Solo

Bryan Massamba, Ruben Louis

Liedtexte Übersetzung

On est monté sur des braquo' benz, c'est nous les méchants (yah)
Dealé dans les coins d'la ville, jamais à la maison (yeah, yeah)
On a des dons comme Beethoven, presse sur la détente (la détente)
La rue nous a éduqué, un peu délinquant
La réussite d'une odyssée, parfois alléchante
Qui pourrait deviner qu'on rentrerait dans la légende? (Jamais)
Que le Seigneur ait pitié
Tout c'mal, on aurait pu l'éviter, yah, yah, yah, yah
J'ai rencontré une p'tite paire, j'crois qu'j'suis motivé
Ta fille a bien grandi, frère, j'ai su m'en occuper (yeah, yeah)
Dehors, y a des balles qui s'perdent, Fred nous a quitté
2018 en guerre avec le terrain d'à côté

Tu verras quand tu sortiras que c'est plus pareil
J'ai croisé le mec qui t'a poucave, ça a séparé
Ouais, la rue c'est paro, bah ouais, ça date on s'est pas parlé
J'avoue, alors je t'écris ma lettre

J'baraude solo dans la ville (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit

J'avoue, c'est chaud en vrai
J'me retrouve enfermé, poto, j'pense qu'à l'oseille
J'ai même plus de pilon, j'veux un cul talonné
C'est qui qui m'a pookie? C'est qui qu'est malhonnête?
Poto, assume-moi un peu plus, un peu plus
Et quand je ressors, on fait deux puces, deux puces
On fait la moula, nous c'est depuis, depuis
T'inquiète, on va trouver la soluce, la soluce
Donc, renvoie-moi des bails bres-som, je die le son
Bientôt, j'sors, c'est vrai qu'il date le gang, qui date le gang
On va ressortir les liasses, le soir, c'est gang, tu vois là
Ouais, ouais, ouais (gang, tu vois)

J'baraude solo dans la ville (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit

Posé en bas du bloc avec des sales idées (sales idées)
J'ai la ppe-fra validée, la ppe-fra validée (validée)
Triste réalité, les condés t'ont pété (t'ont pété)
Solo, t'as pas idée, solo, t'as pas idée

J'baraude solo dans la ville (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Poto, faut qu'j'me canalise
J'vais recompter les sommes loin du quartier, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Poto, faut qu'j'me canalise
J'vais recompter les sommes loin du quartier (du quartier)

On est monté sur des braquo' benz, c'est nous les méchants (yah)
Wir sind auf Benz-Raubzüge gestiegen, wir sind die Bösen (yah)
Dealé dans les coins d'la ville, jamais à la maison (yeah, yeah)
Gedealt in den Ecken der Stadt, nie zu Hause (yeah, yeah)
On a des dons comme Beethoven, presse sur la détente (la détente)
Wir haben Talente wie Beethoven, drücken den Abzug (den Abzug)
La rue nous a éduqué, un peu délinquant
Die Straße hat uns erzogen, ein bisschen kriminell
La réussite d'une odyssée, parfois alléchante
Der Erfolg einer Odyssee, manchmal verlockend
Qui pourrait deviner qu'on rentrerait dans la légende? (Jamais)
Wer hätte gedacht, dass wir zur Legende werden würden? (Nie)
Que le Seigneur ait pitié
Möge der Herr Erbarmen haben
Tout c'mal, on aurait pu l'éviter, yah, yah, yah, yah
All dieses Übel, wir hätten es vermeiden können, yah, yah, yah, yah
J'ai rencontré une p'tite paire, j'crois qu'j'suis motivé
Ich habe ein kleines Paar getroffen, ich glaube, ich bin motiviert
Ta fille a bien grandi, frère, j'ai su m'en occuper (yeah, yeah)
Deine Tochter ist groß geworden, Bruder, ich habe mich um sie gekümmert (yeah, yeah)
Dehors, y a des balles qui s'perdent, Fred nous a quitté
Draußen gehen Kugeln verloren, Fred hat uns verlassen
2018 en guerre avec le terrain d'à côté
2018 im Krieg mit dem Nachbargrundstück
Tu verras quand tu sortiras que c'est plus pareil
Du wirst sehen, wenn du rausgehst, dass es nicht mehr dasselbe ist
J'ai croisé le mec qui t'a poucave, ça a séparé
Ich habe den Kerl getroffen, der dich verpfiffen hat, das hat uns getrennt
Ouais, la rue c'est paro, bah ouais, ça date on s'est pas parlé
Ja, die Straße ist paranoid, ja, es ist lange her, dass wir nicht gesprochen haben
J'avoue, alors je t'écris ma lettre
Ich gebe zu, also schreibe ich dir meinen Brief
J'baraude solo dans la ville (yah)
Ich streife alleine durch die Stadt (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Schlechte Laune, die mich beruhigen könnte, yeah
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
Kleine Schwester verbringt die Nacht (verbringt die Nacht)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Kennt ihre dunklen Ecken und alle ihre Junkies, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Es macht rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit
Die geladene Waffe, wenn ich alleine durch die Nacht streife
J'avoue, c'est chaud en vrai
Ich gebe zu, es ist wirklich heiß
J'me retrouve enfermé, poto, j'pense qu'à l'oseille
Ich finde mich eingesperrt, Kumpel, ich denke nur an Geld
J'ai même plus de pilon, j'veux un cul talonné
Ich habe nicht mal mehr Gras, ich will einen gestählten Hintern
C'est qui qui m'a pookie? C'est qui qu'est malhonnête?
Wer hat mich gepookied? Wer ist unehrlich?
Poto, assume-moi un peu plus, un peu plus
Kumpel, unterstütze mich ein bisschen mehr, ein bisschen mehr
Et quand je ressors, on fait deux puces, deux puces
Und wenn ich wieder rauskomme, machen wir zwei Flöhe, zwei Flöhe
On fait la moula, nous c'est depuis, depuis
Wir machen das Geld, wir sind seit, seit
T'inquiète, on va trouver la soluce, la soluce
Keine Sorge, wir finden die Lösung, die Lösung
Donc, renvoie-moi des bails bres-som, je die le son
Also schick mir wieder bres-som Sachen, ich sterbe den Sound
Bientôt, j'sors, c'est vrai qu'il date le gang, qui date le gang
Bald komme ich raus, es stimmt, dass die Gang alt ist, die die Gang alt ist
On va ressortir les liasses, le soir, c'est gang, tu vois là
Wir werden die Bündel wieder rausbringen, abends ist es Gang, du siehst
Ouais, ouais, ouais (gang, tu vois)
Ja, ja, ja (Gang, du siehst)
J'baraude solo dans la ville (yah)
Ich streife alleine durch die Stadt (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Schlechte Laune, die mich beruhigen könnte, yeah
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
Kleine Schwester verbringt die Nacht (verbringt die Nacht)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Kennt ihre dunklen Ecken und alle ihre Junkies, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Es macht rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit
Die geladene Waffe, wenn ich alleine durch die Nacht streife
Posé en bas du bloc avec des sales idées (sales idées)
Unten im Block mit schmutzigen Ideen (schmutzige Ideen)
J'ai la ppe-fra validée, la ppe-fra validée (validée)
Ich habe die ppe-fra bestätigt, die ppe-fra bestätigt (bestätigt)
Triste réalité, les condés t'ont pété (t'ont pété)
Traurige Realität, die Bullen haben dich erwischt (haben dich erwischt)
Solo, t'as pas idée, solo, t'as pas idée
Alleine, du hast keine Ahnung, alleine, du hast keine Ahnung
J'baraude solo dans la ville (yah)
Ich streife alleine durch die Stadt (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Schlechte Laune, die mich beruhigen könnte, yeah
Poto, faut qu'j'me canalise
Kumpel, ich muss mich zusammenreißen
J'vais recompter les sommes loin du quartier, yeah
Ich werde das Geld weit weg vom Viertel nachzählen, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Es macht rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Poto, faut qu'j'me canalise
Kumpel, ich muss mich zusammenreißen
J'vais recompter les sommes loin du quartier (du quartier)
Ich werde das Geld weit weg vom Viertel nachzählen (vom Viertel)
On est monté sur des braquo' benz, c'est nous les méchants (yah)
Subimos em braquos' benz, somos os vilões (yah)
Dealé dans les coins d'la ville, jamais à la maison (yeah, yeah)
Negociamos nos cantos da cidade, nunca em casa (yeah, yeah)
On a des dons comme Beethoven, presse sur la détente (la détente)
Temos dons como Beethoven, pressione o gatilho (o gatilho)
La rue nous a éduqué, un peu délinquant
A rua nos educou, um pouco delinquente
La réussite d'une odyssée, parfois alléchante
O sucesso de uma odisseia, às vezes atraente
Qui pourrait deviner qu'on rentrerait dans la légende? (Jamais)
Quem poderia adivinhar que entraríamos para a lenda? (Nunca)
Que le Seigneur ait pitié
Que o Senhor tenha piedade
Tout c'mal, on aurait pu l'éviter, yah, yah, yah, yah
Todo esse mal, poderíamos ter evitado, yah, yah, yah, yah
J'ai rencontré une p'tite paire, j'crois qu'j'suis motivé
Conheci uma pequena dupla, acho que estou motivado
Ta fille a bien grandi, frère, j'ai su m'en occuper (yeah, yeah)
Sua filha cresceu bem, irmão, eu soube cuidar dela (yeah, yeah)
Dehors, y a des balles qui s'perdent, Fred nous a quitté
Lá fora, há balas perdidas, Fred nos deixou
2018 en guerre avec le terrain d'à côté
2018 em guerra com o campo ao lado
Tu verras quand tu sortiras que c'est plus pareil
Você verá quando sair que não é mais o mesmo
J'ai croisé le mec qui t'a poucave, ça a séparé
Cruzei com o cara que te dedurou, isso separou
Ouais, la rue c'est paro, bah ouais, ça date on s'est pas parlé
Sim, a rua é paro, sim, faz tempo que não falamos
J'avoue, alors je t'écris ma lettre
Admito, então estou escrevendo minha carta
J'baraude solo dans la ville (yah)
Ando sozinho pela cidade (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Mau humor que me acalma, yeah
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
Pequena irmã frequenta a noite (frequenta a noite)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Conhece seus cantos escuros e todos os seus viciados, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Faz rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit
A arma carregada quando ando sozinho à noite
J'avoue, c'est chaud en vrai
Admito, é quente de verdade
J'me retrouve enfermé, poto, j'pense qu'à l'oseille
Estou preso, mano, só penso na grana
J'ai même plus de pilon, j'veux un cul talonné
Não tenho mais maconha, quero uma bunda empinada
C'est qui qui m'a pookie? C'est qui qu'est malhonnête?
Quem me deu pookie? Quem é desonesto?
Poto, assume-moi un peu plus, un peu plus
Mano, me assume um pouco mais, um pouco mais
Et quand je ressors, on fait deux puces, deux puces
E quando eu sair, faremos duas pulgas, duas pulgas
On fait la moula, nous c'est depuis, depuis
Fazemos a grana, nós desde, desde
T'inquiète, on va trouver la soluce, la soluce
Não se preocupe, vamos encontrar a solução, a solução
Donc, renvoie-moi des bails bres-som, je die le son
Então, me mande de volta os bails bres-som, eu morro o som
Bientôt, j'sors, c'est vrai qu'il date le gang, qui date le gang
Logo, eu saio, é verdade que o gangue é antigo, que o gangue é antigo
On va ressortir les liasses, le soir, c'est gang, tu vois là
Vamos tirar os maços, à noite, é gangue, você vê
Ouais, ouais, ouais (gang, tu vois)
Sim, sim, sim (gangue, você vê)
J'baraude solo dans la ville (yah)
Ando sozinho pela cidade (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Mau humor que me acalma, yeah
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
Pequena irmã frequenta a noite (frequenta a noite)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Conhece seus cantos escuros e todos os seus viciados, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Faz rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit
A arma carregada quando ando sozinho à noite
Posé en bas du bloc avec des sales idées (sales idées)
Sentado no fundo do bloco com ideias ruins (ideias ruins)
J'ai la ppe-fra validée, la ppe-fra validée (validée)
Tenho a ppe-fra validada, a ppe-fra validada (validada)
Triste réalité, les condés t'ont pété (t'ont pété)
Triste realidade, os policiais te pegaram (te pegaram)
Solo, t'as pas idée, solo, t'as pas idée
Sozinho, você não tem ideia, sozinho, você não tem ideia
J'baraude solo dans la ville (yah)
Ando sozinho pela cidade (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Mau humor que me acalma, yeah
Poto, faut qu'j'me canalise
Mano, preciso me controlar
J'vais recompter les sommes loin du quartier, yeah
Vou recontar as somas longe do bairro, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Faz rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Poto, faut qu'j'me canalise
Mano, preciso me controlar
J'vais recompter les sommes loin du quartier (du quartier)
Vou recontar as somas longe do bairro (do bairro)
On est monté sur des braquo' benz, c'est nous les méchants (yah)
We rode on Benz robberies, we're the bad guys (yah)
Dealé dans les coins d'la ville, jamais à la maison (yeah, yeah)
Dealing in the corners of the city, never at home (yeah, yeah)
On a des dons comme Beethoven, presse sur la détente (la détente)
We have gifts like Beethoven, press on the trigger (the trigger)
La rue nous a éduqué, un peu délinquant
The street educated us, a bit delinquent
La réussite d'une odyssée, parfois alléchante
The success of an odyssey, sometimes enticing
Qui pourrait deviner qu'on rentrerait dans la légende? (Jamais)
Who could guess that we would become legends? (Never)
Que le Seigneur ait pitié
May the Lord have mercy
Tout c'mal, on aurait pu l'éviter, yah, yah, yah, yah
All this evil, we could have avoided it, yah, yah, yah, yah
J'ai rencontré une p'tite paire, j'crois qu'j'suis motivé
I met a little pair, I think I'm motivated
Ta fille a bien grandi, frère, j'ai su m'en occuper (yeah, yeah)
Your daughter has grown up, brother, I knew how to take care of her (yeah, yeah)
Dehors, y a des balles qui s'perdent, Fred nous a quitté
Outside, there are bullets that get lost, Fred left us
2018 en guerre avec le terrain d'à côté
2018 at war with the field next door
Tu verras quand tu sortiras que c'est plus pareil
You'll see when you go out that it's not the same
J'ai croisé le mec qui t'a poucave, ça a séparé
I crossed the guy who snitched on you, it separated us
Ouais, la rue c'est paro, bah ouais, ça date on s'est pas parlé
Yeah, the street is paranoid, yeah, it's been a while since we talked
J'avoue, alors je t'écris ma lettre
I admit, so I write you my letter
J'baraude solo dans la ville (yah)
I wander alone in the city (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Bad mood to calm me down, yeah
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
Little sister frequents the night (frequents the night)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Knows its dark corners and all its junkies, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
It goes rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit
The gun loaded when I wander alone in the night
J'avoue, c'est chaud en vrai
I admit, it's hot in reality
J'me retrouve enfermé, poto, j'pense qu'à l'oseille
I find myself locked up, buddy, I only think about money
J'ai même plus de pilon, j'veux un cul talonné
I don't even have weed anymore, I want a high-heeled ass
C'est qui qui m'a pookie? C'est qui qu'est malhonnête?
Who pookied me? Who is dishonest?
Poto, assume-moi un peu plus, un peu plus
Buddy, assume me a little more, a little more
Et quand je ressors, on fait deux puces, deux puces
And when I come out, we make two fleas, two fleas
On fait la moula, nous c'est depuis, depuis
We make the dough, it's been since, since
T'inquiète, on va trouver la soluce, la soluce
Don't worry, we'll find the solution, the solution
Donc, renvoie-moi des bails bres-som, je die le son
So, send me some bres-som stuff, I die the sound
Bientôt, j'sors, c'est vrai qu'il date le gang, qui date le gang
Soon, I'm coming out, it's true that the gang is old, who dates the gang
On va ressortir les liasses, le soir, c'est gang, tu vois là
We're going to bring out the bundles, at night, it's gang, you see
Ouais, ouais, ouais (gang, tu vois)
Yeah, yeah, yeah (gang, you see)
J'baraude solo dans la ville (yah)
I wander alone in the city (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Bad mood to calm me down, yeah
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
Little sister frequents the night (frequents the night)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Knows its dark corners and all its junkies, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
It goes rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit
The gun loaded when I wander alone in the night
Posé en bas du bloc avec des sales idées (sales idées)
Laid down at the bottom of the block with dirty ideas (dirty ideas)
J'ai la ppe-fra validée, la ppe-fra validée (validée)
I have the validated ppe-fra, the validated ppe-fra (validated)
Triste réalité, les condés t'ont pété (t'ont pété)
Sad reality, the cops busted you (busted you)
Solo, t'as pas idée, solo, t'as pas idée
Alone, you have no idea, alone, you have no idea
J'baraude solo dans la ville (yah)
I wander alone in the city (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Bad mood to calm me down, yeah
Poto, faut qu'j'me canalise
Buddy, I need to channel myself
J'vais recompter les sommes loin du quartier, yeah
I'm going to recount the sums far from the neighborhood, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
It goes rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Poto, faut qu'j'me canalise
Buddy, I need to channel myself
J'vais recompter les sommes loin du quartier (du quartier)
I'm going to recount the sums far from the neighborhood (from the neighborhood)
On est monté sur des braquo' benz, c'est nous les méchants (yah)
Subimos en braquo' benz, somos los malos (yah)
Dealé dans les coins d'la ville, jamais à la maison (yeah, yeah)
Tratando en las esquinas de la ciudad, nunca en casa (sí, sí)
On a des dons comme Beethoven, presse sur la détente (la détente)
Tenemos dones como Beethoven, presiona el gatillo (el gatillo)
La rue nous a éduqué, un peu délinquant
La calle nos educó, un poco delincuente
La réussite d'une odyssée, parfois alléchante
El éxito de una odisea, a veces tentador
Qui pourrait deviner qu'on rentrerait dans la légende? (Jamais)
¿Quién podría adivinar que entraríamos en la leyenda? (Nunca)
Que le Seigneur ait pitié
Que el Señor tenga piedad
Tout c'mal, on aurait pu l'éviter, yah, yah, yah, yah
Todo este mal, podríamos haberlo evitado, yah, yah, yah, yah
J'ai rencontré une p'tite paire, j'crois qu'j'suis motivé
Conocí a una pequeña pareja, creo que estoy motivado
Ta fille a bien grandi, frère, j'ai su m'en occuper (yeah, yeah)
Tu hija ha crecido mucho, hermano, supe cuidarla (sí, sí)
Dehors, y a des balles qui s'perdent, Fred nous a quitté
Afuera, hay balas perdidas, Fred nos dejó
2018 en guerre avec le terrain d'à côté
2018 en guerra con el campo de al lado
Tu verras quand tu sortiras que c'est plus pareil
Verás cuando salgas que ya no es lo mismo
J'ai croisé le mec qui t'a poucave, ça a séparé
Me encontré con el tipo que te delató, eso nos separó
Ouais, la rue c'est paro, bah ouais, ça date on s'est pas parlé
Sí, la calle es paro, sí, hace tiempo que no hablamos
J'avoue, alors je t'écris ma lettre
Lo admito, así que te escribo mi carta
J'baraude solo dans la ville (yah)
Vago solo por la ciudad (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Mal humor que me calma, sí
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
La hermana pequeña frecuenta la noche (frecuenta la noche)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Conoce sus rincones oscuros y todos sus drogadictos, sí
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Hace rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit
La pistola cargada cuando vago solo por la noche
J'avoue, c'est chaud en vrai
Admito, es difícil en realidad
J'me retrouve enfermé, poto, j'pense qu'à l'oseille
Me encuentro encerrado, amigo, solo pienso en el dinero
J'ai même plus de pilon, j'veux un cul talonné
Ya no tengo más hierba, quiero un culo con tacones
C'est qui qui m'a pookie? C'est qui qu'est malhonnête?
¿Quién me ha engañado? ¿Quién es deshonesto?
Poto, assume-moi un peu plus, un peu plus
Amigo, asúmeme un poco más, un poco más
Et quand je ressors, on fait deux puces, deux puces
Y cuando salgo, hacemos dos pulgas, dos pulgas
On fait la moula, nous c'est depuis, depuis
Hacemos la pasta, nosotros desde siempre, desde siempre
T'inquiète, on va trouver la soluce, la soluce
No te preocupes, encontraremos la solución, la solución
Donc, renvoie-moi des bails bres-som, je die le son
Así que, devuélveme las cosas bres-som, muero por el sonido
Bientôt, j'sors, c'est vrai qu'il date le gang, qui date le gang
Pronto, saldré, es cierto que la banda es antigua, que la banda es antigua
On va ressortir les liasses, le soir, c'est gang, tu vois là
Vamos a sacar los fajos de billetes, por la noche, es banda, ya ves
Ouais, ouais, ouais (gang, tu vois)
Sí, sí, sí (banda, ya ves)
J'baraude solo dans la ville (yah)
Vago solo por la ciudad (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Mal humor que me calma, sí
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
La hermana pequeña frecuenta la noche (frecuenta la noche)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Conoce sus rincones oscuros y todos sus drogadictos, sí
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Hace rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit
La pistola cargada cuando vago solo por la noche
Posé en bas du bloc avec des sales idées (sales idées)
Sentado en la base del bloque con malas ideas (malas ideas)
J'ai la ppe-fra validée, la ppe-fra validée (validée)
Tengo la ppe-fra validada, la ppe-fra validada (validada)
Triste réalité, les condés t'ont pété (t'ont pété)
Triste realidad, los policías te han reventado (te han reventado)
Solo, t'as pas idée, solo, t'as pas idée
Solo, no tienes idea, solo, no tienes idea
J'baraude solo dans la ville (yah)
Vago solo por la ciudad (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Mal humor que me calma, sí
Poto, faut qu'j'me canalise
Amigo, necesito calmarme
J'vais recompter les sommes loin du quartier, yeah
Voy a recontar las sumas lejos del barrio, sí
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Hace rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Poto, faut qu'j'me canalise
Amigo, necesito calmarme
J'vais recompter les sommes loin du quartier (du quartier)
Voy a recontar las sumas lejos del barrio (del barrio)
On est monté sur des braquo' benz, c'est nous les méchants (yah)
Siamo saliti su delle Benz, siamo noi i cattivi (yah)
Dealé dans les coins d'la ville, jamais à la maison (yeah, yeah)
Spacciato negli angoli della città, mai a casa (yeah, yeah)
On a des dons comme Beethoven, presse sur la détente (la détente)
Abbiamo talenti come Beethoven, premi sul grilletto (il grilletto)
La rue nous a éduqué, un peu délinquant
La strada ci ha educato, un po' delinquenti
La réussite d'une odyssée, parfois alléchante
Il successo di un'odissea, a volte allettante
Qui pourrait deviner qu'on rentrerait dans la légende? (Jamais)
Chi avrebbe potuto indovinare che saremmo entrati nella leggenda? (Mai)
Que le Seigneur ait pitié
Che il Signore abbia pietà
Tout c'mal, on aurait pu l'éviter, yah, yah, yah, yah
Tutto questo male, avremmo potuto evitarlo, yah, yah, yah, yah
J'ai rencontré une p'tite paire, j'crois qu'j'suis motivé
Ho incontrato un bel paio, credo di essere motivato
Ta fille a bien grandi, frère, j'ai su m'en occuper (yeah, yeah)
Tua figlia è cresciuta, fratello, ho saputo prendermene cura (yeah, yeah)
Dehors, y a des balles qui s'perdent, Fred nous a quitté
Fuori, ci sono pallottole che si perdono, Fred ci ha lasciato
2018 en guerre avec le terrain d'à côté
2018 in guerra con il campo accanto
Tu verras quand tu sortiras que c'est plus pareil
Vedrai quando uscirai che non è più lo stesso
J'ai croisé le mec qui t'a poucave, ça a séparé
Ho incontrato il ragazzo che ti ha tradito, ci ha separato
Ouais, la rue c'est paro, bah ouais, ça date on s'est pas parlé
Sì, la strada è paranoica, sì, è da un po' che non parliamo
J'avoue, alors je t'écris ma lettre
Lo ammetto, quindi ti scrivo la mia lettera
J'baraude solo dans la ville (yah)
Vago da solo in città (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Cattivo umore che per calmarmi, yeah
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
La piccola sorella frequenta la notte (frequenta la notte)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Conosce i suoi angoli bui e tutti i suoi drogati, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Fa rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit
La pistola carica quando vago da solo nella notte
J'avoue, c'est chaud en vrai
Lo ammetto, è difficile in realtà
J'me retrouve enfermé, poto, j'pense qu'à l'oseille
Mi ritrovo rinchiuso, amico, penso solo ai soldi
J'ai même plus de pilon, j'veux un cul talonné
Non ho più erba, voglio un culo con i tacchi
C'est qui qui m'a pookie? C'est qui qu'est malhonnête?
Chi mi ha pookie? Chi è disonesto?
Poto, assume-moi un peu plus, un peu plus
Amico, assumimi un po' di più, un po' di più
Et quand je ressors, on fait deux puces, deux puces
E quando esco, facciamo due pulci, due pulci
On fait la moula, nous c'est depuis, depuis
Facciamo i soldi, noi da sempre, da sempre
T'inquiète, on va trouver la soluce, la soluce
Non preoccuparti, troveremo la soluzione, la soluzione
Donc, renvoie-moi des bails bres-som, je die le son
Quindi, mandami dei bails bres-som, muoio per la musica
Bientôt, j'sors, c'est vrai qu'il date le gang, qui date le gang
Presto, esco, è vero che il gang è vecchio, che il gang è vecchio
On va ressortir les liasses, le soir, c'est gang, tu vois là
Ritireremo le banconote, la sera, è gang, vedi
Ouais, ouais, ouais (gang, tu vois)
Sì, sì, sì (gang, vedi)
J'baraude solo dans la ville (yah)
Vago da solo in città (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Cattivo umore che per calmarmi, yeah
Petite sœur côtoie la nuit (côtoie la nuit)
La piccola sorella frequenta la notte (frequenta la notte)
Connaît ses coins sombres et tous ses camés, yeah
Conosce i suoi angoli bui e tutti i suoi drogati, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Fa rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Le gun chargé quand je baraude seul dans la nuit
La pistola carica quando vago da solo nella notte
Posé en bas du bloc avec des sales idées (sales idées)
Seduto in fondo al blocco con brutte idee (brutte idee)
J'ai la ppe-fra validée, la ppe-fra validée (validée)
Ho la ppe-fra validata, la ppe-fra validata (validata)
Triste réalité, les condés t'ont pété (t'ont pété)
Triste realtà, i poliziotti ti hanno preso (ti hanno preso)
Solo, t'as pas idée, solo, t'as pas idée
Solo, non hai idea, solo, non hai idea
J'baraude solo dans la ville (yah)
Vago da solo in città (yah)
Mauvaise humeur qui pour me calmer, yeah
Cattivo umore che per calmarmi, yeah
Poto, faut qu'j'me canalise
Amico, devo calmarmi
J'vais recompter les sommes loin du quartier, yeah
Ricontare i soldi lontano dal quartiere, yeah
Ça fait rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Fa rum popopom, rum popopom (bang, bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Rum popopom, rum popopom (bang, bang)
Poto, faut qu'j'me canalise
Amico, devo calmarmi
J'vais recompter les sommes loin du quartier (du quartier)
Ricontare i soldi lontano dal quartiere (dal quartiere)

Wissenswertes über das Lied Solo von Bramsito

Wann wurde das Lied “Solo” von Bramsito veröffentlicht?
Das Lied Solo wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Losa” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Solo” von Bramsito komponiert?
Das Lied “Solo” von Bramsito wurde von Bryan Massamba, Ruben Louis komponiert.

Beliebteste Lieder von Bramsito

Andere Künstler von Pop-rap