex Präsidentenlünetten (Presi)
Drumsticks and my heavy metal (metal)
Schlagzeugstöcke und mein Heavy Metal (Metal)
Put 'em six feet without a shovel (six feet)
Lege sie sechs Fuß unter die Erde ohne eine Schaufel (sechs Fuß)
They wonderin' why a nigga successful
Sie fragen sich, warum ein Nigger erfolgreich ist
Bitch, probably 'cause I'm hella selfish (selfish)
Schlampe, wahrscheinlich weil ich verdammt egoistisch bin (egoistisch)
I can't help 'em if you can't help it (help it)
Ich kann ihnen nicht helfen, wenn du es nicht kannst (hilf es)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Ich tauche auf wie Trump und sie ducken sich wie Donald
Presidential on me, just like Obama
Präsidentiell an mir, genau wie Obama
My bitch bad, just like some karma
Meine Schlampe ist schlecht, genau wie Karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Ich ziehe die Fäden in Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Ich tauche auf wie Trump und sie ducken sich wie Donald
Presidential on me, just like Obama
Präsidentiell an mir, genau wie Obama
My bitch bad, just like some karma
Meine Schlampe ist schlecht, genau wie Karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Ich ziehe die Fäden in Balenciaga (ooh)
Yeah
Ja
I'm lacin' up strings in them Jordans (ah)
Ich schnüre die Schnürsenkel in den Jordans (ah)
I like to wear Gucci with Forces
Ich trage gerne Gucci mit Forces
Your freak wanna fuck me 'cause you not important (okay)
Deine Schlampe will mich ficken, weil du nicht wichtig bist (okay)
I'm the prettiest chocolate nigga that's alive
Ich bin der hübscheste Schokoladen-Nigger, der lebt
Nestle tried to give me endorsements (uh-huh)
Nestle hat versucht, mir Sponsoring zu geben (uh-huh)
Everybody wanna talk but I don't got the time
Jeder will reden, aber ich habe keine Zeit
I'ma have to give an appointment (brr)
Ich werde einen Termin geben müssen (brr)
If you don't set appointments, don't pop up (yeah)
Wenn du keine Termine machst, tauche nicht auf (ja)
Free my big cousin Doshman, he locked up (okay, let's go)
Befreie meinen großen Cousin Doshman, er ist eingesperrt (okay, los geht's)
Know them shits used to come in the trashbag (uh)
Weiß, dass die Scheiße früher im Müllsack kam (uh)
Think the nigga pulled up on the box truck (uh)
Denke, der Nigger ist mit dem Kastenwagen aufgetaucht (uh)
We gon' pull up like Trump (fuck Trump)
Wir werden auftauchen wie Trump (fuck Trump)
And it's on me right now, fuck the trunk (yeah)
Und es liegt jetzt an mir, fuck den Kofferraum (ja)
My little bitch is so bad (hmm)
Meine kleine Schlampe ist so schlecht (hmm)
Keep the lights on, I fuck from the front (hey, bae)
Lasse das Licht an, ich ficke von vorne (hey, bae)
Drop the pin, I'ma
Lass den Pin fallen, ich werde
Pull up like Trump and they duck like Donald
Ich tauche auf wie Trump und sie ducken sich wie Donald
Presidential on me, just like Obama
Präsidentiell an mir, genau wie Obama
My bitch bad, just like some karma
Meine Schlampe ist schlecht, genau wie Karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Ich ziehe die Fäden in Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Ich tauche auf wie Trump und sie ducken sich wie Donald
Presidential on me, just like Obama
Präsidentiell an mir, genau wie Obama
My bitch bad, just like some karma
Meine Schlampe ist schlecht, genau wie Karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Ich ziehe die Fäden in Balenciaga (ooh)
Blueface, baby
Blueface, baby
Yeah, aight
Sim, certo
Ooh
Ooh
Pull up like Trump and they duck like Donald
Chego como Trump e eles se esquivam como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial em mim, igual ao Obama
My bitch bad, just like some karma
Minha gata é má, como um karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estou puxando as cordas na Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Chego como Trump e eles se esquivam como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial em mim, igual ao Obama
My bitch bad, just like some karma
Minha gata é má, como um karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estou puxando as cordas na Balenciaga (ooh)
Pull the strings in Balenciaga (Balenci)
Puxo as cordas na Balenciaga (Balenci)
Still had to leave when nobody fight (yeah, aight)
Ainda tive que sair quando ninguém brigava (sim, certo)
Life is tough, bitch, suck it up (suck it up)
A vida é dura, vadia, aguente (aguente)
Oh, yeah, don't forget to swallow (swallow)
Ah, sim, não se esqueça de engolir (engolir)
Gettin' top from the top models (models)
Recebendo sexo oral das top models (modelos)
Drinkin' champagne out the bottle (bottles)
Bebendo champanhe direto da garrafa (garrafas)
Rolex presidential bezels (presi)
Bezels presidenciais da Rolex (presi)
Drumsticks and my heavy metal (metal)
Baquetas e meu heavy metal (metal)
Put 'em six feet without a shovel (six feet)
Coloco eles seis pés abaixo sem uma pá (seis pés)
They wonderin' why a nigga successful
Eles se perguntam por que um negro é bem-sucedido
Bitch, probably 'cause I'm hella selfish (selfish)
Vadia, provavelmente porque sou muito egoísta (egoísta)
I can't help 'em if you can't help it (help it)
Não posso ajudá-los se você não pode se ajudar (ajudar)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Chego como Trump e eles se esquivam como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial em mim, igual ao Obama
My bitch bad, just like some karma
Minha gata é má, como um karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estou puxando as cordas na Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Chego como Trump e eles se esquivam como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial em mim, igual ao Obama
My bitch bad, just like some karma
Minha gata é má, como um karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estou puxando as cordas na Balenciaga (ooh)
Yeah
Sim
I'm lacin' up strings in them Jordans (ah)
Estou amarrando os cadarços nos Jordans (ah)
I like to wear Gucci with Forces
Gosto de usar Gucci com Forces
Your freak wanna fuck me 'cause you not important (okay)
Sua vadia quer me foder porque você não é importante (ok)
I'm the prettiest chocolate nigga that's alive
Sou o negro de chocolate mais bonito que está vivo
Nestle tried to give me endorsements (uh-huh)
Nestle tentou me dar endossos (uh-huh)
Everybody wanna talk but I don't got the time
Todo mundo quer falar, mas eu não tenho tempo
I'ma have to give an appointment (brr)
Vou ter que dar um horário (brr)
If you don't set appointments, don't pop up (yeah)
Se você não marca horários, não apareça (sim)
Free my big cousin Doshman, he locked up (okay, let's go)
Liberte meu primo Doshman, ele está preso (ok, vamos lá)
Know them shits used to come in the trashbag (uh)
Sei que essas coisas costumavam vir no saco de lixo (uh)
Think the nigga pulled up on the box truck (uh)
Acho que o cara chegou no caminhão de caixa (uh)
We gon' pull up like Trump (fuck Trump)
Vamos chegar como Trump (foda-se Trump)
And it's on me right now, fuck the trunk (yeah)
E está comigo agora, foda-se o porta-malas (sim)
My little bitch is so bad (hmm)
Minha pequena vadia é tão má (hmm)
Keep the lights on, I fuck from the front (hey, bae)
Deixe as luzes acesas, eu transo de frente (ei, bae)
Drop the pin, I'ma
Solte o pino, eu vou
Pull up like Trump and they duck like Donald
Chego como Trump e eles se esquivam como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial em mim, igual ao Obama
My bitch bad, just like some karma
Minha gata é má, como um karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estou puxando as cordas na Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Chego como Trump e eles se esquivam como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial em mim, igual ao Obama
My bitch bad, just like some karma
Minha gata é má, como um karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estou puxando as cordas na Balenciaga (ooh)
Blueface, baby
Blueface, bebé
Yeah, aight
Sí, está bien
Ooh
Ooh
Pull up like Trump and they duck like Donald
Aparezco como Trump y se agachan como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial en mí, justo como Obama
My bitch bad, just like some karma
Mi chica es mala, justo como el karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estoy tirando de las cuerdas en Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Aparezco como Trump y se agachan como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial en mí, justo como Obama
My bitch bad, just like some karma
Mi chica es mala, justo como el karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estoy tirando de las cuerdas en Balenciaga (ooh)
Pull the strings in Balenciaga (Balenci)
Tiro de las cuerdas en Balenciaga (Balenci)
Still had to leave when nobody fight (yeah, aight)
Aún tuve que irme cuando nadie peleaba (sí, está bien)
Life is tough, bitch, suck it up (suck it up)
La vida es dura, perra, aguántalo (aguántalo)
Oh, yeah, don't forget to swallow (swallow)
Oh, sí, no te olvides de tragar (tragar)
Gettin' top from the top models (models)
Recibiendo sexo oral de las mejores modelos (modelos)
Drinkin' champagne out the bottle (bottles)
Bebiendo champán de la botella (botellas)
Rolex presidential bezels (presi)
Biseles presidenciales de Rolex (presi)
Drumsticks and my heavy metal (metal)
Baquetas y mi heavy metal (metal)
Put 'em six feet without a shovel (six feet)
Los pongo a seis pies sin una pala (seis pies)
They wonderin' why a nigga successful
Se preguntan por qué un negro tiene éxito
Bitch, probably 'cause I'm hella selfish (selfish)
Perra, probablemente porque soy muy egoísta (egoísta)
I can't help 'em if you can't help it (help it)
No puedo ayudarlos si no puedes ayudarte (ayudarte)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Aparezco como Trump y se agachan como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial en mí, justo como Obama
My bitch bad, just like some karma
Mi chica es mala, justo como el karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estoy tirando de las cuerdas en Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Aparezco como Trump y se agachan como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial en mí, justo como Obama
My bitch bad, just like some karma
Mi chica es mala, justo como el karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estoy tirando de las cuerdas en Balenciaga (ooh)
Yeah
Sí
I'm lacin' up strings in them Jordans (ah)
Estoy atando las cuerdas en esos Jordans (ah)
I like to wear Gucci with Forces
Me gusta usar Gucci con Forces
Your freak wanna fuck me 'cause you not important (okay)
Tu chica quiere follarme porque no eres importante (vale)
I'm the prettiest chocolate nigga that's alive
Soy el negro de chocolate más guapo que está vivo
Nestle tried to give me endorsements (uh-huh)
Nestle intentó darme patrocinios (uh-huh)
Everybody wanna talk but I don't got the time
Todo el mundo quiere hablar pero no tengo tiempo
I'ma have to give an appointment (brr)
Voy a tener que dar una cita (brr)
If you don't set appointments, don't pop up (yeah)
Si no das citas, no aparezcas (sí)
Free my big cousin Doshman, he locked up (okay, let's go)
Libera a mi primo Doshman, está encerrado (vale, vamos)
Know them shits used to come in the trashbag (uh)
Sé que esas mierdas solían venir en la bolsa de basura (uh)
Think the nigga pulled up on the box truck (uh)
Creo que el negro apareció en el camión de caja (uh)
We gon' pull up like Trump (fuck Trump)
Vamos a aparecer como Trump (joder a Trump)
And it's on me right now, fuck the trunk (yeah)
Y está en mí ahora mismo, joder al maletero (sí)
My little bitch is so bad (hmm)
Mi pequeña perra es tan mala (hmm)
Keep the lights on, I fuck from the front (hey, bae)
Mantén las luces encendidas, follo desde el frente (hey, bae)
Drop the pin, I'ma
Suelta el alfiler, voy a
Pull up like Trump and they duck like Donald
Aparezco como Trump y se agachan como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial en mí, justo como Obama
My bitch bad, just like some karma
Mi chica es mala, justo como el karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estoy tirando de las cuerdas en Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Aparezco como Trump y se agachan como Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidencial en mí, justo como Obama
My bitch bad, just like some karma
Mi chica es mala, justo como el karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Estoy tirando de las cuerdas en Balenciaga (ooh)
Blueface, baby
Blueface, bébé
Yeah, aight
Ouais, d'accord
Ooh
Ooh
Pull up like Trump and they duck like Donald
J'arrive comme Trump et ils se cachent comme Donald
Presidential on me, just like Obama
Présidentiel sur moi, tout comme Obama
My bitch bad, just like some karma
Ma meuf est mauvaise, comme du karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Je tire les ficelles en Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
J'arrive comme Trump et ils se cachent comme Donald
Presidential on me, just like Obama
Présidentiel sur moi, tout comme Obama
My bitch bad, just like some karma
Ma meuf est mauvaise, comme du karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Je tire les ficelles en Balenciaga (ooh)
Pull the strings in Balenciaga (Balenci)
Je tire les ficelles en Balenciaga (Balenci)
Still had to leave when nobody fight (yeah, aight)
J'ai encore dû partir quand personne ne se battait (ouais, d'accord)
Life is tough, bitch, suck it up (suck it up)
La vie est dure, salope, supporte-le (supporte-le)
Oh, yeah, don't forget to swallow (swallow)
Oh, ouais, n'oublie pas d'avaler (avaler)
Gettin' top from the top models (models)
Je me fais sucer par les top modèles (modèles)
Drinkin' champagne out the bottle (bottles)
Je bois du champagne à la bouteille (bouteilles)
Rolex presidential bezels (presi)
Des lunettes Rolex présidentielles (presi)
Drumsticks and my heavy metal (metal)
Des baguettes et mon heavy metal (métal)
Put 'em six feet without a shovel (six feet)
Je les mets six pieds sous terre sans pelle (six pieds)
They wonderin' why a nigga successful
Ils se demandent pourquoi un négro a du succès
Bitch, probably 'cause I'm hella selfish (selfish)
Salope, probablement parce que je suis super égoïste (égoïste)
I can't help 'em if you can't help it (help it)
Je ne peux pas les aider si tu ne peux pas t'aider (aide-toi)
Pull up like Trump and they duck like Donald
J'arrive comme Trump et ils se cachent comme Donald
Presidential on me, just like Obama
Présidentiel sur moi, tout comme Obama
My bitch bad, just like some karma
Ma meuf est mauvaise, comme du karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Je tire les ficelles en Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
J'arrive comme Trump et ils se cachent comme Donald
Presidential on me, just like Obama
Présidentiel sur moi, tout comme Obama
My bitch bad, just like some karma
Ma meuf est mauvaise, comme du karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Je tire les ficelles en Balenciaga (ooh)
Yeah
Ouais
I'm lacin' up strings in them Jordans (ah)
Je lace les cordes dans mes Jordans (ah)
I like to wear Gucci with Forces
J'aime porter du Gucci avec des Forces
Your freak wanna fuck me 'cause you not important (okay)
Ta meuf veut me baiser parce que tu n'es pas important (d'accord)
I'm the prettiest chocolate nigga that's alive
Je suis le plus beau négro chocolat qui soit
Nestle tried to give me endorsements (uh-huh)
Nestlé a essayé de me donner des contrats (uh-huh)
Everybody wanna talk but I don't got the time
Tout le monde veut parler mais je n'ai pas le temps
I'ma have to give an appointment (brr)
Je vais devoir donner un rendez-vous (brr)
If you don't set appointments, don't pop up (yeah)
Si tu ne prends pas de rendez-vous, ne te pointe pas (ouais)
Free my big cousin Doshman, he locked up (okay, let's go)
Libérez mon grand cousin Doshman, il est enfermé (d'accord, allons-y)
Know them shits used to come in the trashbag (uh)
Je sais que ces merdes venaient dans un sac poubelle (uh)
Think the nigga pulled up on the box truck (uh)
Je pense que le négro est arrivé dans un camion (uh)
We gon' pull up like Trump (fuck Trump)
On va arriver comme Trump (baise Trump)
And it's on me right now, fuck the trunk (yeah)
Et c'est sur moi maintenant, baise le coffre (ouais)
My little bitch is so bad (hmm)
Ma petite meuf est si mauvaise (hmm)
Keep the lights on, I fuck from the front (hey, bae)
Garde les lumières allumées, je baise de face (hey, bae)
Drop the pin, I'ma
Lâche l'épingle, je vais
Pull up like Trump and they duck like Donald
J'arrive comme Trump et ils se cachent comme Donald
Presidential on me, just like Obama
Présidentiel sur moi, tout comme Obama
My bitch bad, just like some karma
Ma meuf est mauvaise, comme du karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Je tire les ficelles en Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
J'arrive comme Trump et ils se cachent comme Donald
Presidential on me, just like Obama
Présidentiel sur moi, tout comme Obama
My bitch bad, just like some karma
Ma meuf est mauvaise, comme du karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Je tire les ficelles en Balenciaga (ooh)
Blueface, baby
Blueface, baby
Yeah, aight
Sì, va bene
Ooh
Ooh
Pull up like Trump and they duck like Donald
Arrivo come Trump e si nascondono come Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidenziale su di me, proprio come Obama
My bitch bad, just like some karma
La mia ragazza è cattiva, proprio come un karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Sto tirando le corde in Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Arrivo come Trump e si nascondono come Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidenziale su di me, proprio come Obama
My bitch bad, just like some karma
La mia ragazza è cattiva, proprio come un karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Sto tirando le corde in Balenciaga (ooh)
Pull the strings in Balenciaga (Balenci)
Tiro le corde in Balenciaga (Balenci)
Still had to leave when nobody fight (yeah, aight)
Dovevo ancora andarmene quando nessuno combatteva (sì, va bene)
Life is tough, bitch, suck it up (suck it up)
La vita è dura, ragazza, sopporta (sopporta)
Oh, yeah, don't forget to swallow (swallow)
Oh, sì, non dimenticare di ingoiare (ingoiare)
Gettin' top from the top models (models)
Ricevendo favori dalle top model (modelle)
Drinkin' champagne out the bottle (bottles)
Bevendo champagne dalla bottiglia (bottiglie)
Rolex presidential bezels (presi)
Rolex con lunetta presidenziale (presi)
Drumsticks and my heavy metal (metal)
Bacchette e il mio heavy metal (metal)
Put 'em six feet without a shovel (six feet)
Li metto a sei piedi senza una pala (sei piedi)
They wonderin' why a nigga successful
Si chiedono perché un negro abbia successo
Bitch, probably 'cause I'm hella selfish (selfish)
Ragazza, probabilmente perché sono molto egoista (egoista)
I can't help 'em if you can't help it (help it)
Non posso aiutarli se non puoi farcela (farcela)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Arrivo come Trump e si nascondono come Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidenziale su di me, proprio come Obama
My bitch bad, just like some karma
La mia ragazza è cattiva, proprio come un karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Sto tirando le corde in Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Arrivo come Trump e si nascondono come Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidenziale su di me, proprio come Obama
My bitch bad, just like some karma
La mia ragazza è cattiva, proprio come un karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Sto tirando le corde in Balenciaga (ooh)
Yeah
Sì
I'm lacin' up strings in them Jordans (ah)
Sto allacciando le corde nelle Jordan (ah)
I like to wear Gucci with Forces
Mi piace indossare Gucci con le Forces
Your freak wanna fuck me 'cause you not important (okay)
La tua ragazza vuole scopare con me perché tu non sei importante (okay)
I'm the prettiest chocolate nigga that's alive
Sono il più bel negro di cioccolato che esista
Nestle tried to give me endorsements (uh-huh)
Nestle ha cercato di darmi degli endorsement (uh-huh)
Everybody wanna talk but I don't got the time
Tutti vogliono parlare ma non ho tempo
I'ma have to give an appointment (brr)
Dovrò dare un appuntamento (brr)
If you don't set appointments, don't pop up (yeah)
Se non fissi appuntamenti, non presentarti (sì)
Free my big cousin Doshman, he locked up (okay, let's go)
Libera mio cugino Doshman, è in prigione (okay, andiamo)
Know them shits used to come in the trashbag (uh)
So che quelle cose arrivavano nel sacco della spazzatura (uh)
Think the nigga pulled up on the box truck (uh)
Penso che il negro sia arrivato con il camion (uh)
We gon' pull up like Trump (fuck Trump)
Arriveremo come Trump (fanculo Trump)
And it's on me right now, fuck the trunk (yeah)
E adesso è su di me, fanculo il bagagliaio (sì)
My little bitch is so bad (hmm)
La mia piccola ragazza è così cattiva (hmm)
Keep the lights on, I fuck from the front (hey, bae)
Tengo le luci accese, scopo da davanti (hey, bae)
Drop the pin, I'ma
Lascia il pin, io
Pull up like Trump and they duck like Donald
Arrivo come Trump e si nascondono come Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidenziale su di me, proprio come Obama
My bitch bad, just like some karma
La mia ragazza è cattiva, proprio come un karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Sto tirando le corde in Balenciaga (ooh)
Pull up like Trump and they duck like Donald
Arrivo come Trump e si nascondono come Donald
Presidential on me, just like Obama
Presidenziale su di me, proprio come Obama
My bitch bad, just like some karma
La mia ragazza è cattiva, proprio come un karma
I'm pullin' strings in Balenciaga (ooh)
Sto tirando le corde in Balenciaga (ooh)