Clifford Simpson, Dominique Simpson, Jabari Manwarring, Matthew Garrett Champion, Romil Hemnani, Russell Evan Boring, William Wood
Pretty sure I'm maniacal, but what do I know?
I don't know, all I know is what I see through my monocle
That and the telescope, keep one lens on the money flow
The other's gold and complemental trusty world, well
I'm rolling down hills in a suit through the mud
Throw my dress shoes in a fire with the woods
Sit back and relax with the fumes of
Everything I hate in the world
Play Mozart, smoke my cigar on-
My estate, keep the cars parked on the front lawn
In a safe place, duct taped underneath their tires
And I wait
Sun sets to blood Moon horizons
Left brain and right brain divide him
Set frames and watch plays inside them
In the mountains now's where you'll find him
I smell a breeze in the morning
I feel your presence, it's warming
I paid attention to warnings
But we were too caught up and transforming
Ghetto in here, flash it
Ooh, them boys stay nasty
Floating like Aladdin
Them the ones you talking to
Ghetto in here, flash it
Ooh, them boys stay nasty
Floating like Aladdin
Them the ones you talking to
Ghetto in here, flash it
Ooh, them boys stay nasty
Floating like Aladdin
Them the ones you talking to
Ghetto in here, flash it
Ooh, them boys stay nasty
Floating like Aladdin
Them the ones you talking to
Lucky days, I'm feelin' the force, ooh
Your boy is dusty like brush up a fossil
Hear that shit uurk like the noise of a possum
Bitch, I'm a king, I was born in the castle
Built like a boxer, I'm ready to tussle
Fuck on my baby, I'm ready to bust one
Come fuck with me and my dogs
Hate on my ass like in laws, uh
That boy stay light like a cheerleader, um
She want me filled like a two litre, um
Eat it all day, watch it ricochet off
Then I skirt off on that Michelin, aw
They don't got nothing on me, till I pop
They don't got nothing on me, call the cop
I hit that run like a Heisman boy, run it back
Look at that boy, hear that running back
Shout out to salsa from San Marcos
I got addicted to soft shell tacos
Right now, it's panties and ramen noodles
Now I see how I'm gon' make a shooter
Stamina, stamina, I used to be holding the camera
Head through the glass, throw your window up
Start praying to me like my handle Cortana
We like Wu-Tang, but I feel like Santana
She's light skin, just like she Hannah Montana
Head was clean, Tony Fantano
Met my wife, she can't eat, 'cause she's so bella
Confused erection
Bad hoes, no name, brand slave, brainless
Ghetto in here, flash it
Ooh, them boys stay nasty
Floating like Aladdin
Them the ones you talking to
Ghetto in here, flash it
Ooh, them boys stay nasty
Floating like Aladdin
Them the ones you talking to
Ghetto in here, flash it
Ooh, them boys stay nasty
Floating like Aladdin
Them the ones you talking to
Ghetto in here, flash it
Ooh, them boys stay nasty
Floating like Aladdin
Them the ones you talking to
Pretty sure I'm maniacal, but what do I know?
Ziemlich sicher, dass ich manisch bin, aber was weiß ich schon?
I don't know, all I know is what I see through my monocle
Ich weiß es nicht, alles, was ich weiß, sehe ich durch mein Monokel
That and the telescope, keep one lens on the money flow
Das und das Teleskop, behalte ein Auge auf den Geldfluss
The other's gold and complemental trusty world, well
Das andere ist Gold und ergänzt die vertrauenswürdige Welt, na ja
I'm rolling down hills in a suit through the mud
Ich rolle in einem Anzug durch den Schlamm die Hügel hinunter
Throw my dress shoes in a fire with the woods
Werfe meine Anzugschuhe in ein Feuer mit dem Holz
Sit back and relax with the fumes of
Lehne mich zurück und entspanne mich mit den Dämpfen von
Everything I hate in the world
Allem, was ich auf der Welt hasse
Play Mozart, smoke my cigar on-
Spiele Mozart, rauche meine Zigarre auf-
My estate, keep the cars parked on the front lawn
Meinem Anwesen, halte die Autos auf dem Vorgarten geparkt
In a safe place, duct taped underneath their tires
An einem sicheren Ort, mit Klebeband unter ihren Reifen
And I wait
Und ich warte
Sun sets to blood Moon horizons
Die Sonne geht unter zu blutroten Mondhorizonten
Left brain and right brain divide him
Linkes und rechtes Gehirn teilen ihn
Set frames and watch plays inside them
Setze Rahmen und schaue in ihnen Theaterstücke an
In the mountains now's where you'll find him
In den Bergen ist jetzt, wo du ihn finden wirst
I smell a breeze in the morning
Ich rieche eine Brise am Morgen
I feel your presence, it's warming
Ich spüre deine Anwesenheit, sie ist wärmend
I paid attention to warnings
Ich habe auf Warnungen geachtet
But we were too caught up and transforming
Aber wir waren zu sehr mit der Verwandlung beschäftigt
Ghetto in here, flash it
Ghetto hier drin, zeig es
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, diese Jungs bleiben schmutzig
Floating like Aladdin
Schweben wie Aladdin
Them the ones you talking to
Mit denen redest du
Ghetto in here, flash it
Ghetto hier drin, zeig es
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, diese Jungs bleiben schmutzig
Floating like Aladdin
Schweben wie Aladdin
Them the ones you talking to
Mit denen redest du
Ghetto in here, flash it
Ghetto hier drin, zeig es
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, diese Jungs bleiben schmutzig
Floating like Aladdin
Schweben wie Aladdin
Them the ones you talking to
Mit denen redest du
Ghetto in here, flash it
Ghetto hier drin, zeig es
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, diese Jungs bleiben schmutzig
Floating like Aladdin
Schweben wie Aladdin
Them the ones you talking to
Mit denen redest du
Lucky days, I'm feelin' the force, ooh
Glückliche Tage, ich spüre die Kraft, ooh
Your boy is dusty like brush up a fossil
Dein Junge ist staubig wie das Aufbürsten eines Fossils
Hear that shit uurk like the noise of a possum
Hör diesen Scheiß uurk wie das Geräusch eines Opossums
Bitch, I'm a king, I was born in the castle
Bitch, ich bin ein König, ich wurde in der Burg geboren
Built like a boxer, I'm ready to tussle
Gebaut wie ein Boxer, ich bin bereit zum Tumult
Fuck on my baby, I'm ready to bust one
Fick auf mein Baby, ich bin bereit, einen zu schießen
Come fuck with me and my dogs
Komm, fick mit mir und meinen Hunden
Hate on my ass like in laws, uh
Hasse auf meinen Arsch wie Schwiegereltern, uh
That boy stay light like a cheerleader, um
Dieser Junge bleibt leicht wie eine Cheerleaderin, um
She want me filled like a two litre, um
Sie will mich gefüllt haben wie eine Zwei-Liter-Flasche, um
Eat it all day, watch it ricochet off
Iss es den ganzen Tag, sieh zu, wie es abprallt
Then I skirt off on that Michelin, aw
Dann rase ich auf diesen Michelin-Reifen davon, aw
They don't got nothing on me, till I pop
Sie haben nichts gegen mich, bis ich platze
They don't got nothing on me, call the cop
Sie haben nichts gegen mich, ruf die Polizei
I hit that run like a Heisman boy, run it back
Ich treffe diesen Lauf wie ein Heisman-Junge, lauf zurück
Look at that boy, hear that running back
Schau dir diesen Jungen an, hör ihn zurücklaufen
Shout out to salsa from San Marcos
Shout out an Salsa aus San Marcos
I got addicted to soft shell tacos
Ich wurde süchtig nach Softshell-Tacos
Right now, it's panties and ramen noodles
Im Moment sind es Höschen und Ramen-Nudeln
Now I see how I'm gon' make a shooter
Jetzt sehe ich, wie ich einen Schützen mache
Stamina, stamina, I used to be holding the camera
Ausdauer, Ausdauer, ich hielt früher die Kamera
Head through the glass, throw your window up
Kopf durch das Glas, werfe dein Fenster hoch
Start praying to me like my handle Cortana
Fange an, zu mir zu beten wie mein Griff Cortana
We like Wu-Tang, but I feel like Santana
Wir mögen Wu-Tang, aber ich fühle mich wie Santana
She's light skin, just like she Hannah Montana
Sie ist hellhäutig, genau wie sie Hannah Montana
Head was clean, Tony Fantano
Der Kopf war sauber, Tony Fantano
Met my wife, she can't eat, 'cause she's so bella
Traf meine Frau, sie kann nicht essen, weil sie so bella ist
Confused erection
Verwirrte Erektion
Bad hoes, no name, brand slave, brainless
Schlechte Huren, kein Markenname, Sklave, hirnlos
Ghetto in here, flash it
Ghetto hier drin, zeig es
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, diese Jungs bleiben schmutzig
Floating like Aladdin
Schweben wie Aladdin
Them the ones you talking to
Mit denen redest du
Ghetto in here, flash it
Ghetto hier drin, zeig es
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, diese Jungs bleiben schmutzig
Floating like Aladdin
Schweben wie Aladdin
Them the ones you talking to
Mit denen redest du
Ghetto in here, flash it
Ghetto hier drin, zeig es
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, diese Jungs bleiben schmutzig
Floating like Aladdin
Schweben wie Aladdin
Them the ones you talking to
Mit denen redest du
Ghetto in here, flash it
Ghetto hier drin, zeig es
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, diese Jungs bleiben schmutzig
Floating like Aladdin
Schweben wie Aladdin
Them the ones you talking to
Mit denen redest du
Pretty sure I'm maniacal, but what do I know?
Tenho certeza que sou maníaco, mas o que eu sei?
I don't know, all I know is what I see through my monocle
Eu não sei, tudo que sei é o que vejo através do meu monóculo
That and the telescope, keep one lens on the money flow
Isso e o telescópio, mantenho uma lente no fluxo de dinheiro
The other's gold and complemental trusty world, well
A outra é ouro e complementa a confiança no mundo, bem
I'm rolling down hills in a suit through the mud
Estou rolando colinas abaixo em um terno pela lama
Throw my dress shoes in a fire with the woods
Jogo meus sapatos de vestir em um fogo com a madeira
Sit back and relax with the fumes of
Sento e relaxo com os vapores de
Everything I hate in the world
Tudo que eu odeio no mundo
Play Mozart, smoke my cigar on-
Toque Mozart, fume meu charuto em-
My estate, keep the cars parked on the front lawn
Minha propriedade, mantenha os carros estacionados no gramado da frente
In a safe place, duct taped underneath their tires
Em um lugar seguro, fita adesiva embaixo dos pneus
And I wait
E eu espero
Sun sets to blood Moon horizons
O sol se põe para horizontes de lua de sangue
Left brain and right brain divide him
Cérebro esquerdo e direito o dividem
Set frames and watch plays inside them
Coloque molduras e assista peças dentro delas
In the mountains now's where you'll find him
Nas montanhas agora é onde você vai encontrá-lo
I smell a breeze in the morning
Eu sinto uma brisa pela manhã
I feel your presence, it's warming
Sinto sua presença, é aquecedor
I paid attention to warnings
Eu prestei atenção aos avisos
But we were too caught up and transforming
Mas estávamos muito envolvidos e transformando
Ghetto in here, flash it
Ghetto aqui, mostre isso
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esses meninos continuam desagradáveis
Floating like Aladdin
Flutuando como Aladdin
Them the ones you talking to
São eles que você está falando
Ghetto in here, flash it
Ghetto aqui, mostre isso
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esses meninos continuam desagradáveis
Floating like Aladdin
Flutuando como Aladdin
Them the ones you talking to
São eles que você está falando
Ghetto in here, flash it
Ghetto aqui, mostre isso
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esses meninos continuam desagradáveis
Floating like Aladdin
Flutuando como Aladdin
Them the ones you talking to
São eles que você está falando
Ghetto in here, flash it
Ghetto aqui, mostre isso
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esses meninos continuam desagradáveis
Floating like Aladdin
Flutuando como Aladdin
Them the ones you talking to
São eles que você está falando
Lucky days, I'm feelin' the force, ooh
Dias de sorte, estou sentindo a força, ooh
Your boy is dusty like brush up a fossil
Seu menino está empoeirado como escovar um fóssil
Hear that shit uurk like the noise of a possum
Ouça essa merda uurk como o barulho de um gambá
Bitch, I'm a king, I was born in the castle
Vadia, eu sou um rei, nasci no castelo
Built like a boxer, I'm ready to tussle
Construído como um boxeador, estou pronto para brigar
Fuck on my baby, I'm ready to bust one
Foda-se no meu bebê, estou pronto para explodir um
Come fuck with me and my dogs
Venha foder comigo e meus cachorros
Hate on my ass like in laws, uh
Odeie minha bunda como sogros, uh
That boy stay light like a cheerleader, um
Esse menino fica leve como uma líder de torcida, um
She want me filled like a two litre, um
Ela quer que eu encha como uma garrafa de dois litros, um
Eat it all day, watch it ricochet off
Coma o dia todo, veja ricochetear
Then I skirt off on that Michelin, aw
Então eu saio de fininho naquela Michelin, aw
They don't got nothing on me, till I pop
Eles não têm nada em mim, até eu estourar
They don't got nothing on me, call the cop
Eles não têm nada em mim, chame o policial
I hit that run like a Heisman boy, run it back
Eu acerto aquela corrida como um menino Heisman, corra de volta
Look at that boy, hear that running back
Olhe para aquele menino, ouça aquele correndo de volta
Shout out to salsa from San Marcos
Grito para salsa de San Marcos
I got addicted to soft shell tacos
Fiquei viciado em tacos de casca mole
Right now, it's panties and ramen noodles
Agora, são calcinhas e macarrão instantâneo
Now I see how I'm gon' make a shooter
Agora vejo como vou fazer um atirador
Stamina, stamina, I used to be holding the camera
Resistência, resistência, eu costumava segurar a câmera
Head through the glass, throw your window up
Cabeça através do vidro, jogue sua janela para cima
Start praying to me like my handle Cortana
Comece a rezar para mim como meu cabo Cortana
We like Wu-Tang, but I feel like Santana
Nós gostamos de Wu-Tang, mas me sinto como Santana
She's light skin, just like she Hannah Montana
Ela é de pele clara, assim como ela Hannah Montana
Head was clean, Tony Fantano
A cabeça estava limpa, Tony Fantano
Met my wife, she can't eat, 'cause she's so bella
Conheci minha esposa, ela não pode comer, porque ela é tão bella
Confused erection
Ereção confusa
Bad hoes, no name, brand slave, brainless
Vadias ruins, sem nome, escrava de marca, sem cérebro
Ghetto in here, flash it
Ghetto aqui, mostre isso
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esses meninos continuam desagradáveis
Floating like Aladdin
Flutuando como Aladdin
Them the ones you talking to
São eles que você está falando
Ghetto in here, flash it
Ghetto aqui, mostre isso
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esses meninos continuam desagradáveis
Floating like Aladdin
Flutuando como Aladdin
Them the ones you talking to
São eles que você está falando
Ghetto in here, flash it
Ghetto aqui, mostre isso
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esses meninos continuam desagradáveis
Floating like Aladdin
Flutuando como Aladdin
Them the ones you talking to
São eles que você está falando
Ghetto in here, flash it
Ghetto aqui, mostre isso
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esses meninos continuam desagradáveis
Floating like Aladdin
Flutuando como Aladdin
Them the ones you talking to
São eles que você está falando
Pretty sure I'm maniacal, but what do I know?
Estoy bastante seguro de que soy maniaco, pero ¿qué sé yo?
I don't know, all I know is what I see through my monocle
No lo sé, todo lo que sé es lo que veo a través de mi monóculo
That and the telescope, keep one lens on the money flow
Eso y el telescopio, mantén una lente en el flujo de dinero
The other's gold and complemental trusty world, well
La otra es de oro y complementa la confianza en el mundo, bueno
I'm rolling down hills in a suit through the mud
Estoy rodando colinas abajo en un traje a través del barro
Throw my dress shoes in a fire with the woods
Tiro mis zapatos de vestir en un fuego con la madera
Sit back and relax with the fumes of
Me siento y me relajo con los vapores de
Everything I hate in the world
Todo lo que odio en el mundo
Play Mozart, smoke my cigar on-
Toco Mozart, fumo mi puro en-
My estate, keep the cars parked on the front lawn
Mi finca, mantengo los coches aparcados en el césped delantero
In a safe place, duct taped underneath their tires
En un lugar seguro, con cinta adhesiva debajo de sus neumáticos
And I wait
Y espero
Sun sets to blood Moon horizons
El sol se pone en horizontes de luna de sangre
Left brain and right brain divide him
El cerebro izquierdo y el derecho lo dividen
Set frames and watch plays inside them
Establece marcos y observa las obras dentro de ellos
In the mountains now's where you'll find him
En las montañas es donde lo encontrarás ahora
I smell a breeze in the morning
Huelo una brisa en la mañana
I feel your presence, it's warming
Siento tu presencia, es reconfortante
I paid attention to warnings
Presté atención a las advertencias
But we were too caught up and transforming
Pero estábamos demasiado atrapados y transformándonos
Ghetto in here, flash it
Barrio adentro, muéstralo
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esos chicos siguen siendo desagradables
Floating like Aladdin
Flotando como Aladino
Them the ones you talking to
Ellos son a los que estás hablando
Ghetto in here, flash it
Barrio adentro, muéstralo
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esos chicos siguen siendo desagradables
Floating like Aladdin
Flotando como Aladino
Them the ones you talking to
Ellos son a los que estás hablando
Ghetto in here, flash it
Barrio adentro, muéstralo
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esos chicos siguen siendo desagradables
Floating like Aladdin
Flotando como Aladino
Them the ones you talking to
Ellos son a los que estás hablando
Ghetto in here, flash it
Barrio adentro, muéstralo
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esos chicos siguen siendo desagradables
Floating like Aladdin
Flotando como Aladino
Them the ones you talking to
Ellos son a los que estás hablando
Lucky days, I'm feelin' the force, ooh
Días de suerte, siento la fuerza, ooh
Your boy is dusty like brush up a fossil
Tu chico está polvoriento como un fósil
Hear that shit uurk like the noise of a possum
Escucha ese ruido como el de un zarigüeya
Bitch, I'm a king, I was born in the castle
Perra, soy un rey, nací en el castillo
Built like a boxer, I'm ready to tussle
Construido como un boxeador, estoy listo para pelear
Fuck on my baby, I'm ready to bust one
Folla con mi bebé, estoy listo para soltar uno
Come fuck with me and my dogs
Ven a joder conmigo y mis perros
Hate on my ass like in laws, uh
Odian mi trasero como los suegros, uh
That boy stay light like a cheerleader, um
Ese chico se mantiene ligero como una animadora, um
She want me filled like a two litre, um
Ella quiere que la llene como una botella de dos litros, um
Eat it all day, watch it ricochet off
Cómelo todo el día, míralo rebotar
Then I skirt off on that Michelin, aw
Luego me escapo en esa Michelin, aw
They don't got nothing on me, till I pop
No tienen nada en mí, hasta que exploto
They don't got nothing on me, call the cop
No tienen nada en mí, llama a la policía
I hit that run like a Heisman boy, run it back
Pego esa carrera como un Heisman, chico, devuélvelo
Look at that boy, hear that running back
Mira a ese chico, escucha eso correr de vuelta
Shout out to salsa from San Marcos
Saludos a la salsa de San Marcos
I got addicted to soft shell tacos
Me volví adicto a los tacos de concha blanda
Right now, it's panties and ramen noodles
Ahora mismo, son bragas y fideos ramen
Now I see how I'm gon' make a shooter
Ahora veo cómo voy a hacer un tirador
Stamina, stamina, I used to be holding the camera
Resistencia, resistencia, solía ser el que sostenía la cámara
Head through the glass, throw your window up
Cabeza a través del vidrio, sube tu ventana
Start praying to me like my handle Cortana
Empieza a rezarme como si mi nombre fuera Cortana
We like Wu-Tang, but I feel like Santana
Nos gusta Wu-Tang, pero me siento como Santana
She's light skin, just like she Hannah Montana
Ella es de piel clara, justo como Hannah Montana
Head was clean, Tony Fantano
La cabeza estaba limpia, Tony Fantano
Met my wife, she can't eat, 'cause she's so bella
Conocí a mi esposa, no puede comer, porque es tan bella
Confused erection
Erección confusa
Bad hoes, no name, brand slave, brainless
Malas chicas, sin nombre, esclava de marca, sin cerebro
Ghetto in here, flash it
Barrio adentro, muéstralo
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esos chicos siguen siendo desagradables
Floating like Aladdin
Flotando como Aladino
Them the ones you talking to
Ellos son a los que estás hablando
Ghetto in here, flash it
Barrio adentro, muéstralo
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esos chicos siguen siendo desagradables
Floating like Aladdin
Flotando como Aladino
Them the ones you talking to
Ellos son a los que estás hablando
Ghetto in here, flash it
Barrio adentro, muéstralo
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esos chicos siguen siendo desagradables
Floating like Aladdin
Flotando como Aladino
Them the ones you talking to
Ellos son a los que estás hablando
Ghetto in here, flash it
Barrio adentro, muéstralo
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, esos chicos siguen siendo desagradables
Floating like Aladdin
Flotando como Aladino
Them the ones you talking to
Ellos son a los que estás hablando
Pretty sure I'm maniacal, but what do I know?
Je suis presque sûr d'être maniaque, mais que sais-je ?
I don't know, all I know is what I see through my monocle
Je ne sais pas, tout ce que je sais, c'est ce que je vois à travers mon monocle
That and the telescope, keep one lens on the money flow
Ça et le télescope, garde un œil sur le flux d'argent
The other's gold and complemental trusty world, well
L'autre est en or et complète la confiance en le monde, bien
I'm rolling down hills in a suit through the mud
Je dévale les collines en costume dans la boue
Throw my dress shoes in a fire with the woods
Je jette mes chaussures de ville dans un feu avec les bois
Sit back and relax with the fumes of
Je m'assois et me détends avec les fumées de
Everything I hate in the world
Tout ce que je déteste dans le monde
Play Mozart, smoke my cigar on-
Joue Mozart, fume mon cigare sur-
My estate, keep the cars parked on the front lawn
Mon domaine, garde les voitures garées sur le devant de la pelouse
In a safe place, duct taped underneath their tires
Dans un endroit sûr, scotchées sous leurs pneus
And I wait
Et j'attends
Sun sets to blood Moon horizons
Le soleil se couche sur des horizons de lune de sang
Left brain and right brain divide him
Le cerveau gauche et le cerveau droit le divisent
Set frames and watch plays inside them
Pose des cadres et regarde des pièces à l'intérieur
In the mountains now's where you'll find him
Dans les montagnes, c'est là que tu le trouveras maintenant
I smell a breeze in the morning
Je sens une brise le matin
I feel your presence, it's warming
Je sens ta présence, elle est réconfortante
I paid attention to warnings
J'ai prêté attention aux avertissements
But we were too caught up and transforming
Mais nous étions trop pris dans la transformation
Ghetto in here, flash it
Ghetto ici, flash le
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, ces garçons restent méchants
Floating like Aladdin
Flottant comme Aladdin
Them the ones you talking to
Ce sont eux à qui tu parles
Ghetto in here, flash it
Ghetto ici, flash le
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, ces garçons restent méchants
Floating like Aladdin
Flottant comme Aladdin
Them the ones you talking to
Ce sont eux à qui tu parles
Ghetto in here, flash it
Ghetto ici, flash le
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, ces garçons restent méchants
Floating like Aladdin
Flottant comme Aladdin
Them the ones you talking to
Ce sont eux à qui tu parles
Ghetto in here, flash it
Ghetto ici, flash le
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, ces garçons restent méchants
Floating like Aladdin
Flottant comme Aladdin
Them the ones you talking to
Ce sont eux à qui tu parles
Lucky days, I'm feelin' the force, ooh
Jours de chance, je ressens la force, ooh
Your boy is dusty like brush up a fossil
Ton garçon est poussiéreux comme un fossile
Hear that shit uurk like the noise of a possum
Entends ce bruit uurk comme le bruit d'un opossum
Bitch, I'm a king, I was born in the castle
Salope, je suis un roi, je suis né dans le château
Built like a boxer, I'm ready to tussle
Construit comme un boxeur, je suis prêt à me battre
Fuck on my baby, I'm ready to bust one
Baise ma chérie, je suis prêt à en faire éclater une
Come fuck with me and my dogs
Viens te frotter à moi et à mes chiens
Hate on my ass like in laws, uh
Déteste mon cul comme des beaux-parents, uh
That boy stay light like a cheerleader, um
Ce garçon reste léger comme une pom-pom girl, um
She want me filled like a two litre, um
Elle veut que je sois rempli comme une bouteille de deux litres, um
Eat it all day, watch it ricochet off
Mange toute la journée, regarde ça ricocher
Then I skirt off on that Michelin, aw
Puis je démarre sur ce Michelin, aw
They don't got nothing on me, till I pop
Ils n'ont rien sur moi, jusqu'à ce que je pète
They don't got nothing on me, call the cop
Ils n'ont rien sur moi, appelle la police
I hit that run like a Heisman boy, run it back
Je frappe cette course comme un Heisman boy, refais-le
Look at that boy, hear that running back
Regarde ce garçon, entends-le courir
Shout out to salsa from San Marcos
Salut à la salsa de San Marcos
I got addicted to soft shell tacos
Je suis devenu accro aux tacos à coquille molle
Right now, it's panties and ramen noodles
En ce moment, c'est des culottes et des nouilles ramen
Now I see how I'm gon' make a shooter
Maintenant je vois comment je vais faire un tireur
Stamina, stamina, I used to be holding the camera
Endurance, endurance, j'avais l'habitude de tenir la caméra
Head through the glass, throw your window up
Tête à travers le verre, lève ta fenêtre
Start praying to me like my handle Cortana
Commence à prier pour moi comme si j'étais Cortana
We like Wu-Tang, but I feel like Santana
On aime le Wu-Tang, mais je me sens comme Santana
She's light skin, just like she Hannah Montana
Elle est claire de peau, tout comme Hannah Montana
Head was clean, Tony Fantano
La tête était propre, Tony Fantano
Met my wife, she can't eat, 'cause she's so bella
J'ai rencontré ma femme, elle ne peut pas manger, parce qu'elle est si bella
Confused erection
Érection confuse
Bad hoes, no name, brand slave, brainless
Mauvaises filles, pas de marque, esclave sans cervelle
Ghetto in here, flash it
Ghetto ici, flash le
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, ces garçons restent méchants
Floating like Aladdin
Flottant comme Aladdin
Them the ones you talking to
Ce sont eux à qui tu parles
Ghetto in here, flash it
Ghetto ici, flash le
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, ces garçons restent méchants
Floating like Aladdin
Flottant comme Aladdin
Them the ones you talking to
Ce sont eux à qui tu parles
Ghetto in here, flash it
Ghetto ici, flash le
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, ces garçons restent méchants
Floating like Aladdin
Flottant comme Aladdin
Them the ones you talking to
Ce sont eux à qui tu parles
Ghetto in here, flash it
Ghetto ici, flash le
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, ces garçons restent méchants
Floating like Aladdin
Flottant comme Aladdin
Them the ones you talking to
Ce sont eux à qui tu parles
Pretty sure I'm maniacal, but what do I know?
Sono abbastanza sicuro di essere maniacale, ma che ne so?
I don't know, all I know is what I see through my monocle
Non lo so, tutto ciò che so è ciò che vedo attraverso il mio monocolo
That and the telescope, keep one lens on the money flow
Quello e il telescopio, tengo un occhio sul flusso di denaro
The other's gold and complemental trusty world, well
L'altro è d'oro e complementa il fidato mondo, beh
I'm rolling down hills in a suit through the mud
Sto rotolando giù per le colline in un abito attraverso il fango
Throw my dress shoes in a fire with the woods
Getto le mie scarpe eleganti in un fuoco con il legno
Sit back and relax with the fumes of
Mi siedo e mi rilasso con i fumi di
Everything I hate in the world
Tutto ciò che odio nel mondo
Play Mozart, smoke my cigar on-
Suona Mozart, fumo il mio sigaro su-
My estate, keep the cars parked on the front lawn
La mia tenuta, tengo le auto parcheggiate sul prato anteriore
In a safe place, duct taped underneath their tires
In un luogo sicuro, nastro adesivo sotto le loro gomme
And I wait
E aspetto
Sun sets to blood Moon horizons
Il sole tramonta verso orizzonti di luna di sangue
Left brain and right brain divide him
Il cervello sinistro e quello destro lo dividono
Set frames and watch plays inside them
Imposta i fotogrammi e guarda le rappresentazioni al loro interno
In the mountains now's where you'll find him
Nelle montagne ora è dove lo troverai
I smell a breeze in the morning
Sento una brezza al mattino
I feel your presence, it's warming
Sento la tua presenza, è riscaldante
I paid attention to warnings
Ho prestato attenzione agli avvertimenti
But we were too caught up and transforming
Ma eravamo troppo presi e trasformandoci
Ghetto in here, flash it
Ghetto qui dentro, fallo brillare
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, quei ragazzi restano cattivi
Floating like Aladdin
Fluttuando come Aladdin
Them the ones you talking to
Sono quelli con cui stai parlando
Ghetto in here, flash it
Ghetto qui dentro, fallo brillare
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, quei ragazzi restano cattivi
Floating like Aladdin
Fluttuando come Aladdin
Them the ones you talking to
Sono quelli con cui stai parlando
Ghetto in here, flash it
Ghetto qui dentro, fallo brillare
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, quei ragazzi restano cattivi
Floating like Aladdin
Fluttuando come Aladdin
Them the ones you talking to
Sono quelli con cui stai parlando
Ghetto in here, flash it
Ghetto qui dentro, fallo brillare
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, quei ragazzi restano cattivi
Floating like Aladdin
Fluttuando come Aladdin
Them the ones you talking to
Sono quelli con cui stai parlando
Lucky days, I'm feelin' the force, ooh
Giorni fortunati, sto sentendo la forza, ooh
Your boy is dusty like brush up a fossil
Il tuo ragazzo è polveroso come spazzolare un fossile
Hear that shit uurk like the noise of a possum
Senti quel rumore uurk come il rumore di un opossum
Bitch, I'm a king, I was born in the castle
Cagna, sono un re, sono nato nel castello
Built like a boxer, I'm ready to tussle
Costruito come un pugile, sono pronto a lottare
Fuck on my baby, I'm ready to bust one
Scopare con la mia ragazza, sono pronto a scoppiare
Come fuck with me and my dogs
Vieni a scopare con me e i miei cani
Hate on my ass like in laws, uh
Odiano il mio culo come i suoceri, uh
That boy stay light like a cheerleader, um
Quel ragazzo resta leggero come una cheerleader, um
She want me filled like a two litre, um
Lei vuole che io sia pieno come una bottiglia da due litri, um
Eat it all day, watch it ricochet off
Mangialo tutto il giorno, guardalo rimbalzare
Then I skirt off on that Michelin, aw
Poi scappo su quella Michelin, aw
They don't got nothing on me, till I pop
Non hanno nulla su di me, fino a quando non esplodo
They don't got nothing on me, call the cop
Non hanno nulla su di me, chiama la polizia
I hit that run like a Heisman boy, run it back
Colpisco quella corsa come un Heisman boy, riportala indietro
Look at that boy, hear that running back
Guarda quel ragazzo, senti quel ritorno
Shout out to salsa from San Marcos
Un saluto alla salsa di San Marcos
I got addicted to soft shell tacos
Mi sono drogato di tacos a guscio morbido
Right now, it's panties and ramen noodles
Adesso, sono mutandine e ramen noodles
Now I see how I'm gon' make a shooter
Ora vedo come farò un tiratore
Stamina, stamina, I used to be holding the camera
Stamina, stamina, ero solito tenere la macchina fotografica
Head through the glass, throw your window up
Testa attraverso il vetro, alza il tuo finestrino
Start praying to me like my handle Cortana
Inizia a pregare me come se fossi Cortana
We like Wu-Tang, but I feel like Santana
Ci piace Wu-Tang, ma mi sento come Santana
She's light skin, just like she Hannah Montana
Lei è di pelle chiara, proprio come Hannah Montana
Head was clean, Tony Fantano
La testa era pulita, Tony Fantano
Met my wife, she can't eat, 'cause she's so bella
Ho incontrato mia moglie, non può mangiare, perché è così bella
Confused erection
Erezione confusa
Bad hoes, no name, brand slave, brainless
Cattive ragazze, nessun nome, schiava del marchio, senza cervello
Ghetto in here, flash it
Ghetto qui dentro, fallo brillare
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, quei ragazzi restano cattivi
Floating like Aladdin
Fluttuando come Aladdin
Them the ones you talking to
Sono quelli con cui stai parlando
Ghetto in here, flash it
Ghetto qui dentro, fallo brillare
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, quei ragazzi restano cattivi
Floating like Aladdin
Fluttuando come Aladdin
Them the ones you talking to
Sono quelli con cui stai parlando
Ghetto in here, flash it
Ghetto qui dentro, fallo brillare
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, quei ragazzi restano cattivi
Floating like Aladdin
Fluttuando come Aladdin
Them the ones you talking to
Sono quelli con cui stai parlando
Ghetto in here, flash it
Ghetto qui dentro, fallo brillare
Ooh, them boys stay nasty
Ooh, quei ragazzi restano cattivi
Floating like Aladdin
Fluttuando come Aladdin
Them the ones you talking to
Sono quelli con cui stai parlando