Out of My Mind

JUSTIN FRANKS, JEREMY DUSSOLLIET, TIMOTHY SOMMERS, BOBBY RAY SIMMONS, ALEXANDER J. GRANT, LUKASZ GOTTWALD, ONIKA TANYA MARAJ, STEPHEN HILL, MATHIEU JOMPHE LEPINE, JAMIESON XAVIER JONES

Liedtexte Übersetzung

I'm, I'm, I'm, I'm
I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm, I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm out of my-my-my
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Out of my fucking mind, mind

I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
I was doing fine, once upon a time
Then my brain left and it didn't say bye
Don't look at me wrong, I'm out of my mind
Like Nostradamus and da Vinci combined
So paranoid of espionage
I'm watching my doors and checking my blinds
My brain is on vacation, they telling me
And I'm bi-polar to the severity
And I need medication, apparently
And some Electroconvulsive therapy
I am a rebel, but yes, I'm so militant
Still I'm illegible for disabilities
I am psychotic but there is no remedy
This is not figurative, this is literally
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
I don't need a feature
They don't want me to eat A La Carte when I'm on this beat
If you feel the same as me, then you got to agree
I'm out of my mind

Out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm, I'm
Out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm out of my-my-my
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Out of my fucking mind, mind

What's your name? B.o.B?
So, they calling you Bob?
Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob
You don't need a feature?
Nigga, I'm the feature
You gon' be the priest, and I'mma be the preacher
You can be the He-Man, I'mma be the She-Ra
You can be the Grim, I'mma be the Reaper
Can we pretend that airplanes in the night skies
Are like shooting stars?
Well, you gon' really need a wish right now
When my goons come through and start shooting stars
You know, I'm all about shoes and cars
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
I told Baby when I get my new advance
I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
You know, I graduated summa cum laude
That's why they thinking I'm Illuminati
And matter fact, let's kiss and make-up
I'll help you escape on my blue Ducati
Hallelujah!

I'm, I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm, I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm out of my-my-my
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Out of my fucking mind, mind

I'm out of it
I can't seem to come out of it
What's going on inside of my head?
It feels like I'm being John Malkovich
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
There's an announcement, I like to announce
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?

I don't need a sub, I don't a speaker
'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
Never turning back, how you think I got here?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
If you got a problem, step to the office
Matter fact, never mind, talk to the kiosk, bi-atch
You have no idea
That's why they call me B dot, been a maniac ever since I was knee-high
Man, I swear to God, I'mma need help
Someone call Charter, maybe call FEMA
'Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA

I'm, I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm, I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm out of my-my-my
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Out of my fucking mind, mind

Wait, if I'm here and you're there?
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
If I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
And I'm here and you're there?

I'm, I'm, I'm, I'm
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
I'm out of my, out of my mind
Ich bin aus meinem, aus meinem Verstand
Out of my fucking mind
Aus meinem verdammten Verstand
I'm, I'm out of my, out of my mind
Ich bin, ich bin aus meinem, aus meinem Verstand
Out of my fucking mind
Aus meinem verdammten Verstand
I'm out of my-my-my
Ich bin aus meinem-meinem-meinem
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Aus meinem Verstand-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Ich bin aus meinem verdammten Verstand
Out of my fucking mind, mind
Aus meinem verdammten Verstand, Verstand
I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
Ich bin aus meinem verdammten Verstand, gee, gee, golly, oh my
I was doing fine, once upon a time
Ich ging es gut, einmal vor langer Zeit
Then my brain left and it didn't say bye
Dann verließ mein Gehirn und es hat sich nicht verabschiedet
Don't look at me wrong, I'm out of my mind
Schau mich nicht falsch an, ich bin aus meinem Verstand
Like Nostradamus and da Vinci combined
Wie Nostradamus und da Vinci kombiniert
So paranoid of espionage
So paranoid vor Spionage
I'm watching my doors and checking my blinds
Ich beobachte meine Türen und überprüfe meine Jalousien
My brain is on vacation, they telling me
Mein Gehirn ist im Urlaub, sagen sie mir
And I'm bi-polar to the severity
Und ich bin bipolar bis zur Schwere
And I need medication, apparently
Und ich brauche offensichtlich Medikamente
And some Electroconvulsive therapy
Und eine Elektrokonvulsionstherapie
I am a rebel, but yes, I'm so militant
Ich bin ein Rebell, aber ja, ich bin so militant
Still I'm illegible for disabilities
Trotzdem bin ich nicht berechtigt für Behinderungen
I am psychotic but there is no remedy
Ich bin psychotisch, aber es gibt kein Heilmittel
This is not figurative, this is literally
Das ist nicht bildlich, das ist wörtlich
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
Wenn diese Niggas dumm werden, gehe ich in die psychiatrische Anstalt
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
Siehst du, ich bin so draußen, ich klatsche ab mit ET
I don't need a feature
Ich brauche kein Feature
They don't want me to eat A La Carte when I'm on this beat
Sie wollen nicht, dass ich A La Carte esse, wenn ich auf diesem Beat bin
If you feel the same as me, then you got to agree
Wenn du dich genauso fühlst wie ich, dann musst du zustimmen
I'm out of my mind
Ich bin aus meinem Verstand
Out of my, out of my mind
Aus meinem, aus meinem Verstand
Out of my fucking mind
Aus meinem verdammten Verstand
I'm, I'm
Ich bin, ich bin
Out of my, out of my mind
Aus meinem, aus meinem Verstand
Out of my fucking mind
Aus meinem verdammten Verstand
I'm out of my-my-my
Ich bin aus meinem-meinem-meinem
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Aus meinem Verstand-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Ich bin aus meinem verdammten Verstand
Out of my fucking mind, mind
Aus meinem verdammten Verstand, Verstand
What's your name? B.o.B?
Wie ist dein Name? B.o.B?
So, they calling you Bob?
Also, sie nennen dich Bob?
Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
Hör auf zu spielen, Nigga, du weißt, dass ich für den 'Bob bekannt bin
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Ein paar Hit-Songs, haben dich denken lassen, du seist ein Herzensbrecher
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob
Nun, dieses Ding ist so gut, es lässt einen Nigga weinen wollen
You don't need a feature?
Du brauchst kein Feature?
Nigga, I'm the feature
Nigga, ich bin das Feature
You gon' be the priest, and I'mma be the preacher
Du wirst der Priester sein, und ich werde der Prediger sein
You can be the He-Man, I'mma be the She-Ra
Du kannst der He-Man sein, ich werde die She-Ra sein
You can be the Grim, I'mma be the Reaper
Du kannst der Grim sein, ich werde der Reaper sein
Can we pretend that airplanes in the night skies
Können wir so tun, als ob Flugzeuge in den Nachthimmel
Are like shooting stars?
Wie Sternschnuppen sind?
Well, you gon' really need a wish right now
Nun, du wirst wirklich einen Wunsch brauchen jetzt
When my goons come through and start shooting stars
Wenn meine Schläger durchkommen und anfangen, Sterne zu schießen
You know, I'm all about shoes and cars
Du weißt, ich bin ganz auf Schuhe und Autos
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
Ich bin irgendwie betrunken von Alkohol, Bacardi
I told Baby when I get my new advance
Ich habe Baby gesagt, wenn ich meine neue Vorauszahlung bekomme
I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
Ich werde diesen Motherfucker auf einen blauen Bugatti blasen
You know, I graduated summa cum laude
Du weißt, ich habe summa cum laude abgeschlossen
That's why they thinking I'm Illuminati
Deshalb denken sie, ich bin Illuminati
And matter fact, let's kiss and make-up
Und eigentlich, lass uns küssen und uns versöhnen
I'll help you escape on my blue Ducati
Ich helfe dir auf meiner blauen Ducati zu entkommen
Hallelujah!
Halleluja!
I'm, I'm out of my, out of my mind
Ich bin, ich bin aus meinem, aus meinem Verstand
Out of my fucking mind
Aus meinem verdammten Verstand
I'm, I'm out of my, out of my mind
Ich bin, ich bin aus meinem, aus meinem Verstand
Out of my fucking mind
Aus meinem verdammten Verstand
I'm out of my-my-my
Ich bin aus meinem-meinem-meinem
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Aus meinem Verstand-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Ich bin aus meinem verdammten Verstand
Out of my fucking mind, mind
Aus meinem verdammten Verstand, Verstand
I'm out of it
Ich bin draußen
I can't seem to come out of it
Ich kann nicht scheinen, daraus zu kommen
What's going on inside of my head?
Was geht in meinem Kopf vor?
It feels like I'm being John Malkovich
Es fühlt sich an, als wäre ich John Malkovich
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
Damen und Herren, bitte beruhigen Sie sich ein wenig
There's an announcement, I like to announce
Es gibt eine Ankündigung, die ich ankündigen möchte
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?
Warte, wie soll ich diesen Scheiß aussprechen?
I don't need a sub, I don't a speaker
Ich brauche keinen Sub, ich brauche keinen Lautsprecher
'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Denn ein Nigga bringt den Lärm wie ein Onomatopoeia
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Lass ihn im Staub, alles, was er sieht, sind meine Adidas
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
Na na na na boo boo, ich würde nicht du sein wollen
Never turning back, how you think I got here?
Nie zurückdrehen, wie denkst du, bin ich hierher gekommen?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
Und ich verlangsame nie, verdammt, war das ein Reh?
If you got a problem, step to the office
Wenn du ein Problem hast, komm ins Büro
Matter fact, never mind, talk to the kiosk, bi-atch
Eigentlich, vergiss es, sprich mit dem Kiosk, bi-atch
You have no idea
Du hast keine Ahnung
That's why they call me B dot, been a maniac ever since I was knee-high
Deshalb nennen sie mich B dot, ich war ein Maniac, seit ich kniehoch war
Man, I swear to God, I'mma need help
Mann, ich schwöre bei Gott, ich brauche Hilfe
Someone call Charter, maybe call FEMA
Jemand ruft Charter an, vielleicht ruft FEMA an
'Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA
Denn ich muss verrückt oder außerhalb meines Verstandes sein, um so viele Stempel auf meiner VISA zu haben
I'm, I'm out of my, out of my mind
Ich bin, ich bin aus meinem, aus meinem Verstand
Out of my fucking mind
Aus meinem verdammten Verstand
I'm, I'm out of my, out of my mind
Ich bin, ich bin aus meinem, aus meinem Verstand
Out of my fucking mind
Aus meinem verdammten Verstand
I'm out of my-my-my
Ich bin aus meinem-meinem-meinem
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Aus meinem Verstand-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Ich bin aus meinem verdammten Verstand
Out of my fucking mind, mind
Aus meinem verdammten Verstand, Verstand
Wait, if I'm here and you're there?
Warte, wenn ich hier bin und du dort bist?
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Und ich bin hier und du bist dort? (Wenn ich dort bin und du hier bist?)
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Und ich bin hier und du bist dort? (Wenn ich dort bin und du hier bist?)
If I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Wenn ich hier bin und du bist dort? (Wenn ich dort bin und du hier bist?)
And I'm here and you're there?
Und ich bin hier und du bist dort?
I'm, I'm, I'm, I'm
Eu estou, eu estou, eu estou, eu estou
I'm out of my, out of my mind
Estou fora de mim, fora de mim
Out of my fucking mind
Fora da minha maldita mente
I'm, I'm out of my, out of my mind
Eu estou, estou fora de mim, fora de mim
Out of my fucking mind
Fora da minha maldita mente
I'm out of my-my-my
Estou fora de mim-mim-mim
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fora da minha mente-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Estou fora da minha maldita mente
Out of my fucking mind, mind
Fora da minha maldita mente, mente
I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
Estou fora da minha maldita mente, gee, gee, golly, oh meu
I was doing fine, once upon a time
Eu estava bem, uma vez na vida
Then my brain left and it didn't say bye
Então meu cérebro saiu e não disse tchau
Don't look at me wrong, I'm out of my mind
Não me olhe errado, estou fora de mim
Like Nostradamus and da Vinci combined
Como Nostradamus e da Vinci combinados
So paranoid of espionage
Tão paranoico com espionagem
I'm watching my doors and checking my blinds
Estou observando minhas portas e verificando minhas persianas
My brain is on vacation, they telling me
Meu cérebro está de férias, eles me dizem
And I'm bi-polar to the severity
E eu sou bipolar até a severidade
And I need medication, apparently
E eu preciso de medicação, aparentemente
And some Electroconvulsive therapy
E alguma terapia eletroconvulsiva
I am a rebel, but yes, I'm so militant
Eu sou um rebelde, mas sim, sou tão militante
Still I'm illegible for disabilities
Ainda assim, sou inelegível para deficiências
I am psychotic but there is no remedy
Eu sou psicótico, mas não há remédio
This is not figurative, this is literally
Isso não é figurativo, isso é literalmente
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
Se esses caras ficarem burros, eu vou para a instituição mental
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
Veja, cara, eu sou tão fora daqui, eu dou cinco com ET
I don't need a feature
Eu não preciso de um recurso
They don't want me to eat A La Carte when I'm on this beat
Eles não querem que eu coma à la carte quando estou nessa batida
If you feel the same as me, then you got to agree
Se você se sente como eu, então você tem que concordar
I'm out of my mind
Estou fora da minha mente
Out of my, out of my mind
Fora de mim, fora de mim
Out of my fucking mind
Fora da minha maldita mente
I'm, I'm
Eu estou, eu estou
Out of my, out of my mind
Fora de mim, fora de mim
Out of my fucking mind
Fora da minha maldita mente
I'm out of my-my-my
Estou fora de mim-mim-mim
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fora da minha mente-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Estou fora da minha maldita mente
Out of my fucking mind, mind
Fora da minha maldita mente, mente
What's your name? B.o.B?
Qual é o seu nome? B.o.B?
So, they calling you Bob?
Então, eles estão te chamando de Bob?
Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
Pare de brincar, cara, você sabe que eu sou conhecido pelo 'Bob
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Algumas músicas de sucesso, te fazem pensar que você é um galã
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob
Bem, essa coisa é tão boa, faz um cara querer chorar
You don't need a feature?
Você não precisa de um recurso?
Nigga, I'm the feature
Cara, eu sou o recurso
You gon' be the priest, and I'mma be the preacher
Você vai ser o padre, e eu vou ser o pregador
You can be the He-Man, I'mma be the She-Ra
Você pode ser o He-Man, eu vou ser a She-Ra
You can be the Grim, I'mma be the Reaper
Você pode ser o Grim, eu vou ser o Ceifador
Can we pretend that airplanes in the night skies
Podemos fingir que aviões no céu noturno
Are like shooting stars?
São como estrelas cadentes?
Well, you gon' really need a wish right now
Bem, você vai realmente precisar de um desejo agora
When my goons come through and start shooting stars
Quando meus capangas passarem e começarem a atirar estrelas
You know, I'm all about shoes and cars
Você sabe, eu sou tudo sobre sapatos e carros
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
Estou meio bêbado de bebida, Bacardi
I told Baby when I get my new advance
Eu disse ao Baby quando eu receber meu novo adiantamento
I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
Vou explodir essa merda em um Bugatti azul
You know, I graduated summa cum laude
Você sabe, eu me formei summa cum laude
That's why they thinking I'm Illuminati
É por isso que eles pensam que eu sou Illuminati
And matter fact, let's kiss and make-up
E, de fato, vamos nos beijar e fazer as pazes
I'll help you escape on my blue Ducati
Vou te ajudar a escapar na minha Ducati azul
Hallelujah!
Aleluia!
I'm, I'm out of my, out of my mind
Eu estou, eu estou fora de mim, fora de mim
Out of my fucking mind
Fora da minha maldita mente
I'm, I'm out of my, out of my mind
Eu estou, estou fora de mim, fora de mim
Out of my fucking mind
Fora da minha maldita mente
I'm out of my-my-my
Estou fora de mim-mim-mim
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fora da minha mente-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Estou fora da minha maldita mente
Out of my fucking mind, mind
Fora da minha maldita mente, mente
I'm out of it
Estou fora disso
I can't seem to come out of it
Não consigo sair disso
What's going on inside of my head?
O que está acontecendo dentro da minha cabeça?
It feels like I'm being John Malkovich
Parece que eu estou sendo John Malkovich
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
Senhoras e senhores, por favor, acalmem-se um pouco
There's an announcement, I like to announce
Há um anúncio, eu gostaria de anunciar
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?
Espere, como eu deveria pronunciar essa merda?
I don't need a sub, I don't a speaker
Eu não preciso de um sub, eu não preciso de um alto-falante
'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Porque um cara traz o barulho como uma onomatopeia
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Deixo ele na poeira, tudo que ele vê são meus Adidas
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
Na na na na boo boo, não gostaria de ser você
Never turning back, how you think I got here?
Nunca voltando atrás, como você acha que eu cheguei aqui?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
E eu nunca estou diminuindo a velocidade, que diabos era aquele veado?
If you got a problem, step to the office
Se você tem um problema, vá ao escritório
Matter fact, never mind, talk to the kiosk, bi-atch
Na verdade, esqueça, fale com o quiosque, bi-atch
You have no idea
Você não tem ideia
That's why they call me B dot, been a maniac ever since I was knee-high
É por isso que eles me chamam de B dot, fui um maníaco desde que eu era pequeno
Man, I swear to God, I'mma need help
Cara, eu juro por Deus, vou precisar de ajuda
Someone call Charter, maybe call FEMA
Alguém liga para a Charter, talvez ligue para a FEMA
'Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA
Porque eu tenho que ser louco ou fora da minha mente para ter tantos carimbos no meu VISA
I'm, I'm out of my, out of my mind
Eu estou, eu estou fora de mim, fora de mim
Out of my fucking mind
Fora da minha maldita mente
I'm, I'm out of my, out of my mind
Eu estou, estou fora de mim, fora de mim
Out of my fucking mind
Fora da minha maldita mente
I'm out of my-my-my
Estou fora de mim-mim-mim
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fora da minha mente-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Estou fora da minha maldita mente
Out of my fucking mind, mind
Fora da minha maldita mente, mente
Wait, if I'm here and you're there?
Espere, se eu estou aqui e você está lá?
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
E eu estou aqui e você está lá? (Se eu estou lá e você está aqui?)
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
E eu estou aqui e você está lá? (Se eu estou lá e você está aqui?)
If I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Se eu estou aqui e você está lá? (Se eu estou lá e você está aqui?)
And I'm here and you're there?
E eu estou aqui e você está lá?
I'm, I'm, I'm, I'm
Estoy, estoy, estoy, estoy
I'm out of my, out of my mind
Estoy fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my fucking mind
Fuera de mi jodida mente
I'm, I'm out of my, out of my mind
Estoy, estoy fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my fucking mind
Fuera de mi jodida mente
I'm out of my-my-my
Estoy fuera de mi-mi-mi
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fuera de mi mente-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Estoy fuera de mi jodida mente
Out of my fucking mind, mind
Fuera de mi jodida mente, mente
I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
Estoy fuera de mi jodida mente, gee, gee, golly, oh my
I was doing fine, once upon a time
Estaba bien, hace tiempo
Then my brain left and it didn't say bye
Luego mi cerebro se fue y no dijo adiós
Don't look at me wrong, I'm out of my mind
No me mires mal, estoy fuera de mi mente
Like Nostradamus and da Vinci combined
Como Nostradamus y da Vinci combinados
So paranoid of espionage
Tan paranoico del espionaje
I'm watching my doors and checking my blinds
Estoy vigilando mis puertas y revisando mis persianas
My brain is on vacation, they telling me
Mi cerebro está de vacaciones, me dicen
And I'm bi-polar to the severity
Y soy bipolar hasta la severidad
And I need medication, apparently
Y necesito medicación, aparentemente
And some Electroconvulsive therapy
Y alguna terapia electroconvulsiva
I am a rebel, but yes, I'm so militant
Soy un rebelde, pero sí, soy tan militante
Still I'm illegible for disabilities
Aún así, soy ilegible para discapacidades
I am psychotic but there is no remedy
Soy psicótico pero no hay remedio
This is not figurative, this is literally
Esto no es figurativo, esto es literal
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
Si estos negros se vuelven tontos, voy a la instalación mental
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
Ves, hombre, estoy tan allá, que choco los cinco con ET
I don't need a feature
No necesito una característica
They don't want me to eat A La Carte when I'm on this beat
No quieren que coma a la carta cuando estoy en este ritmo
If you feel the same as me, then you got to agree
Si te sientes igual que yo, entonces tienes que estar de acuerdo
I'm out of my mind
Estoy fuera de mi mente
Out of my, out of my mind
Fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my fucking mind
Fuera de mi jodida mente
I'm, I'm
Estoy, estoy
Out of my, out of my mind
Fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my fucking mind
Fuera de mi jodida mente
I'm out of my-my-my
Estoy fuera de mi-mi-mi
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fuera de mi mente-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Estoy fuera de mi jodida mente
Out of my fucking mind, mind
Fuera de mi jodida mente, mente
What's your name? B.o.B?
¿Cómo te llamas? ¿B.o.B?
So, they calling you Bob?
¿Entonces te llaman Bob?
Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
Deja de jugar, negro, sabes que soy conocido por el 'Bob
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Un par de canciones exitosas, te tienen pensando que eres un galán
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob
Bueno, esta cosa es tan buena, hace que un negro quiera sollozar
You don't need a feature?
¿No necesitas una característica?
Nigga, I'm the feature
Negro, yo soy la característica
You gon' be the priest, and I'mma be the preacher
Vas a ser el sacerdote, y yo seré el predicador
You can be the He-Man, I'mma be the She-Ra
Puedes ser el He-Man, yo seré la She-Ra
You can be the Grim, I'mma be the Reaper
Puedes ser el Grim, yo seré la Parca
Can we pretend that airplanes in the night skies
¿Podemos fingir que los aviones en el cielo nocturno
Are like shooting stars?
Son como estrellas fugaces?
Well, you gon' really need a wish right now
Bueno, realmente vas a necesitar un deseo ahora mismo
When my goons come through and start shooting stars
Cuando mis matones vengan y empiecen a disparar estrellas
You know, I'm all about shoes and cars
Sabes, todo lo que me importa son los zapatos y los coches
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
Estoy un poco borracho de alcohol, Bacardi
I told Baby when I get my new advance
Le dije a Baby cuando consiga mi nuevo adelanto
I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
Voy a gastar ese hijo de puta en un Bugatti azul
You know, I graduated summa cum laude
Sabes, me gradué summa cum laude
That's why they thinking I'm Illuminati
Por eso piensan que soy Illuminati
And matter fact, let's kiss and make-up
Y de hecho, vamos a besarnos y a hacer las paces
I'll help you escape on my blue Ducati
Te ayudaré a escapar en mi Ducati azul
Hallelujah!
¡Aleluya!
I'm, I'm out of my, out of my mind
Estoy, estoy fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my fucking mind
Fuera de mi jodida mente
I'm, I'm out of my, out of my mind
Estoy, estoy fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my fucking mind
Fuera de mi jodida mente
I'm out of my-my-my
Estoy fuera de mi-mi-mi
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fuera de mi mente-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Estoy fuera de mi jodida mente
Out of my fucking mind, mind
Fuera de mi jodida mente, mente
I'm out of it
Estoy fuera de ello
I can't seem to come out of it
No puedo salir de ello
What's going on inside of my head?
¿Qué está pasando dentro de mi cabeza?
It feels like I'm being John Malkovich
Siento que estoy siendo John Malkovich
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
Damas y caballeros, por favor, bájenle un poco
There's an announcement, I like to announce
Hay un anuncio, me gustaría anunciar
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?
Espera, ¿cómo se supone que debo pronunciar esta mierda?
I don't need a sub, I don't a speaker
No necesito un sub, no necesito un altavoz
'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Porque un negro trae el ruido como una onomatopeya
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Lo dejo en el polvo, todo lo que ve son mis Adidas
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
Na na na na boo boo, no querría ser tú
Never turning back, how you think I got here?
Nunca volviendo atrás, ¿cómo crees que llegué aquí?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
Y nunca voy a bajar la velocidad, ¿qué fue eso, un ciervo?
If you got a problem, step to the office
Si tienes un problema, ve a la oficina
Matter fact, never mind, talk to the kiosk, bi-atch
De hecho, no importa, habla con el quiosco, bi-atch
You have no idea
No tienes idea
That's why they call me B dot, been a maniac ever since I was knee-high
Por eso me llaman B punto, he sido un maníaco desde que era pequeño
Man, I swear to God, I'mma need help
Hombre, juro por Dios, voy a necesitar ayuda
Someone call Charter, maybe call FEMA
Alguien llama a Charter, tal vez llama a FEMA
'Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA
Porque tengo que estar loco o fuera de mi mente para tener tantos sellos en mi VISA
I'm, I'm out of my, out of my mind
Estoy, estoy fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my fucking mind
Fuera de mi jodida mente
I'm, I'm out of my, out of my mind
Estoy, estoy fuera de mi, fuera de mi mente
Out of my fucking mind
Fuera de mi jodida mente
I'm out of my-my-my
Estoy fuera de mi-mi-mi
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fuera de mi mente-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Estoy fuera de mi jodida mente
Out of my fucking mind, mind
Fuera de mi jodida mente, mente
Wait, if I'm here and you're there?
Espera, si estoy aquí y tú estás allí?
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Y estoy aquí y tú estás allí? (Si estoy allí y tú estás aquí?)
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Y estoy aquí y tú estás allí? (Si estoy allí y tú estás aquí?)
If I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Si estoy aquí y tú estás allí? (Si estoy allí y tú estás aquí?)
And I'm here and you're there?
Y estoy aquí y tú estás allí?
I'm, I'm, I'm, I'm
Je suis, je suis, je suis, je suis
I'm out of my, out of my mind
Je suis hors de moi, hors de mon esprit
Out of my fucking mind
Hors de mon putain d'esprit
I'm, I'm out of my, out of my mind
Je suis, je suis hors de moi, hors de mon esprit
Out of my fucking mind
Hors de mon putain d'esprit
I'm out of my-my-my
Je suis hors de mon-mon-mon
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Hors de mon esprit-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Je suis hors de mon putain d'esprit
Out of my fucking mind, mind
Hors de mon putain d'esprit, esprit
I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
Je suis hors de mon putain d'esprit, gee, gee, golly, oh mon
I was doing fine, once upon a time
J'allais bien, il était une fois
Then my brain left and it didn't say bye
Puis mon cerveau est parti et il n'a pas dit au revoir
Don't look at me wrong, I'm out of my mind
Ne me regarde pas mal, je suis hors de mon esprit
Like Nostradamus and da Vinci combined
Comme Nostradamus et da Vinci combinés
So paranoid of espionage
Si paranoïaque de l'espionnage
I'm watching my doors and checking my blinds
Je surveille mes portes et vérifie mes stores
My brain is on vacation, they telling me
Mon cerveau est en vacances, ils me le disent
And I'm bi-polar to the severity
Et je suis bi-polaire à la sévérité
And I need medication, apparently
Et j'ai besoin de médicaments, apparemment
And some Electroconvulsive therapy
Et de la thérapie électroconvulsive
I am a rebel, but yes, I'm so militant
Je suis un rebelle, mais oui, je suis si militant
Still I'm illegible for disabilities
Pourtant, je suis illisible pour les handicaps
I am psychotic but there is no remedy
Je suis psychotique mais il n'y a pas de remède
This is not figurative, this is literally
Ce n'est pas figuratif, c'est littéralement
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
Si ces négros deviennent stupides, je vais à l'établissement mental
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
Voyez, je suis tellement là-bas, je tape cinq avec ET
I don't need a feature
Je n'ai pas besoin d'une fonctionnalité
They don't want me to eat A La Carte when I'm on this beat
Ils ne veulent pas que je mange à la carte quand je suis sur ce beat
If you feel the same as me, then you got to agree
Si vous ressentez la même chose que moi, alors vous devez être d'accord
I'm out of my mind
Je suis hors de mon esprit
Out of my, out of my mind
Hors de moi, hors de mon esprit
Out of my fucking mind
Hors de mon putain d'esprit
I'm, I'm
Je suis, je suis
Out of my, out of my mind
Hors de moi, hors de mon esprit
Out of my fucking mind
Hors de mon putain d'esprit
I'm out of my-my-my
Je suis hors de mon-mon-mon
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Hors de mon esprit-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Je suis hors de mon putain d'esprit
Out of my fucking mind, mind
Hors de mon putain d'esprit, esprit
What's your name? B.o.B?
Quel est ton nom? B.o.B?
So, they calling you Bob?
Alors, ils t'appellent Bob?
Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
Arrête de jouer, nigga, tu sais que je suis connu pour le 'Bob
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Quelques chansons à succès, tu te crois un tombeur
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob
Eh bien, cette chose est si bonne, ça donne envie à un nigga de sangloter
You don't need a feature?
Tu n'as pas besoin d'une fonctionnalité?
Nigga, I'm the feature
Nigga, je suis la fonctionnalité
You gon' be the priest, and I'mma be the preacher
Tu vas être le prêtre, et je vais être le prédicateur
You can be the He-Man, I'mma be the She-Ra
Tu peux être le He-Man, je vais être la She-Ra
You can be the Grim, I'mma be the Reaper
Tu peux être le Grim, je vais être le Reaper
Can we pretend that airplanes in the night skies
Pouvons-nous prétendre que les avions dans le ciel nocturne
Are like shooting stars?
Sont comme des étoiles filantes?
Well, you gon' really need a wish right now
Eh bien, tu vas vraiment avoir besoin d'un vœu maintenant
When my goons come through and start shooting stars
Quand mes sbires viennent et commencent à tirer des étoiles
You know, I'm all about shoes and cars
Tu sais, je suis tout à propos des chaussures et des voitures
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
Je suis un peu ivre de l'alcool, Bacardi
I told Baby when I get my new advance
J'ai dit à Baby quand j'aurai ma nouvelle avance
I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
Je vais souffler ce putain de truc sur une Bugatti bleue
You know, I graduated summa cum laude
Tu sais, j'ai obtenu mon diplôme summa cum laude
That's why they thinking I'm Illuminati
C'est pourquoi ils pensent que je suis Illuminati
And matter fact, let's kiss and make-up
Et en fait, faisons la paix et maquillons-nous
I'll help you escape on my blue Ducati
Je t'aiderai à t'échapper sur ma Ducati bleue
Hallelujah!
Alléluia!
I'm, I'm out of my, out of my mind
Je suis, je suis hors de moi, hors de mon esprit
Out of my fucking mind
Hors de mon putain d'esprit
I'm, I'm out of my, out of my mind
Je suis, je suis hors de moi, hors de mon esprit
Out of my fucking mind
Hors de mon putain d'esprit
I'm out of my-my-my
Je suis hors de mon-mon-mon
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Hors de mon esprit-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Je suis hors de mon putain d'esprit
Out of my fucking mind, mind
Hors de mon putain d'esprit, esprit
I'm out of it
Je suis hors de ça
I can't seem to come out of it
Je ne semble pas pouvoir en sortir
What's going on inside of my head?
Qu'est-ce qui se passe dans ma tête?
It feels like I'm being John Malkovich
J'ai l'impression d'être John Malkovich
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
Mesdames et messieurs, veuillez baisser un peu le ton
There's an announcement, I like to announce
Il y a une annonce, j'aimerais annoncer
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?
Attends, comment suis-je censé prononcer cette merde?
I don't need a sub, I don't a speaker
Je n'ai pas besoin d'un sub, je n'ai pas besoin d'un haut-parleur
'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Parce qu'un nigga apporte le bruit comme une onomatopée
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Je le laisse dans la poussière, tout ce qu'il voit, ce sont mes Adidas
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
Na na na na boo boo, je ne voudrais pas être toi
Never turning back, how you think I got here?
Ne jamais revenir en arrière, comment tu crois que je suis arrivé ici?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
Et je ne ralentis jamais, putain, c'était un cerf?
If you got a problem, step to the office
Si tu as un problème, va au bureau
Matter fact, never mind, talk to the kiosk, bi-atch
En fait, laisse tomber, parle au kiosque, bi-atch
You have no idea
Tu n'as aucune idée
That's why they call me B dot, been a maniac ever since I was knee-high
C'est pourquoi ils m'appellent B dot, j'ai été un maniaque depuis que j'étais à hauteur de genoux
Man, I swear to God, I'mma need help
Mec, je jure devant Dieu, j'aurai besoin d'aide
Someone call Charter, maybe call FEMA
Quelqu'un appelle Charter, peut-être appelle FEMA
'Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA
Parce que je dois être fou ou hors de mon esprit pour avoir autant de tampons sur ma VISA
I'm, I'm out of my, out of my mind
Je suis, je suis hors de moi, hors de mon esprit
Out of my fucking mind
Hors de mon putain d'esprit
I'm, I'm out of my, out of my mind
Je suis, je suis hors de moi, hors de mon esprit
Out of my fucking mind
Hors de mon putain d'esprit
I'm out of my-my-my
Je suis hors de mon-mon-mon
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Hors de mon esprit-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Je suis hors de mon putain d'esprit
Out of my fucking mind, mind
Hors de mon putain d'esprit, esprit
Wait, if I'm here and you're there?
Attends, si je suis ici et que tu es là?
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Et que je suis ici et que tu es là? (Si je suis là et que tu es ici?)
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Et que je suis ici et que tu es là? (Si je suis là et que tu es ici?)
If I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Si je suis ici et que tu es là? (Si je suis là et que tu es ici?)
And I'm here and you're there?
Et que je suis ici et que tu es là?
I'm, I'm, I'm, I'm
Sono, sono, sono, sono
I'm out of my, out of my mind
Sono fuori di me, fuori di me
Out of my fucking mind
Fuori di testa
I'm, I'm out of my, out of my mind
Sono, sono fuori di me, fuori di me
Out of my fucking mind
Fuori di testa
I'm out of my-my-my
Sono fuori di me-me-me
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fuori di testa-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Sono fuori di testa
Out of my fucking mind, mind
Fuori di testa, testa
I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
Sono fuori di testa, gee, gee, golly, oh mio
I was doing fine, once upon a time
Stavo bene, c'era una volta
Then my brain left and it didn't say bye
Poi il mio cervello se n'è andato e non ha detto addio
Don't look at me wrong, I'm out of my mind
Non guardarmi male, sono fuori di me
Like Nostradamus and da Vinci combined
Come Nostradamus e da Vinci combinati
So paranoid of espionage
Così paranoico di spionaggio
I'm watching my doors and checking my blinds
Sto guardando le mie porte e controllando le mie persiane
My brain is on vacation, they telling me
Il mio cervello è in vacanza, mi dicono
And I'm bi-polar to the severity
E sono bipolare alla severità
And I need medication, apparently
E ho bisogno di farmaci, a quanto pare
And some Electroconvulsive therapy
E di qualche terapia elettroconvulsiva
I am a rebel, but yes, I'm so militant
Sono un ribelle, ma sì, sono così militante
Still I'm illegible for disabilities
Eppure non sono idoneo per le disabilità
I am psychotic but there is no remedy
Sono psicotico ma non c'è rimedio
This is not figurative, this is literally
Questo non è figurativo, è letterale
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
Se questi negri diventano stupidi, vado in un istituto mentale
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
Vedi, sono così fuori di me, do cinque a ET
I don't need a feature
Non ho bisogno di una caratteristica
They don't want me to eat A La Carte when I'm on this beat
Non vogliono che io mangi à la carte quando sono su questo ritmo
If you feel the same as me, then you got to agree
Se ti senti come me, allora devi essere d'accordo
I'm out of my mind
Sono fuori di me
Out of my, out of my mind
Fuori di me, fuori di me
Out of my fucking mind
Fuori di testa
I'm, I'm
Sono, sono
Out of my, out of my mind
Fuori di me, fuori di me
Out of my fucking mind
Fuori di testa
I'm out of my-my-my
Sono fuori di me-me-me
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fuori di testa-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Sono fuori di testa
Out of my fucking mind, mind
Fuori di testa, testa
What's your name? B.o.B?
Qual è il tuo nome? B.o.B?
So, they calling you Bob?
Quindi, ti chiamano Bob?
Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
Smettila di giocare, negro, sai che sono conosciuto per il 'Bob
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Un paio di canzoni di successo, ti fanno pensare di essere un idolo delle ragazzine
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob
Beh, questa cosa è così buona, fa venire voglia di piangere a un negro
You don't need a feature?
Non hai bisogno di una caratteristica?
Nigga, I'm the feature
Negro, io sono la caratteristica
You gon' be the priest, and I'mma be the preacher
Sarai il prete, e io sarò il predicatore
You can be the He-Man, I'mma be the She-Ra
Puoi essere l'He-Man, io sarò la She-Ra
You can be the Grim, I'mma be the Reaper
Puoi essere il Grim, io sarò la Mietitrice
Can we pretend that airplanes in the night skies
Possiamo fingere che gli aerei nel cielo notturno
Are like shooting stars?
Siano come stelle cadenti?
Well, you gon' really need a wish right now
Beh, avrai davvero bisogno di un desiderio adesso
When my goons come through and start shooting stars
Quando i miei scagnozzi arrivano e iniziano a sparare stelle
You know, I'm all about shoes and cars
Sai, sono tutto su scarpe e auto
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
Sono un po' ubriaco di alcol, Bacardi
I told Baby when I get my new advance
Ho detto a Baby quando avrò il mio nuovo anticipo
I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
Sparo quel figlio di puttana su una Bugatti blu
You know, I graduated summa cum laude
Sai, mi sono laureato summa cum laude
That's why they thinking I'm Illuminati
Ecco perché pensano che io sia Illuminati
And matter fact, let's kiss and make-up
E infatti, facciamo pace e basta
I'll help you escape on my blue Ducati
Ti aiuterò a scappare sulla mia Ducati blu
Hallelujah!
Alleluia!
I'm, I'm out of my, out of my mind
Sono, sono fuori di me, fuori di me
Out of my fucking mind
Fuori di testa
I'm, I'm out of my, out of my mind
Sono, sono fuori di me, fuori di me
Out of my fucking mind
Fuori di testa
I'm out of my-my-my
Sono fuori di me-me-me
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fuori di testa-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Sono fuori di testa
Out of my fucking mind, mind
Fuori di testa, testa
I'm out of it
Sono fuori di me
I can't seem to come out of it
Non riesco a uscirne
What's going on inside of my head?
Cosa sta succedendo dentro la mia testa?
It feels like I'm being John Malkovich
Sembra che io stia essendo John Malkovich
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
Signore e signori, per favore abbassate un po' il tono
There's an announcement, I like to announce
C'è un annuncio, mi piacerebbe annunciare
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?
Aspetta, come dovrei pronunciare questa merda?
I don't need a sub, I don't a speaker
Non ho bisogno di un sub, non ho bisogno di un altoparlante
'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Perché un negro porta il rumore come un'onomatopea
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Lo lascio nella polvere, tutto quello che vede sono le mie Adidas
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
Na na na na boo boo, non vorrei essere te
Never turning back, how you think I got here?
Mai tornare indietro, come pensi che sia arrivato qui?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
E non rallento mai, cazzo era un cervo?
If you got a problem, step to the office
Se hai un problema, vai in ufficio
Matter fact, never mind, talk to the kiosk, bi-atch
Anzi, non importa, parla con il chiosco, bi-atch
You have no idea
Non hai idea
That's why they call me B dot, been a maniac ever since I was knee-high
Ecco perché mi chiamano B dot, sono stato un maniaco fin da quando ero alto come un ginocchio
Man, I swear to God, I'mma need help
Uomo, giuro a Dio, ho bisogno di aiuto
Someone call Charter, maybe call FEMA
Qualcuno chiama Charter, forse chiama FEMA
'Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA
Perché devo essere pazzo o fuori di testa per avere così tanti timbri sulla mia VISA
I'm, I'm out of my, out of my mind
Sono, sono fuori di me, fuori di me
Out of my fucking mind
Fuori di testa
I'm, I'm out of my, out of my mind
Sono, sono fuori di me, fuori di me
Out of my fucking mind
Fuori di testa
I'm out of my-my-my
Sono fuori di me-me-me
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Fuori di testa-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Sono fuori di testa
Out of my fucking mind, mind
Fuori di testa, testa
Wait, if I'm here and you're there?
Aspetta, se io sono qui e tu sei lì?
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
E io sono qui e tu sei lì? (Se io sono lì e tu sei qui?)
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
E io sono qui e tu sei lì? (Se io sono lì e tu sei qui?)
If I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Se io sono qui e tu sei lì? (Se io sono lì e tu sei qui?)
And I'm here and you're there?
E io sono qui e tu sei lì?
I'm, I'm, I'm, I'm
Aku, aku, aku, aku
I'm out of my, out of my mind
Aku kehilangan akal, kehilangan akalku
Out of my fucking mind
Kehilangan akalku sialan
I'm, I'm out of my, out of my mind
Aku, aku kehilangan akal, kehilangan akalku
Out of my fucking mind
Kehilangan akalku sialan
I'm out of my-my-my
Aku kehilangan akal-ku-ku
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Kehilangan akal-ku-ku-ku-ku
I'm out of my fucking mind
Aku kehilangan akalku sialan
Out of my fucking mind, mind
Kehilangan akalku sialan, akal
I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
Aku kehilangan akalku sialan, gee, gee, golly, oh my
I was doing fine, once upon a time
Aku baik-baik saja, suatu waktu dulu
Then my brain left and it didn't say bye
Lalu otakku pergi dan tidak mengucapkan selamat tinggal
Don't look at me wrong, I'm out of my mind
Jangan lihat aku salah, aku kehilangan akal
Like Nostradamus and da Vinci combined
Seperti Nostradamus dan da Vinci digabungkan
So paranoid of espionage
Sangat paranoid akan spionase
I'm watching my doors and checking my blinds
Aku mengawasi pintuku dan memeriksa tirai-tiraiku
My brain is on vacation, they telling me
Otakku sedang liburan, mereka memberitahuku
And I'm bi-polar to the severity
Dan aku bipolar dengan keparahan
And I need medication, apparently
Dan aku membutuhkan obat, rupanya
And some Electroconvulsive therapy
Dan beberapa terapi elektrokonvulsif
I am a rebel, but yes, I'm so militant
Aku adalah pemberontak, tapi ya, aku sangat militan
Still I'm illegible for disabilities
Masih aku tidak memenuhi syarat untuk disabilitas
I am psychotic but there is no remedy
Aku psikotik tapi tidak ada obatnya
This is not figurative, this is literally
Ini bukan kiasan, ini secara harfiah
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
Jika orang-orang ini menjadi bodoh, aku pergi ke fasilitas mental
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
Lihat, aku sangat di luar sana, aku menepuk lima dengan ET
I don't need a feature
Aku tidak membutuhkan fitur
They don't want me to eat A La Carte when I'm on this beat
Mereka tidak ingin aku makan A La Carte saat aku di beat ini
If you feel the same as me, then you got to agree
Jika kamu merasakan hal yang sama denganku, maka kamu harus setuju
I'm out of my mind
Aku kehilangan akal
Out of my, out of my mind
Kehilangan akal, kehilangan akalku
Out of my fucking mind
Kehilangan akalku sialan
I'm, I'm
Aku, aku
Out of my, out of my mind
Kehilangan akal, kehilangan akalku
Out of my fucking mind
Kehilangan akalku sialan
I'm out of my-my-my
Aku kehilangan akal-ku-ku
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Kehilangan akal-ku-ku-ku-ku
I'm out of my fucking mind
Aku kehilangan akalku sialan
Out of my fucking mind, mind
Kehilangan akalku sialan, akal
What's your name? B.o.B?
Siapa namamu? B.o.B?
So, they calling you Bob?
Jadi, mereka memanggilmu Bob?
Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
Berhenti bermain, nigga, kamu tahu aku dikenal dengan 'Bob
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Beberapa lagu hit, membuatmu berpikir kamu seorang idola
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob
Nah, hal ini begitu baik, membuat nigga ingin menangis
You don't need a feature?
Kamu tidak membutuhkan fitur?
Nigga, I'm the feature
Nigga, aku fiturnya
You gon' be the priest, and I'mma be the preacher
Kamu akan menjadi pendeta, dan aku akan menjadi pendeta wanita
You can be the He-Man, I'mma be the She-Ra
Kamu bisa menjadi He-Man, aku akan menjadi She-Ra
You can be the Grim, I'mma be the Reaper
Kamu bisa menjadi Grim, aku akan menjadi Malaikat Maut
Can we pretend that airplanes in the night skies
Bisakah kita berpura-pura bahwa pesawat di langit malam
Are like shooting stars?
Seperti bintang jatuh?
Well, you gon' really need a wish right now
Nah, kamu benar-benar akan membutuhkan keinginan sekarang
When my goons come through and start shooting stars
Ketika anak buahku datang dan mulai menembak bintang
You know, I'm all about shoes and cars
Kamu tahu, aku semua tentang sepatu dan mobil
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
Aku agak mabuk dari minuman keras, Bacardi
I told Baby when I get my new advance
Aku bilang Baby saat aku mendapatkan uang muka baruku
I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
Aku akan meledakkan ibu sialan itu pada Bugatti biru
You know, I graduated summa cum laude
Kamu tahu, aku lulus summa cum laude
That's why they thinking I'm Illuminati
Itu sebabnya mereka berpikir aku Illuminati
And matter fact, let's kiss and make-up
Dan sebenarnya, mari kita cium dan berdandan
I'll help you escape on my blue Ducati
Aku akan membantumu melarikan diri dengan Ducati biruku
Hallelujah!
Haleluya!
I'm, I'm out of my, out of my mind
Aku, aku kehilangan akal, kehilangan akalku
Out of my fucking mind
Kehilangan akalku sialan
I'm, I'm out of my, out of my mind
Aku, aku kehilangan akal, kehilangan akalku
Out of my fucking mind
Kehilangan akalku sialan
I'm out of my-my-my
Aku kehilangan akal-ku-ku
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Kehilangan akal-ku-ku-ku-ku
I'm out of my fucking mind
Aku kehilangan akalku sialan
Out of my fucking mind, mind
Kehilangan akalku sialan, akal
I'm out of it
Aku kehilangan itu
I can't seem to come out of it
Aku tidak bisa keluar darinya
What's going on inside of my head?
Apa yang terjadi di dalam kepalaku?
It feels like I'm being John Malkovich
Rasanya seperti aku menjadi John Malkovich
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
Ladies and gentlemen, tolong tenang sedikit
There's an announcement, I like to announce
Ada pengumuman, saya ingin mengumumkan
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?
Tunggu, bagaimana aku seharusnya mengucapkan ini?
I don't need a sub, I don't a speaker
Aku tidak membutuhkan sub, aku tidak membutuhkan speaker
'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Karena nigga membawa kebisingan seperti onomatopoeia
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Tinggalkan dia dalam debu, semua yang dia lihat adalah Adidas-ku
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
Na na na na boo boo, tidak ingin menjadi kamu
Never turning back, how you think I got here?
Tidak pernah berbalik, bagaimana kamu pikir aku sampai di sini?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
Dan aku tidak akan pernah melambat, sial apa itu rusa?
If you got a problem, step to the office
Jika kamu punya masalah, datang ke kantor
Matter fact, never mind, talk to the kiosk, bi-atch
Sebenarnya, tidak pernah keberatan, bicara dengan kios, bi-atch
You have no idea
Kamu tidak punya ide
That's why they call me B dot, been a maniac ever since I was knee-high
Itulah mengapa mereka memanggilku B titik, menjadi maniak sejak aku sebatas lutut
Man, I swear to God, I'mma need help
Man, aku bersumpah kepada Tuhan, aku akan membutuhkan bantuan
Someone call Charter, maybe call FEMA
Seseorang panggil Charter, mungkin panggil FEMA
'Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA
Karena aku harus gila atau kehilangan akalku untuk memiliki banyak cap di VISA-ku
I'm, I'm out of my, out of my mind
Aku, aku kehilangan akal, kehilangan akalku
Out of my fucking mind
Kehilangan akalku sialan
I'm, I'm out of my, out of my mind
Aku, aku kehilangan akal, kehilangan akalku
Out of my fucking mind
Kehilangan akalku sialan
I'm out of my-my-my
Aku kehilangan akal-ku-ku
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
Kehilangan akal-ku-ku-ku-ku
I'm out of my fucking mind
Aku kehilangan akalku sialan
Out of my fucking mind, mind
Kehilangan akalku sialan, akal
Wait, if I'm here and you're there?
Tunggu, jika aku di sini dan kamu di sana?
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Dan aku di sini dan kamu di sana? (Jika aku di sana dan kamu di sini?)
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Dan aku di sini dan kamu di sana? (Jika aku di sana dan kamu di sini?)
If I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
Jika aku di sini dan kamu di sana? (Jika aku di sana dan kamu di sini?)
And I'm here and you're there?
Dan aku di sini dan kamu di sana?
I'm, I'm, I'm, I'm
我,我,我,我
I'm out of my, out of my mind
我失去了我的,失去了我的理智
Out of my fucking mind
失去了我的他妈的理智
I'm, I'm out of my, out of my mind
我,我失去了我的,失去了我的理智
Out of my fucking mind
失去了我的他妈的理智
I'm out of my-my-my
我失去了我的我的我的
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
失去了我的理智理智理智理智
I'm out of my fucking mind
我失去了我的他妈的理智
Out of my fucking mind, mind
失去了我的他妈的理智,理智
I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
我失去了我的他妈的理智,天啊,哇,天哪
I was doing fine, once upon a time
我曾经过得很好,曾经有一段时间
Then my brain left and it didn't say bye
然后我的大脑离开了,它甚至没有说再见
Don't look at me wrong, I'm out of my mind
不要用错误的眼光看我,我失去了理智
Like Nostradamus and da Vinci combined
就像诺查丹玛斯和达芬奇结合
So paranoid of espionage
对间谍活动如此偏执
I'm watching my doors and checking my blinds
我在监视我的门和检查我的窗帘
My brain is on vacation, they telling me
他们告诉我我的大脑在度假
And I'm bi-polar to the severity
而且我严重的双相情感障碍
And I need medication, apparently
显然我需要药物治疗
And some Electroconvulsive therapy
还有一些电休克治疗
I am a rebel, but yes, I'm so militant
我是一个叛逆者,但是是的,我很激进
Still I'm illegible for disabilities
尽管如此,我还是有资格获得残疾人福利
I am psychotic but there is no remedy
我是精神病患者,但没有治愈方法
This is not figurative, this is literally
这不是比喻,这是字面意义
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
如果这些家伙变傻,我就去精神病设施
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
看吧,我太超出常规了,我和外星人ET击掌
I don't need a feature
我不需要合作
They don't want me to eat A La Carte when I'm on this beat
他们不想让我在这个节拍上吃得好
If you feel the same as me, then you got to agree
如果你和我有同感,你就得同意
I'm out of my mind
我失去了理智
Out of my, out of my mind
我失去了我的,失去了我的理智
Out of my fucking mind
失去了我的他妈的理智
I'm, I'm
我,我
Out of my, out of my mind
失去了我的,失去了我的理智
Out of my fucking mind
失去了我的他妈的理智
I'm out of my-my-my
我失去了我的我的我的
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
失去了我的理智理智理智理智
I'm out of my fucking mind
我失去了我的他妈的理智
Out of my fucking mind, mind
失去了我的他妈的理智,理智
What's your name? B.o.B?
你叫什么名字?B.o.B?
So, they calling you Bob?
所以,他们叫你Bob?
Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
别开玩笑了,伙计,你知道我以'Bob'著称
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
几首热门歌曲,让你以为你是个情圣
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob
哦,这事太棒了,让一个黑人想哭
You don't need a feature?
你不需要合作?
Nigga, I'm the feature
伙计,我就是合作
You gon' be the priest, and I'mma be the preacher
你将是牧师,我将是传道者
You can be the He-Man, I'mma be the She-Ra
你可以是希曼,我将是希拉
You can be the Grim, I'mma be the Reaper
你可以是格林,我将是死神
Can we pretend that airplanes in the night skies
我们能假装夜空中的飞机
Are like shooting stars?
就像流星一样吗?
Well, you gon' really need a wish right now
好吧,你现在真的需要一个愿望
When my goons come through and start shooting stars
当我的手下来并开始射击星星
You know, I'm all about shoes and cars
你知道,我全心全意于鞋子和车
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
我有点醉了,巴卡迪酒
I told Baby when I get my new advance
我告诉宝贝当我得到我的新预付款
I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
我要在一辆蓝色布加迪上砸那个妈的
You know, I graduated summa cum laude
你知道,我以最优等成绩毕业
That's why they thinking I'm Illuminati
这就是他们认为我是光照派的原因
And matter fact, let's kiss and make-up
事实上,让我们亲吻并和好
I'll help you escape on my blue Ducati
我会帮你逃跑在我的蓝色杜卡迪上
Hallelujah!
哈利路亚!
I'm, I'm out of my, out of my mind
我,我失去了我的,失去了我的理智
Out of my fucking mind
失去了我的他妈的理智
I'm, I'm out of my, out of my mind
我,我失去了我的,失去了我的理智
Out of my fucking mind
失去了我的他妈的理智
I'm out of my-my-my
我失去了我的我的我的
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
失去了我的理智理智理智理智
I'm out of my fucking mind
我失去了我的他妈的理智
Out of my fucking mind, mind
失去了我的他妈的理智,理智
I'm out of it
我失去了它
I can't seem to come out of it
我似乎无法摆脱它
What's going on inside of my head?
我的头脑里到底发生了什么?
It feels like I'm being John Malkovich
感觉就像我是约翰·马尔科维奇
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
女士们先生们,请稍微安静一点
There's an announcement, I like to announce
有一个公告,我想要宣布
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?
等等,我该怎么发音这个破玩意儿?
I don't need a sub, I don't a speaker
我不需要一个低音炮,我不需要一个扬声器
'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
因为一个黑人带来的噪音就像拟声词
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
把他们甩在后面,他们只能看到我的阿迪达斯
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
娜娜娜娜嘘嘘,不想成为你
Never turning back, how you think I got here?
永远不回头,你怎么认为我到这里的?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
而且我永远不会慢下来,那是什么,一只鹿?
If you got a problem, step to the office
如果你有问题,就去办公室
Matter fact, never mind, talk to the kiosk, bi-atch
事实上,算了,去找服务亭,贱人
You have no idea
你一无所知
That's why they call me B dot, been a maniac ever since I was knee-high
这就是为什么他们叫我B点,自从我膝盖高的时候就一直是个疯子
Man, I swear to God, I'mma need help
天啊,我发誓,我需要帮助
Someone call Charter, maybe call FEMA
有人打电话给Charter,也许打电话给FEMA
'Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA
因为我得疯了或失去理智才能在我的签证上有这么多印章
I'm, I'm out of my, out of my mind
我,我失去了我的,失去了我的理智
Out of my fucking mind
失去了我的他妈的理智
I'm, I'm out of my, out of my mind
我,我失去了我的,失去了我的理智
Out of my fucking mind
失去了我的他妈的理智
I'm out of my-my-my
我失去了我的我的我的
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
失去了我的理智理智理智理智
I'm out of my fucking mind
我失去了我的他妈的理智
Out of my fucking mind, mind
失去了我的他妈的理智,理智
Wait, if I'm here and you're there?
等等,如果我在这里,你在那里?
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
如果我在这里,你在那里?(如果我在那里,你在这里?)
And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
如果我在这里,你在那里?(如果我在那里,你在这里?)
If I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?)
如果我在这里,你在那里?(如果我在那里,你在这里?)
And I'm here and you're there?
如果我在这里,你在那里?

Wissenswertes über das Lied Out of My Mind von B.o.B

Wann wurde das Lied “Out of My Mind” von B.o.B veröffentlicht?
Das Lied Out of My Mind wurde im Jahr 2012, auf dem Album “Strange Clouds” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Out of My Mind” von B.o.B komponiert?
Das Lied “Out of My Mind” von B.o.B wurde von JUSTIN FRANKS, JEREMY DUSSOLLIET, TIMOTHY SOMMERS, BOBBY RAY SIMMONS, ALEXANDER J. GRANT, LUKASZ GOTTWALD, ONIKA TANYA MARAJ, STEPHEN HILL, MATHIEU JOMPHE LEPINE, JAMIESON XAVIER JONES komponiert.

Beliebteste Lieder von B.o.B

Andere Künstler von Hip Hop/Rap