Isso 'Cê Num Conta

Caco Nogueira, Julio Camargo

Liedtexte Übersetzung

Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim

Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado

Que a gente foi no motel ontem
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
E que você pagou a conta
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta

Que ainda chora escondida
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Que pediu pra voltar comigo
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Aí você não conta

Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim

Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado

Que a gente foi no motel ontem
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
E que você pagou a conta
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta

Que ainda chora escondida
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Que pediu pra voltar comigo
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta

Que a gente foi no motel ontem
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
E que você pagou a conta
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta

Que ainda chora escondida
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Que pediu pra voltar comigo
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Por que você não conta

Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Sag ihnen, dass das Wochenende das beste deines Lebens war
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
Dass du wieder lächelst, weil du ohne mich warst
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Lass sie glauben, dass du nur aus Mitleid noch bei mir warst
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
Dass ich immer ein nerviger Kerl war, der nicht mal weiß, wie er an meiner Seite war
Que a gente foi no motel ontem
Dass wir gestern im Motel waren
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
E que você pagou a conta
Und dass du die Rechnung bezahlt hast
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
Que ainda chora escondida
Dass du immer noch heimlich weinst
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
Que pediu pra voltar comigo
Dass du darum gebeten hast, zu mir zurückzukommen
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
Aí você não conta
Das erzählst du nicht
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Sag ihnen, dass das Wochenende das beste deines Lebens war
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
Dass du wieder lächelst, weil du ohne mich warst
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Lass sie glauben, dass du nur aus Mitleid noch bei mir warst
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
Dass ich immer ein nerviger Kerl war, der nicht mal weiß, wie er an meiner Seite war
Que a gente foi no motel ontem
Dass wir gestern im Motel waren
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
E que você pagou a conta
Und dass du die Rechnung bezahlt hast
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
Que ainda chora escondida
Dass du immer noch heimlich weinst
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
Que pediu pra voltar comigo
Dass du darum gebeten hast, zu mir zurückzukommen
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
Que a gente foi no motel ontem
Dass wir gestern im Motel waren
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
E que você pagou a conta
Und dass du die Rechnung bezahlt hast
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
Que ainda chora escondida
Dass du immer noch heimlich weinst
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
Que pediu pra voltar comigo
Dass du darum gebeten hast, zu mir zurückzukommen
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Das erzählst du nicht, das erzählst du nicht
Por que você não conta
Warum erzählst du es nicht?
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Tell them that the weekend was the best of your life
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
That you started smiling again, because you were without me
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Make them believe that you were still with me out of pity
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
That I've always been an annoying guy, who doesn't even know why you were by my side
Que a gente foi no motel ontem
That we went to the motel yesterday
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
E que você pagou a conta
And that you paid the bill
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
Que ainda chora escondida
That you still cry in secret
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
Que pediu pra voltar comigo
That you asked to get back with me
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
Aí você não conta
Then you don't tell
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Tell them that the weekend was the best of your life
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
That you started smiling again, because you were without me
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Make them believe that you were still with me out of pity
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
That I've always been an annoying guy, who doesn't even know why you were by my side
Que a gente foi no motel ontem
That we went to the motel yesterday
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
E que você pagou a conta
And that you paid the bill
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
Que ainda chora escondida
That you still cry in secret
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
Que pediu pra voltar comigo
That you asked to get back with me
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
Que a gente foi no motel ontem
That we went to the motel yesterday
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
E que você pagou a conta
And that you paid the bill
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
Que ainda chora escondida
That you still cry in secret
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
Que pediu pra voltar comigo
That you asked to get back with me
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
You don't tell them that, you don't tell them that
Por que você não conta
Why don't you tell them?
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Diles que el fin de semana fue el mejor de tu vida
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
Que volviste a sonreír, porque estabas sin mí
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Hazlas creer que solo por lástima seguías conmigo
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
Que siempre fui un tipo aburrido, que ni siquiera sabe cómo estaba a mi lado
Que a gente foi no motel ontem
Que fuimos al motel ayer
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
E que você pagou a conta
Y que tú pagaste la cuenta
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
Que ainda chora escondida
Que aún lloras a escondidas
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
Que pediu pra voltar comigo
Que pediste volver conmigo
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
Aí você não conta
Ahí no cuentas
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Diles que el fin de semana fue el mejor de tu vida
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
Que volviste a sonreír, porque estabas sin mí
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Hazlas creer que solo por lástima seguías conmigo
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
Que siempre fui un tipo aburrido, que ni siquiera sabe cómo estaba a mi lado
Que a gente foi no motel ontem
Que fuimos al motel ayer
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
E que você pagou a conta
Y que tú pagaste la cuenta
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
Que ainda chora escondida
Que aún lloras a escondidas
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
Que pediu pra voltar comigo
Que pediste volver conmigo
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
Que a gente foi no motel ontem
Que fuimos al motel ayer
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
E que você pagou a conta
Y que tú pagaste la cuenta
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
Que ainda chora escondida
Que aún lloras a escondidas
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
Que pediu pra voltar comigo
Que pediste volver conmigo
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Eso no lo cuentas, eso no lo cuentas
Por que você não conta
¿Por qué no lo cuentas?
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Dis-leur que le week-end a été le meilleur de ta vie
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
Que tu as recommencé à sourire, parce que tu étais sans moi
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Fais-les croire que c'était par pitié que tu étais encore avec moi
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
Que j'ai toujours été un gars ennuyeux, qui ne sait même pas comment il était à mes côtés
Que a gente foi no motel ontem
Que nous sommes allés à l'hôtel hier
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
E que você pagou a conta
Et que tu as payé la note
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
Que ainda chora escondida
Que tu pleures encore en cachette
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
Que pediu pra voltar comigo
Que tu as demandé à revenir avec moi
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
Aí você não conta
Là, tu ne dis rien
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Dis-leur que le week-end a été le meilleur de ta vie
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
Que tu as recommencé à sourire, parce que tu étais sans moi
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Fais-les croire que c'était par pitié que tu étais encore avec moi
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
Que j'ai toujours été un gars ennuyeux, qui ne sait même pas comment il était à mes côtés
Que a gente foi no motel ontem
Que nous sommes allés à l'hôtel hier
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
E que você pagou a conta
Et que tu as payé la note
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
Que ainda chora escondida
Que tu pleures encore en cachette
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
Que pediu pra voltar comigo
Que tu as demandé à revenir avec moi
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
Que a gente foi no motel ontem
Que nous sommes allés à l'hôtel hier
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
E que você pagou a conta
Et que tu as payé la note
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
Que ainda chora escondida
Que tu pleures encore en cachette
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
Que pediu pra voltar comigo
Que tu as demandé à revenir avec moi
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Ça tu ne le dis pas, ça tu ne le dis pas
Por que você não conta
Pourquoi tu ne le dis pas
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Dì loro che il fine settimana è stato il migliore della tua vita
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
Che hai ricominciato a sorridere, perché ero senza di me
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Falle credere che stavi ancora con me solo per pietà
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
Che sono sempre stato un tipo noioso, che non sapeva nemmeno come fosse al mio fianco
Que a gente foi no motel ontem
Che siamo andati al motel ieri
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
E que você pagou a conta
E che hai pagato il conto
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
Que ainda chora escondida
Che ancora piangi nascosta
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
Que pediu pra voltar comigo
Che hai chiesto di tornare con me
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
Aí você não conta
Allora non lo dici
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Dì loro che il fine settimana è stato il migliore della tua vita
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
Che hai ricominciato a sorridere, perché ero senza di me
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Falle credere che stavi ancora con me solo per pietà
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
Che sono sempre stato un tipo noioso, che non sapeva nemmeno come fosse al mio fianco
Que a gente foi no motel ontem
Che siamo andati al motel ieri
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
E que você pagou a conta
E che hai pagato il conto
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
Que ainda chora escondida
Che ancora piangi nascosta
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
Que pediu pra voltar comigo
Che hai chiesto di tornare con me
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
Que a gente foi no motel ontem
Che siamo andati al motel ieri
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
E que você pagou a conta
E che hai pagato il conto
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
Que ainda chora escondida
Che ancora piangi nascosta
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
Que pediu pra voltar comigo
Che hai chiesto di tornare con me
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Questo non lo dici, questo non lo dici
Por que você não conta
Perché non lo dici
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Katakan pada mereka bahwa akhir pekan ini adalah yang terbaik dalam hidupmu
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
Kamu kembali tersenyum, karena 'tak ada aku
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Buat mereka percaya bahwa kamu masih bersamaku karena kasihan
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
Bahwa aku selalu orang yang menyebalkan, yang bahkan tidak tahu bagaimana 'tak ada di sisiku
Que a gente foi no motel ontem
Bahwa kita pergi ke motel kemarin
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
E que você pagou a conta
Dan bahwa kamu yang membayar tagihan
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
Que ainda chora escondida
Bahwa kamu masih menangis diam-diam
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
Que pediu pra voltar comigo
Bahwa kamu meminta untuk kembali bersamaku
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
Aí você não conta
Lalu kamu tidak menceritakannya
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
Katakan pada mereka bahwa akhir pekan ini adalah yang terbaik dalam hidupmu
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
Kamu kembali tersenyum, karena 'tak ada aku
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
Buat mereka percaya bahwa kamu masih bersamaku karena kasihan
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
Bahwa aku selalu orang yang menyebalkan, yang bahkan tidak tahu bagaimana 'tak ada di sisiku
Que a gente foi no motel ontem
Bahwa kita pergi ke motel kemarin
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
E que você pagou a conta
Dan bahwa kamu yang membayar tagihan
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
Que ainda chora escondida
Bahwa kamu masih menangis diam-diam
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
Que pediu pra voltar comigo
Bahwa kamu meminta untuk kembali bersamaku
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
Que a gente foi no motel ontem
Bahwa kita pergi ke motel kemarin
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
E que você pagou a conta
Dan bahwa kamu yang membayar tagihan
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
Que ainda chora escondida
Bahwa kamu masih menangis diam-diam
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
Que pediu pra voltar comigo
Bahwa kamu meminta untuk kembali bersamaku
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
Itu 'kamu tidak ceritakan, itu 'kamu tidak ceritakan
Por que você não conta
Mengapa kamu tidak menceritakannya
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
บอกเขาว่าสุดสัปดาห์ที่ผ่านมาเป็นที่สุดในชีวิตของคุณ
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
คุณกลับมายิ้มอีกครั้ง เพราะคุณไม่อยู่กับฉัน
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
ทำให้เขาเชื่อว่าคุณยังคงอยู่กับฉันเพราะเศร้าใจ
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
ฉันเป็นคนที่น่ารำคาญตลอดเวลา ไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงอยู่ด้วยฉัน
Que a gente foi no motel ontem
เราไปที่โรงแรมเมื่อวาน
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
E que você pagou a conta
และคุณจ่ายบิล
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
Que ainda chora escondida
คุณยังร้องไห้ซ่อนอยู่
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
Que pediu pra voltar comigo
คุณขอกลับมาอยู่กับฉัน
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
Aí você não conta
ทำไมคุณไม่บอก
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
บอกเขาว่าสุดสัปดาห์ที่ผ่านมาเป็นที่สุดในชีวิตของคุณ
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
คุณกลับมายิ้มอีกครั้ง เพราะคุณไม่อยู่กับฉัน
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
ทำให้เขาเชื่อว่าคุณยังคงอยู่กับฉันเพราะเศร้าใจ
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
ฉันเป็นคนที่น่ารำคาญตลอดเวลา ไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงอยู่ด้วยฉัน
Que a gente foi no motel ontem
เราไปที่โรงแรมเมื่อวาน
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
E que você pagou a conta
และคุณจ่ายบิล
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
Que ainda chora escondida
คุณยังร้องไห้ซ่อนอยู่
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
Que pediu pra voltar comigo
คุณขอกลับมาอยู่กับฉัน
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
Que a gente foi no motel ontem
เราไปที่โรงแรมเมื่อวาน
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
E que você pagou a conta
และคุณจ่ายบิล
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
Que ainda chora escondida
คุณยังร้องไห้ซ่อนอยู่
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
Que pediu pra voltar comigo
คุณขอกลับมาอยู่กับฉัน
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
คุณไม่บอกเรื่องนี้ คุณไม่บอกเรื่องนี้
Por que você não conta
ทำไมคุณไม่บอก
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
告诉她们你的周末是你生活中最好的
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
因为没有我,你又开始笑了
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
让她们相信你还和我在一起只是出于同情
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
我一直是个讨厌的家伙,甚至不知道我是怎么在你身边的
Que a gente foi no motel ontem
我们昨天去了汽车旅馆
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
E que você pagou a conta
你付了账单
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
Que ainda chora escondida
你还在偷偷哭泣
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
Que pediu pra voltar comigo
你请求和我复合
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
Aí você não conta
你为什么不说呢
Fala pra elas que o fim de semana foi o melhor da sua vida
告诉她们你的周末是你生活中最好的
Que voltou a sorrir, porque 'tava sem mim
因为没有我,你又开始笑了
Faz elas acreditarem que era de dó que ainda 'tava comigo
让她们相信你还和我在一起只是出于同情
Que eu sempre fui um cara chato, que nem sabe como 'tava do meu lado
我一直是个讨厌的家伙,甚至不知道我是怎么在你身边的
Que a gente foi no motel ontem
我们昨天去了汽车旅馆
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
E que você pagou a conta
你付了账单
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
Que ainda chora escondida
你还在偷偷哭泣
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
Que pediu pra voltar comigo
你请求和我复合
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
Que a gente foi no motel ontem
我们昨天去了汽车旅馆
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
E que você pagou a conta
你付了账单
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
Que ainda chora escondida
你还在偷偷哭泣
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
Que pediu pra voltar comigo
你请求和我复合
Isso 'cê num conta, isso 'cê num conta
这你不会说,这你不会说
Por que você não conta
你为什么不说呢

Wissenswertes über das Lied Isso 'Cê Num Conta von Bruno & Marrone

Auf welchen Alben wurde das Lied “Isso 'Cê Num Conta” von Bruno & Marrone veröffentlicht?
Bruno & Marrone hat das Lied auf den Alben “Isso Cê Num Conta” im Jahr 2015 und “Clássico” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Isso 'Cê Num Conta” von Bruno & Marrone komponiert?
Das Lied “Isso 'Cê Num Conta” von Bruno & Marrone wurde von Caco Nogueira, Julio Camargo komponiert.

Beliebteste Lieder von Bruno & Marrone

Andere Künstler von Sertanejo