Você vê esse meu jeito de pessoa liberada
Mas não sabe que por dentro não é isso, eu não sou nada
Tenho ares de serpente, mas em casos de amor
Sou pequeno, sou carente, sou tão frágil sonhador
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Eu luto pra manter o meu disfarce
E não deixar tão claro que te quero
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Não dá mais pra fugir do seu contato
Estou apaixonado por você
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Eu luto pra manter o meu disfarce
E não deixar tão claro que te quero
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Não dá mais pra fugir do seu contato
Estou apaixonado por você
Você vê esse meu jeito de pessoa liberada
Sie sehen diese meine Art von freier Person
Mas não sabe que por dentro não é isso, eu não sou nada
Aber Sie wissen nicht, dass ich innerlich nicht so bin, ich bin nichts
Tenho ares de serpente, mas em casos de amor
Ich habe die Aura einer Schlange, aber in Liebesangelegenheiten
Sou pequeno, sou carente, sou tão frágil sonhador
Bin ich klein, bin ich bedürftig, bin ich so ein zerbrechlicher Träumer
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
Ich schminke und verkleide mich, ein Gefährte der Gefahr
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
Ich lasse mich auf Ihrer Party los, aber alleine schaffe ich es nicht
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
Ich sage Dinge, die ich nicht tue, ich tue Dinge, die ich nicht sage
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
Ich möchte Ihr Geliebter sein, nicht nur Ihr Freund
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Jedes Mal, wenn ich einen Kuss von Ihnen auf meinem Gesicht spüre
Eu luto pra manter o meu disfarce
Kämpfe ich darum, meine Tarnung aufrechtzuerhalten
E não deixar tão claro que te quero
Und nicht so offensichtlich zu machen, dass ich dich will
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Jedes Mal wird mein Theater schwieriger
Não dá mais pra fugir do seu contato
Ich kann deinem Kontakt nicht mehr entkommen
Estou apaixonado por você
Ich bin in dich verliebt
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
Ich schminke und verkleide mich, ein Gefährte der Gefahr
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
Ich lasse mich auf Ihrer Party los, aber alleine schaffe ich es nicht
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
Ich sage Dinge, die ich nicht tue, ich tue Dinge, die ich nicht sage
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
Ich möchte Ihr Geliebter sein, nicht nur Ihr Freund
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Jedes Mal, wenn ich einen Kuss von Ihnen auf meinem Gesicht spüre
Eu luto pra manter o meu disfarce
Kämpfe ich darum, meine Tarnung aufrechtzuerhalten
E não deixar tão claro que te quero
Und nicht so offensichtlich zu machen, dass ich dich will
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Jedes Mal wird mein Theater schwieriger
Não dá mais pra fugir do seu contato
Ich kann deinem Kontakt nicht mehr entkommen
Estou apaixonado por você
Ich bin in dich verliebt
Você vê esse meu jeito de pessoa liberada
You see this way of mine, of a liberated person
Mas não sabe que por dentro não é isso, eu não sou nada
But you don't know that inside it's not like that, I'm nothing
Tenho ares de serpente, mas em casos de amor
I have airs of a serpent, but in matters of love
Sou pequeno, sou carente, sou tão frágil sonhador
I'm small, I'm needy, I'm such a fragile dreamer
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
I paint and disguise myself, companion of danger
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
I let loose at your party, but alone I can't
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
I say things that I don't do, I do things that I don't say
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
I want to be your beloved, not just your friend
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Every time I feel your kiss on my face
Eu luto pra manter o meu disfarce
I struggle to maintain my disguise
E não deixar tão claro que te quero
And not make it so clear that I want you
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Every time my theater becomes more difficult
Não dá mais pra fugir do seu contato
I can't run away from your contact anymore
Estou apaixonado por você
I'm in love with you
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
I paint and disguise myself, companion of danger
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
I let loose at your party, but alone I can't
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
I say things that I don't do, I do things that I don't say
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
I want to be your beloved, not just your friend
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Every time I feel your kiss on my face
Eu luto pra manter o meu disfarce
I struggle to maintain my disguise
E não deixar tão claro que te quero
And not make it so clear that I want you
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Every time my theater becomes more difficult
Não dá mais pra fugir do seu contato
I can't run away from your contact anymore
Estou apaixonado por você
I'm in love with you
Você vê esse meu jeito de pessoa liberada
Ves mi manera de ser una persona liberada
Mas não sabe que por dentro não é isso, eu não sou nada
Pero no sabes que por dentro no es así, no soy nada
Tenho ares de serpente, mas em casos de amor
Tengo aires de serpiente, pero en casos de amor
Sou pequeno, sou carente, sou tão frágil sonhador
Soy pequeño, soy necesitado, soy un soñador tan frágil
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
Me pinto y me disfrazo, compañero del peligro
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
Me suelto en tu fiesta, pero solo no puedo
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
Digo cosas que no hago, hago cosas que no digo
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
Quiero ser tu amado, no solo tu amigo
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Cada vez que siento un beso tuyo en mi cara
Eu luto pra manter o meu disfarce
Lucho por mantener mi disfraz
E não deixar tão claro que te quero
Y no dejar tan claro que te quiero
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Cada vez se vuelve más difícil mi teatro
Não dá mais pra fugir do seu contato
Ya no puedo huir de tu contacto
Estou apaixonado por você
Estoy enamorado de ti
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
Me pinto y me disfrazo, compañero del peligro
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
Me suelto en tu fiesta, pero solo no puedo
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
Digo cosas que no hago, hago cosas que no digo
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
Quiero ser tu amado, no solo tu amigo
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Cada vez que siento un beso tuyo en mi cara
Eu luto pra manter o meu disfarce
Lucho por mantener mi disfraz
E não deixar tão claro que te quero
Y no dejar tan claro que te quiero
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Cada vez se vuelve más difícil mi teatro
Não dá mais pra fugir do seu contato
Ya no puedo huir de tu contacto
Estou apaixonado por você
Estoy enamorado de ti
Você vê esse meu jeito de pessoa liberada
Vous voyez cette façon que j'ai d'être une personne libérée
Mas não sabe que por dentro não é isso, eu não sou nada
Mais vous ne savez pas qu'à l'intérieur ce n'est pas ça, je ne suis rien
Tenho ares de serpente, mas em casos de amor
J'ai l'air d'un serpent, mais en matière d'amour
Sou pequeno, sou carente, sou tão frágil sonhador
Je suis petit, je suis nécessiteux, je suis un rêveur si fragile
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
Je me peins et je me déguise, compagnon du danger
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
Je me lâche à votre fête, mais seul je n'y arrive pas
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
Je dis des choses que je ne fais pas, je fais des choses que je ne dis pas
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
Je veux être votre bien-aimé, pas seulement votre ami
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Chaque fois que je sens un de vos baisers sur mon visage
Eu luto pra manter o meu disfarce
Je lutte pour maintenir mon déguisement
E não deixar tão claro que te quero
Et ne pas laisser trop clair que je te veux
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Chaque fois, mon théâtre devient de plus en plus difficile
Não dá mais pra fugir do seu contato
Je ne peux plus fuir votre contact
Estou apaixonado por você
Je suis amoureux de toi
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
Je me peins et je me déguise, compagnon du danger
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
Je me lâche à votre fête, mais seul je n'y arrive pas
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
Je dis des choses que je ne fais pas, je fais des choses que je ne dis pas
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
Je veux être votre bien-aimé, pas seulement votre ami
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Chaque fois que je sens un de vos baisers sur mon visage
Eu luto pra manter o meu disfarce
Je lutte pour maintenir mon déguisement
E não deixar tão claro que te quero
Et ne pas laisser trop clair que je te veux
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Chaque fois, mon théâtre devient de plus en plus difficile
Não dá mais pra fugir do seu contato
Je ne peux plus fuir votre contact
Estou apaixonado por você
Je suis amoureux de toi
Você vê esse meu jeito de pessoa liberada
Vedi questo mio modo di persona liberata
Mas não sabe que por dentro não é isso, eu não sou nada
Ma non sai che dentro non è così, non sono niente
Tenho ares de serpente, mas em casos de amor
Ho l'aria di un serpente, ma in questioni d'amore
Sou pequeno, sou carente, sou tão frágil sonhador
Sono piccolo, sono bisognoso, sono un fragile sognatore
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
Mi dipingo e mi travesto, compagno del pericolo
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
Mi lascio andare alla tua festa, ma da solo non ce la faccio
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
Dico cose che non faccio, faccio cose che non dico
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
Voglio essere il tuo amato, non solo il tuo amico
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Ogni volta che sento un tuo bacio sulla mia guancia
Eu luto pra manter o meu disfarce
Lotto per mantenere la mia maschera
E não deixar tão claro que te quero
E non lasciare così chiaro che ti voglio
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Ogni volta diventa più difficile il mio teatro
Não dá mais pra fugir do seu contato
Non posso più sfuggire al tuo contatto
Estou apaixonado por você
Sono innamorato di te
Eu me pinto e me disfarço, companheiro do perigo
Mi dipingo e mi travesto, compagno del pericolo
Eu me solto em sua festa, mas sozinho eu não consigo
Mi lascio andare alla tua festa, ma da solo non ce la faccio
Digo coisas que não faço, faço coisas que eu não digo
Dico cose che non faccio, faccio cose che non dico
Quero ser o seu amado, não somente seu amigo
Voglio essere il tuo amato, non solo il tuo amico
Cada vez que eu sinto um beijo seu na minha face
Ogni volta che sento un tuo bacio sulla mia guancia
Eu luto pra manter o meu disfarce
Lotto per mantenere la mia maschera
E não deixar tão claro que te quero
E non lasciare così chiaro che ti voglio
Cada vez se torna mais difícil o meu teatro
Ogni volta diventa più difficile il mio teatro
Não dá mais pra fugir do seu contato
Non posso più sfuggire al tuo contatto
Estou apaixonado por você
Sono innamorato di te