Acorrentado Em Você

Elias Muniz Sobrinho

Liedtexte Übersetzung

Eu não sei o que é que eu faço
Estou num beco sem saída
Não consigo tirar você da minha vida

Era só uma brincadeira
Era só uma aventura
De repente virou um vício
De repente virou loucura

Eu não sei o que é que eu faço
Por que é que eu fui brincar com fogo
O meu coração se distraiu
E entregou o jogo

Faço tudo que posso, eu luto
Pra quebrar essa corrente
Eu me viro até do avesso
Pra parar de pensar na gente

Mas na hora que dá vontade
Não tem jeito eu não me seguro
Na batalha com a saudade
Eu me rendo e te procuro

Já cansei de brigar comigo
E não consigo te esquecer
Eu me sinto acorrentado em você

Eu não sei o que é que eu faço
Por que é que eu fui brincar com fogo
O meu coração se distraiu
E entregou o jogo

Faço tudo que posso, eu luto
Pra quebrar essa corrente
Eu me viro até do avesso
Pra parar de pensar na gente

Mas na hora que dá vontade
Eu não tem jeito eu não me seguro
Na batalha com a saudade
Eu me rendo e te procuro

Já cansei de brigar comigo
E não consigo te esquecer
Eu me sinto acorrentado em você

Mas na hora que dá vontade
Não tem jeito eu não me seguro
Na batalha com a saudade
Eu me rendo e te procuro

Já cansei de brigar comigo
E não consigo te esquecer
Eu me sinto acorrentado em você

Eu não sei o que é que eu faço
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Estou num beco sem saída
Ich stecke in einer Sackgasse
Não consigo tirar você da minha vida
Ich kann dich nicht aus meinem Leben streichen
Era só uma brincadeira
Es war nur ein Spiel
Era só uma aventura
Es war nur ein Abenteuer
De repente virou um vício
Plötzlich wurde es zur Sucht
De repente virou loucura
Plötzlich wurde es zum Wahnsinn
Eu não sei o que é que eu faço
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Por que é que eu fui brincar com fogo
Warum habe ich mit dem Feuer gespielt
O meu coração se distraiu
Mein Herz hat sich ablenken lassen
E entregou o jogo
Und das Spiel aufgegeben
Faço tudo que posso, eu luto
Ich tue alles, was ich kann, ich kämpfe
Pra quebrar essa corrente
Um diese Kette zu brechen
Eu me viro até do avesso
Ich drehe mich sogar auf den Kopf
Pra parar de pensar na gente
Um aufzuhören, an uns zu denken
Mas na hora que dá vontade
Aber wenn die Lust kommt
Não tem jeito eu não me seguro
Ich kann mich nicht beherrschen
Na batalha com a saudade
Im Kampf mit der Sehnsucht
Eu me rendo e te procuro
Ich gebe auf und suche dich
Já cansei de brigar comigo
Ich bin es leid, mit mir selbst zu kämpfen
E não consigo te esquecer
Und ich kann dich nicht vergessen
Eu me sinto acorrentado em você
Ich fühle mich an dich gekettet
Eu não sei o que é que eu faço
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Por que é que eu fui brincar com fogo
Warum habe ich mit dem Feuer gespielt
O meu coração se distraiu
Mein Herz hat sich ablenken lassen
E entregou o jogo
Und das Spiel aufgegeben
Faço tudo que posso, eu luto
Ich tue alles, was ich kann, ich kämpfe
Pra quebrar essa corrente
Um diese Kette zu brechen
Eu me viro até do avesso
Ich drehe mich sogar auf den Kopf
Pra parar de pensar na gente
Um aufzuhören, an uns zu denken
Mas na hora que dá vontade
Aber wenn die Lust kommt
Eu não tem jeito eu não me seguro
Ich kann mich nicht beherrschen
Na batalha com a saudade
Im Kampf mit der Sehnsucht
Eu me rendo e te procuro
Ich gebe auf und suche dich
Já cansei de brigar comigo
Ich bin es leid, mit mir selbst zu kämpfen
E não consigo te esquecer
Und ich kann dich nicht vergessen
Eu me sinto acorrentado em você
Ich fühle mich an dich gekettet
Mas na hora que dá vontade
Aber wenn die Lust kommt
Não tem jeito eu não me seguro
Ich kann mich nicht beherrschen
Na batalha com a saudade
Im Kampf mit der Sehnsucht
Eu me rendo e te procuro
Ich gebe auf und suche dich
Já cansei de brigar comigo
Ich bin es leid, mit mir selbst zu kämpfen
E não consigo te esquecer
Und ich kann dich nicht vergessen
Eu me sinto acorrentado em você
Ich fühle mich an dich gekettet
Eu não sei o que é que eu faço
I don't know what to do
Estou num beco sem saída
I'm in a dead-end alley
Não consigo tirar você da minha vida
I can't get you out of my life
Era só uma brincadeira
It was just a game
Era só uma aventura
It was just an adventure
De repente virou um vício
Suddenly it became an addiction
De repente virou loucura
Suddenly it became madness
Eu não sei o que é que eu faço
I don't know what to do
Por que é que eu fui brincar com fogo
Why did I play with fire
O meu coração se distraiu
My heart got distracted
E entregou o jogo
And gave up the game
Faço tudo que posso, eu luto
I do everything I can, I fight
Pra quebrar essa corrente
To break this chain
Eu me viro até do avesso
I turn myself inside out
Pra parar de pensar na gente
To stop thinking about us
Mas na hora que dá vontade
But when the urge comes
Não tem jeito eu não me seguro
There's no way I can hold back
Na batalha com a saudade
In the battle with longing
Eu me rendo e te procuro
I surrender and look for you
Já cansei de brigar comigo
I'm tired of fighting with myself
E não consigo te esquecer
And I can't forget you
Eu me sinto acorrentado em você
I feel chained to you
Eu não sei o que é que eu faço
I don't know what to do
Por que é que eu fui brincar com fogo
Why did I play with fire
O meu coração se distraiu
My heart got distracted
E entregou o jogo
And gave up the game
Faço tudo que posso, eu luto
I do everything I can, I fight
Pra quebrar essa corrente
To break this chain
Eu me viro até do avesso
I turn myself inside out
Pra parar de pensar na gente
To stop thinking about us
Mas na hora que dá vontade
But when the urge comes
Eu não tem jeito eu não me seguro
There's no way I can hold back
Na batalha com a saudade
In the battle with longing
Eu me rendo e te procuro
I surrender and look for you
Já cansei de brigar comigo
I'm tired of fighting with myself
E não consigo te esquecer
And I can't forget you
Eu me sinto acorrentado em você
I feel chained to you
Mas na hora que dá vontade
But when the urge comes
Não tem jeito eu não me seguro
There's no way I can hold back
Na batalha com a saudade
In the battle with longing
Eu me rendo e te procuro
I surrender and look for you
Já cansei de brigar comigo
I'm tired of fighting with myself
E não consigo te esquecer
And I can't forget you
Eu me sinto acorrentado em você
I feel chained to you
Eu não sei o que é que eu faço
No sé qué es lo que hago
Estou num beco sem saída
Estoy en un callejón sin salida
Não consigo tirar você da minha vida
No puedo sacarte de mi vida
Era só uma brincadeira
Era solo una broma
Era só uma aventura
Era solo una aventura
De repente virou um vício
De repente se convirtió en una adicción
De repente virou loucura
De repente se volvió locura
Eu não sei o que é que eu faço
No sé qué es lo que hago
Por que é que eu fui brincar com fogo
Por qué jugué con fuego
O meu coração se distraiu
Mi corazón se distrajo
E entregou o jogo
Y entregó el juego
Faço tudo que posso, eu luto
Hago todo lo que puedo, lucho
Pra quebrar essa corrente
Para romper esta cadena
Eu me viro até do avesso
Me doy la vuelta hasta del revés
Pra parar de pensar na gente
Para dejar de pensar en nosotros
Mas na hora que dá vontade
Pero cuando tengo ganas
Não tem jeito eu não me seguro
No hay manera, no me contengo
Na batalha com a saudade
En la batalla con la nostalgia
Eu me rendo e te procuro
Me rindo y te busco
Já cansei de brigar comigo
Ya me cansé de pelear conmigo mismo
E não consigo te esquecer
Y no puedo olvidarte
Eu me sinto acorrentado em você
Me siento encadenado a ti
Eu não sei o que é que eu faço
No sé qué es lo que hago
Por que é que eu fui brincar com fogo
Por qué jugué con fuego
O meu coração se distraiu
Mi corazón se distrajo
E entregou o jogo
Y entregó el juego
Faço tudo que posso, eu luto
Hago todo lo que puedo, lucho
Pra quebrar essa corrente
Para romper esta cadena
Eu me viro até do avesso
Me doy la vuelta hasta del revés
Pra parar de pensar na gente
Para dejar de pensar en nosotros
Mas na hora que dá vontade
Pero cuando tengo ganas
Eu não tem jeito eu não me seguro
No hay manera, no me contengo
Na batalha com a saudade
En la batalla con la nostalgia
Eu me rendo e te procuro
Me rindo y te busco
Já cansei de brigar comigo
Ya me cansé de pelear conmigo mismo
E não consigo te esquecer
Y no puedo olvidarte
Eu me sinto acorrentado em você
Me siento encadenado a ti
Mas na hora que dá vontade
Pero cuando tengo ganas
Não tem jeito eu não me seguro
No hay manera, no me contengo
Na batalha com a saudade
En la batalla con la nostalgia
Eu me rendo e te procuro
Me rindo y te busco
Já cansei de brigar comigo
Ya me cansé de pelear conmigo mismo
E não consigo te esquecer
Y no puedo olvidarte
Eu me sinto acorrentado em você
Me siento encadenado a ti
Eu não sei o que é que eu faço
Je ne sais pas ce que je fais
Estou num beco sem saída
Je suis dans une impasse
Não consigo tirar você da minha vida
Je ne peux pas te sortir de ma vie
Era só uma brincadeira
C'était juste un jeu
Era só uma aventura
C'était juste une aventure
De repente virou um vício
Soudainement, c'est devenu une addiction
De repente virou loucura
Soudainement, c'est devenu de la folie
Eu não sei o que é que eu faço
Je ne sais pas ce que je fais
Por que é que eu fui brincar com fogo
Pourquoi ai-je joué avec le feu
O meu coração se distraiu
Mon cœur s'est distrait
E entregou o jogo
Et a perdu le jeu
Faço tudo que posso, eu luto
Je fais tout ce que je peux, je lutte
Pra quebrar essa corrente
Pour briser cette chaîne
Eu me viro até do avesso
Je me retourne même à l'envers
Pra parar de pensar na gente
Pour arrêter de penser à nous
Mas na hora que dá vontade
Mais quand l'envie vient
Não tem jeito eu não me seguro
Je ne peux pas me retenir
Na batalha com a saudade
Dans la bataille avec la nostalgie
Eu me rendo e te procuro
Je me rends et je te cherche
Já cansei de brigar comigo
J'en ai marre de me battre avec moi-même
E não consigo te esquecer
Et je ne peux pas t'oublier
Eu me sinto acorrentado em você
Je me sens enchaîné à toi
Eu não sei o que é que eu faço
Je ne sais pas ce que je fais
Por que é que eu fui brincar com fogo
Pourquoi ai-je joué avec le feu
O meu coração se distraiu
Mon cœur s'est distrait
E entregou o jogo
Et a perdu le jeu
Faço tudo que posso, eu luto
Je fais tout ce que je peux, je lutte
Pra quebrar essa corrente
Pour briser cette chaîne
Eu me viro até do avesso
Je me retourne même à l'envers
Pra parar de pensar na gente
Pour arrêter de penser à nous
Mas na hora que dá vontade
Mais quand l'envie vient
Eu não tem jeito eu não me seguro
Je ne peux pas me retenir
Na batalha com a saudade
Dans la bataille avec la nostalgie
Eu me rendo e te procuro
Je me rends et je te cherche
Já cansei de brigar comigo
J'en ai marre de me battre avec moi-même
E não consigo te esquecer
Et je ne peux pas t'oublier
Eu me sinto acorrentado em você
Je me sens enchaîné à toi
Mas na hora que dá vontade
Mais quand l'envie vient
Não tem jeito eu não me seguro
Je ne peux pas me retenir
Na batalha com a saudade
Dans la bataille avec la nostalgie
Eu me rendo e te procuro
Je me rends et je te cherche
Já cansei de brigar comigo
J'en ai marre de me battre avec moi-même
E não consigo te esquecer
Et je ne peux pas t'oublier
Eu me sinto acorrentado em você
Je me sens enchaîné à toi
Eu não sei o que é que eu faço
Non so cosa fare
Estou num beco sem saída
Sono in un vicolo cieco
Não consigo tirar você da minha vida
Non riesco a toglierti dalla mia vita
Era só uma brincadeira
Era solo uno scherzo
Era só uma aventura
Era solo un'avventura
De repente virou um vício
All'improvviso è diventato una dipendenza
De repente virou loucura
All'improvviso è diventata una follia
Eu não sei o que é que eu faço
Non so cosa fare
Por que é que eu fui brincar com fogo
Perché ho giocato con il fuoco
O meu coração se distraiu
Il mio cuore si è distratto
E entregou o jogo
E ha perso la partita
Faço tudo que posso, eu luto
Faccio tutto ciò che posso, io lutto
Pra quebrar essa corrente
Per rompere questa catena
Eu me viro até do avesso
Mi giro anche al contrario
Pra parar de pensar na gente
Per smettere di pensare a noi
Mas na hora que dá vontade
Ma quando viene la voglia
Não tem jeito eu não me seguro
Non c'è modo, non riesco a controllarmi
Na batalha com a saudade
Nella battaglia con la nostalgia
Eu me rendo e te procuro
Mi arrendo e ti cerco
Já cansei de brigar comigo
Sono stanco di lottare con me stesso
E não consigo te esquecer
E non riesco a dimenticarti
Eu me sinto acorrentado em você
Mi sento incatenato a te
Eu não sei o que é que eu faço
Non so cosa fare
Por que é que eu fui brincar com fogo
Perché ho giocato con il fuoco
O meu coração se distraiu
Il mio cuore si è distratto
E entregou o jogo
E ha perso la partita
Faço tudo que posso, eu luto
Faccio tutto ciò che posso, io lutto
Pra quebrar essa corrente
Per rompere questa catena
Eu me viro até do avesso
Mi giro anche al contrario
Pra parar de pensar na gente
Per smettere di pensare a noi
Mas na hora que dá vontade
Ma quando viene la voglia
Eu não tem jeito eu não me seguro
Non c'è modo, non riesco a controllarmi
Na batalha com a saudade
Nella battaglia con la nostalgia
Eu me rendo e te procuro
Mi arrendo e ti cerco
Já cansei de brigar comigo
Sono stanco di lottare con me stesso
E não consigo te esquecer
E non riesco a dimenticarti
Eu me sinto acorrentado em você
Mi sento incatenato a te
Mas na hora que dá vontade
Ma quando viene la voglia
Não tem jeito eu não me seguro
Non c'è modo, non riesco a controllarmi
Na batalha com a saudade
Nella battaglia con la nostalgia
Eu me rendo e te procuro
Mi arrendo e ti cerco
Já cansei de brigar comigo
Sono stanco di lottare con me stesso
E não consigo te esquecer
E non riesco a dimenticarti
Eu me sinto acorrentado em você
Mi sento incatenato a te
Eu não sei o que é que eu faço
Saya tidak tahu apa yang harus saya lakukan
Estou num beco sem saída
Saya berada di jalan buntu
Não consigo tirar você da minha vida
Saya tidak bisa menghapusmu dari hidupku
Era só uma brincadeira
Itu hanya sebuah lelucon
Era só uma aventura
Itu hanya sebuah petualangan
De repente virou um vício
Tiba-tiba menjadi kecanduan
De repente virou loucura
Tiba-tiba menjadi kegilaan
Eu não sei o que é que eu faço
Saya tidak tahu apa yang harus saya lakukan
Por que é que eu fui brincar com fogo
Mengapa saya bermain dengan api
O meu coração se distraiu
Hati saya teralihkan
E entregou o jogo
Dan menyerahkan permainan
Faço tudo que posso, eu luto
Saya melakukan segala yang bisa, saya berjuang
Pra quebrar essa corrente
Untuk memutus rantai ini
Eu me viro até do avesso
Saya membalikkan diri sampai terbalik
Pra parar de pensar na gente
Untuk berhenti memikirkan kita
Mas na hora que dá vontade
Tapi saat rasa ingin muncul
Não tem jeito eu não me seguro
Tidak ada cara, saya tidak bisa menahan diri
Na batalha com a saudade
Dalam pertempuran dengan rindu
Eu me rendo e te procuro
Saya menyerah dan mencarimu
Já cansei de brigar comigo
Saya sudah lelah berkelahi dengan diri sendiri
E não consigo te esquecer
Dan saya tidak bisa melupakanmu
Eu me sinto acorrentado em você
Saya merasa terbelenggu padamu
Eu não sei o que é que eu faço
Saya tidak tahu apa yang harus saya lakukan
Por que é que eu fui brincar com fogo
Mengapa saya bermain dengan api
O meu coração se distraiu
Hati saya teralihkan
E entregou o jogo
Dan menyerahkan permainan
Faço tudo que posso, eu luto
Saya melakukan segala yang bisa, saya berjuang
Pra quebrar essa corrente
Untuk memutus rantai ini
Eu me viro até do avesso
Saya membalikkan diri sampai terbalik
Pra parar de pensar na gente
Untuk berhenti memikirkan kita
Mas na hora que dá vontade
Tapi saat rasa ingin muncul
Eu não tem jeito eu não me seguro
Tidak ada cara, saya tidak bisa menahan diri
Na batalha com a saudade
Dalam pertempuran dengan rindu
Eu me rendo e te procuro
Saya menyerah dan mencarimu
Já cansei de brigar comigo
Saya sudah lelah berkelahi dengan diri sendiri
E não consigo te esquecer
Dan saya tidak bisa melupakanmu
Eu me sinto acorrentado em você
Saya merasa terbelenggu padamu
Mas na hora que dá vontade
Tapi saat rasa ingin muncul
Não tem jeito eu não me seguro
Tidak ada cara, saya tidak bisa menahan diri
Na batalha com a saudade
Dalam pertempuran dengan rindu
Eu me rendo e te procuro
Saya menyerah dan mencarimu
Já cansei de brigar comigo
Saya sudah lelah berkelahi dengan diri sendiri
E não consigo te esquecer
Dan saya tidak bisa melupakanmu
Eu me sinto acorrentado em você
Saya merasa terbelenggu padamu
Eu não sei o que é que eu faço
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอะไร
Estou num beco sem saída
ฉันติดอยู่ในถนนตัน
Não consigo tirar você da minha vida
ฉันไม่สามารถลบคุณออกจากชีวิตของฉันได้
Era só uma brincadeira
มันเป็นแค่เกมเล่น
Era só uma aventura
มันเป็นแค่การผจญภัย
De repente virou um vício
อย่างไม่คาดคิดมันกลายเป็นความติด
De repente virou loucura
อย่างไม่คาดคิดมันกลายเป็นความบ้า
Eu não sei o que é que eu faço
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอะไร
Por que é que eu fui brincar com fogo
ทำไมฉันถึงไปเล่นกับไฟ
O meu coração se distraiu
หัวใจของฉันได้หลงเลย
E entregou o jogo
และส่งเกมส์ไป
Faço tudo que posso, eu luto
ฉันทำทุกอย่างที่ฉันสามารถ, ฉันต่อสู้
Pra quebrar essa corrente
เพื่อที่จะหักสลายโซ่นี้
Eu me viro até do avesso
ฉันพลิกตัวเองไปมา
Pra parar de pensar na gente
เพื่อหยุดคิดถึงเรา
Mas na hora que dá vontade
แต่เมื่อมีความต้องการ
Não tem jeito eu não me seguro
ไม่มีทางฉันจะยับยั้งตัวเองได้
Na batalha com a saudade
ในการต่อสู้กับความคิดถึง
Eu me rendo e te procuro
ฉันยอมแพ้และหาคุณ
Já cansei de brigar comigo
ฉันเบื่อที่จะต่อสู้กับตัวเอง
E não consigo te esquecer
และฉันไม่สามารถลืมคุณได้
Eu me sinto acorrentado em você
ฉันรู้สึกว่าฉันถูกโซ่มั่นในคุณ
Eu não sei o que é que eu faço
ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอะไร
Por que é que eu fui brincar com fogo
ทำไมฉันถึงไปเล่นกับไฟ
O meu coração se distraiu
หัวใจของฉันได้หลงเลย
E entregou o jogo
และส่งเกมส์ไป
Faço tudo que posso, eu luto
ฉันทำทุกอย่างที่ฉันสามารถ, ฉันต่อสู้
Pra quebrar essa corrente
เพื่อที่จะหักสลายโซ่นี้
Eu me viro até do avesso
ฉันพลิกตัวเองไปมา
Pra parar de pensar na gente
เพื่อหยุดคิดถึงเรา
Mas na hora que dá vontade
แต่เมื่อมีความต้องการ
Eu não tem jeito eu não me seguro
ไม่มีทางฉันจะยับยั้งตัวเองได้
Na batalha com a saudade
ในการต่อสู้กับความคิดถึง
Eu me rendo e te procuro
ฉันยอมแพ้และหาคุณ
Já cansei de brigar comigo
ฉันเบื่อที่จะต่อสู้กับตัวเอง
E não consigo te esquecer
และฉันไม่สามารถลืมคุณได้
Eu me sinto acorrentado em você
ฉันรู้สึกว่าฉันถูกโซ่มั่นในคุณ
Mas na hora que dá vontade
แต่เมื่อมีความต้องการ
Não tem jeito eu não me seguro
ไม่มีทางฉันจะยับยั้งตัวเองได้
Na batalha com a saudade
ในการต่อสู้กับความคิดถึง
Eu me rendo e te procuro
ฉันยอมแพ้และหาคุณ
Já cansei de brigar comigo
ฉันเบื่อที่จะต่อสู้กับตัวเอง
E não consigo te esquecer
และฉันไม่สามารถลืมคุณได้
Eu me sinto acorrentado em você
ฉันรู้สึกว่าฉันถูกโซ่มั่นในคุณ
Eu não sei o que é que eu faço
我不知道我该怎么办
Estou num beco sem saída
我在一个死胡同里
Não consigo tirar você da minha vida
我无法把你从我的生活中剔除
Era só uma brincadeira
那只是一个玩笑
Era só uma aventura
那只是一次冒险
De repente virou um vício
突然之间变成了一种瘾
De repente virou loucura
突然之间变成了疯狂
Eu não sei o que é que eu faço
我不知道我该怎么办
Por que é que eu fui brincar com fogo
为什么我要和火玩耍
O meu coração se distraiu
我的心被分心了
E entregou o jogo
并且输掉了游戏
Faço tudo que posso, eu luto
我尽我所能,我奋斗
Pra quebrar essa corrente
为了打破这个链条
Eu me viro até do avesso
我甚至可以翻个个儿
Pra parar de pensar na gente
为了停止想你
Mas na hora que dá vontade
但是当我有欲望的时候
Não tem jeito eu não me seguro
我无法控制自己
Na batalha com a saudade
在与思念的战斗中
Eu me rendo e te procuro
我投降并寻找你
Já cansei de brigar comigo
我已经厌倦了和自己争斗
E não consigo te esquecer
我无法忘记你
Eu me sinto acorrentado em você
我感觉自己被你束缚
Eu não sei o que é que eu faço
我不知道我该怎么办
Por que é que eu fui brincar com fogo
为什么我要和火玩耍
O meu coração se distraiu
我的心被分心了
E entregou o jogo
并且输掉了游戏
Faço tudo que posso, eu luto
我尽我所能,我奋斗
Pra quebrar essa corrente
为了打破这个链条
Eu me viro até do avesso
我甚至可以翻个个儿
Pra parar de pensar na gente
为了停止想你
Mas na hora que dá vontade
但是当我有欲望的时候
Eu não tem jeito eu não me seguro
我无法控制自己
Na batalha com a saudade
在与思念的战斗中
Eu me rendo e te procuro
我投降并寻找你
Já cansei de brigar comigo
我已经厌倦了和自己争斗
E não consigo te esquecer
我无法忘记你
Eu me sinto acorrentado em você
我感觉自己被你束缚
Mas na hora que dá vontade
但是当我有欲望的时候
Não tem jeito eu não me seguro
我无法控制自己
Na batalha com a saudade
在与思念的战斗中
Eu me rendo e te procuro
我投降并寻找你
Já cansei de brigar comigo
我已经厌倦了和自己争斗
E não consigo te esquecer
我无法忘记你
Eu me sinto acorrentado em você
我感觉自己被你束缚

Wissenswertes über das Lied Acorrentado Em Você von Bruno & Marrone

Auf welchen Alben wurde das Lied “Acorrentado Em Você” von Bruno & Marrone veröffentlicht?
Bruno & Marrone hat das Lied auf den Alben “Acorrentado em Você” im Jahr 1997, “Acústico” im Jahr 2008 und “Pela Porta da Frente” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Acorrentado Em Você” von Bruno & Marrone komponiert?
Das Lied “Acorrentado Em Você” von Bruno & Marrone wurde von Elias Muniz Sobrinho komponiert.

Beliebteste Lieder von Bruno & Marrone

Andere Künstler von Sertanejo