De Todos Os Amores

Bryan William De Souza, Juliano Cortuah

Liedtexte Übersetzung

Ah! Se um dia eu souber voar
E no teu colo eu pousar
Será o dia mais feliz
De toda minha vida

Eu me coloquei de pé aqui
Juntei os cacos um a um
Tive medo de seguir
Mas teu amor me encoraja

Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
Talvez esse seja pra ficar
Então, que seja

Você veio desatar os nós
E me estampar um riso que eu
Há tanto tempo não via
Abrir na minha cara

Ah! Se um dia eu souber voar
E no teu colo eu pousar
Será o dia mais feliz
De toda a minha vida

Eu me coloquei de pé aqui
Juntei os cacos um a um
Tive medo de seguir
Mas teu amor me encoraja

Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
Talvez esse seja pra ficar
Então, que seja

Você veio desatar os nós
E me estampar um riso que eu
Há tanto tempo não via
Abrir na minha cara

(Ah ah ah, ah ah ah)
Ah! Quem vai nos dizer
Oh oh oh, o que é o amor?
Oh oh oh ah! Quem vai nos dizer
Oh oh oh, o que é o amor? Oh oh oh oh oh oh

Ah! Se um dia eu souber voar
Ah! Wenn ich eines Tages fliegen kann
E no teu colo eu pousar
Und in deinem Schoß lande
Será o dia mais feliz
Wird es der glücklichste Tag
De toda minha vida
Meines ganzen Lebens sein
Eu me coloquei de pé aqui
Ich habe mich hier aufgestellt
Juntei os cacos um a um
Habe die Scherben eins nach dem anderen aufgesammelt
Tive medo de seguir
Ich hatte Angst weiterzugehen
Mas teu amor me encoraja
Aber deine Liebe ermutigt mich
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
Von all den Lieben, die ich erlebt habe
Talvez esse seja pra ficar
Vielleicht ist diese zum Bleiben
Então, que seja
Dann soll es so sein
Você veio desatar os nós
Du kamst, um die Knoten zu lösen
E me estampar um riso que eu
Und mir ein Lächeln zu schenken, das ich
Há tanto tempo não via
Seit so langer Zeit nicht gesehen habe
Abrir na minha cara
Es auf meinem Gesicht zu öffnen
Ah! Se um dia eu souber voar
Ah! Wenn ich eines Tages fliegen kann
E no teu colo eu pousar
Und in deinem Schoß lande
Será o dia mais feliz
Wird es der glücklichste Tag
De toda a minha vida
Meines ganzen Lebens sein
Eu me coloquei de pé aqui
Ich habe mich hier aufgestellt
Juntei os cacos um a um
Habe die Scherben eins nach dem anderen aufgesammelt
Tive medo de seguir
Ich hatte Angst weiterzugehen
Mas teu amor me encoraja
Aber deine Liebe ermutigt mich
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
Von all den Lieben, die ich erlebt habe
Talvez esse seja pra ficar
Vielleicht ist diese zum Bleiben
Então, que seja
Dann soll es so sein
Você veio desatar os nós
Du kamst, um die Knoten zu lösen
E me estampar um riso que eu
Und mir ein Lächeln zu schenken, das ich
Há tanto tempo não via
Seit so langer Zeit nicht gesehen habe
Abrir na minha cara
Es auf meinem Gesicht zu öffnen
(Ah ah ah, ah ah ah)
(Ah ah ah, ah ah ah)
Ah! Quem vai nos dizer
Ah! Wer wird uns sagen
Oh oh oh, o que é o amor?
Oh oh oh, was ist Liebe?
Oh oh oh ah! Quem vai nos dizer
Oh oh oh ah! Wer wird uns sagen
Oh oh oh, o que é o amor? Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh, was ist Liebe? Oh oh oh oh oh oh
Ah! Se um dia eu souber voar
Ah! If one day I know how to fly
E no teu colo eu pousar
And in your lap I land
Será o dia mais feliz
It will be the happiest day
De toda minha vida
Of my entire life
Eu me coloquei de pé aqui
I stood up here
Juntei os cacos um a um
I gathered the pieces one by one
Tive medo de seguir
I was afraid to go on
Mas teu amor me encoraja
But your love encourages me
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
Of all the loves I've lived
Talvez esse seja pra ficar
Maybe this one is to stay
Então, que seja
So, let it be
Você veio desatar os nós
You came to untie the knots
E me estampar um riso que eu
And to stamp a smile that I
Há tanto tempo não via
Had not seen for so long
Abrir na minha cara
Open on my face
Ah! Se um dia eu souber voar
Ah! If one day I know how to fly
E no teu colo eu pousar
And in your lap I land
Será o dia mais feliz
It will be the happiest day
De toda a minha vida
Of my entire life
Eu me coloquei de pé aqui
I stood up here
Juntei os cacos um a um
I gathered the pieces one by one
Tive medo de seguir
I was afraid to go on
Mas teu amor me encoraja
But your love encourages me
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
Of all the loves I've lived
Talvez esse seja pra ficar
Maybe this one is to stay
Então, que seja
So, let it be
Você veio desatar os nós
You came to untie the knots
E me estampar um riso que eu
And to stamp a smile that I
Há tanto tempo não via
Had not seen for so long
Abrir na minha cara
Open on my face
(Ah ah ah, ah ah ah)
(Ah ah ah, ah ah ah)
Ah! Quem vai nos dizer
Ah! Who will tell us
Oh oh oh, o que é o amor?
Oh oh oh, what is love?
Oh oh oh ah! Quem vai nos dizer
Oh oh oh ah! Who will tell us
Oh oh oh, o que é o amor? Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh, what is love? Oh oh oh oh oh oh
Ah! Se um dia eu souber voar
¡Ah! Si un día yo supiera volar
E no teu colo eu pousar
Y en tu regazo yo aterrizara
Será o dia mais feliz
Será el día más feliz
De toda minha vida
De toda mi vida
Eu me coloquei de pé aqui
Me puse de pie aquí
Juntei os cacos um a um
Recogí los pedazos uno a uno
Tive medo de seguir
Tuve miedo de seguir
Mas teu amor me encoraja
Pero tu amor me anima
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
De todos los amores que he vivido
Talvez esse seja pra ficar
Quizás este sea para quedarse
Então, que seja
Entonces, que así sea
Você veio desatar os nós
Viniste a desatar los nudos
E me estampar um riso que eu
Y a estamparme una sonrisa que yo
Há tanto tempo não via
Hace tanto tiempo no veía
Abrir na minha cara
Abrir en mi cara
Ah! Se um dia eu souber voar
¡Ah! Si un día yo supiera volar
E no teu colo eu pousar
Y en tu regazo yo aterrizara
Será o dia mais feliz
Será el día más feliz
De toda a minha vida
De toda mi vida
Eu me coloquei de pé aqui
Me puse de pie aquí
Juntei os cacos um a um
Recogí los pedazos uno a uno
Tive medo de seguir
Tuve miedo de seguir
Mas teu amor me encoraja
Pero tu amor me anima
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
De todos los amores que he vivido
Talvez esse seja pra ficar
Quizás este sea para quedarse
Então, que seja
Entonces, que así sea
Você veio desatar os nós
Viniste a desatar los nudos
E me estampar um riso que eu
Y a estamparme una sonrisa que yo
Há tanto tempo não via
Hace tanto tiempo no veía
Abrir na minha cara
Abrir en mi cara
(Ah ah ah, ah ah ah)
(Ah ah ah, ah ah ah)
Ah! Quem vai nos dizer
¡Ah! ¿Quién nos dirá
Oh oh oh, o que é o amor?
Oh oh oh, qué es el amor?
Oh oh oh ah! Quem vai nos dizer
Oh oh oh ah! ¿Quién nos dirá
Oh oh oh, o que é o amor? Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh, qué es el amor? Oh oh oh oh oh oh
Ah! Se um dia eu souber voar
Ah! Si un jour je sais voler
E no teu colo eu pousar
Et dans tes bras je me pose
Será o dia mais feliz
Ce sera le jour le plus heureux
De toda minha vida
De toute ma vie
Eu me coloquei de pé aqui
Je me suis levé ici
Juntei os cacos um a um
J'ai ramassé les morceaux un par un
Tive medo de seguir
J'avais peur de continuer
Mas teu amor me encoraja
Mais ton amour m'encourage
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
De tous les amours que j'ai vécus
Talvez esse seja pra ficar
Peut-être que celui-ci est fait pour durer
Então, que seja
Alors, qu'il en soit ainsi
Você veio desatar os nós
Tu es venu dénouer les nœuds
E me estampar um riso que eu
Et me faire afficher un sourire que je
Há tanto tempo não via
N'avais pas vu depuis si longtemps
Abrir na minha cara
S'afficher sur mon visage
Ah! Se um dia eu souber voar
Ah! Si un jour je sais voler
E no teu colo eu pousar
Et dans tes bras je me pose
Será o dia mais feliz
Ce sera le jour le plus heureux
De toda a minha vida
De toute ma vie
Eu me coloquei de pé aqui
Je me suis levé ici
Juntei os cacos um a um
J'ai ramassé les morceaux un par un
Tive medo de seguir
J'avais peur de continuer
Mas teu amor me encoraja
Mais ton amour m'encourage
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
De tous les amours que j'ai vécus
Talvez esse seja pra ficar
Peut-être que celui-ci est fait pour durer
Então, que seja
Alors, qu'il en soit ainsi
Você veio desatar os nós
Tu es venu dénouer les nœuds
E me estampar um riso que eu
Et me faire afficher un sourire que je
Há tanto tempo não via
N'avais pas vu depuis si longtemps
Abrir na minha cara
S'afficher sur mon visage
(Ah ah ah, ah ah ah)
(Ah ah ah, ah ah ah)
Ah! Quem vai nos dizer
Ah! Qui va nous dire
Oh oh oh, o que é o amor?
Oh oh oh, qu'est-ce que l'amour?
Oh oh oh ah! Quem vai nos dizer
Oh oh oh ah! Qui va nous dire
Oh oh oh, o que é o amor? Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh, qu'est-ce que l'amour? Oh oh oh oh oh oh
Ah! Se um dia eu souber voar
Ah! Se un giorno saprò volare
E no teu colo eu pousar
E nel tuo grembo atterrerò
Será o dia mais feliz
Sarà il giorno più felice
De toda minha vida
Di tutta la mia vita
Eu me coloquei de pé aqui
Mi sono messo in piedi qui
Juntei os cacos um a um
Ho raccolto i pezzi uno per uno
Tive medo de seguir
Avevo paura di andare avanti
Mas teu amor me encoraja
Ma il tuo amore mi incoraggia
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
Di tutti gli amori che ho vissuto
Talvez esse seja pra ficar
Forse questo è quello da tenere
Então, que seja
Allora, che sia
Você veio desatar os nós
Sei venuto a sciogliere i nodi
E me estampar um riso que eu
E a stamparmi un sorriso che io
Há tanto tempo não via
Non vedevo da tanto tempo
Abrir na minha cara
Aprire sul mio viso
Ah! Se um dia eu souber voar
Ah! Se un giorno saprò volare
E no teu colo eu pousar
E nel tuo grembo atterrerò
Será o dia mais feliz
Sarà il giorno più felice
De toda a minha vida
Di tutta la mia vita
Eu me coloquei de pé aqui
Mi sono messo in piedi qui
Juntei os cacos um a um
Ho raccolto i pezzi uno per uno
Tive medo de seguir
Avevo paura di andare avanti
Mas teu amor me encoraja
Ma il tuo amore mi incoraggia
Ah ah ah, ah ah ah
Ah ah ah, ah ah ah
De todos os amores que eu vivi
Di tutti gli amori che ho vissuto
Talvez esse seja pra ficar
Forse questo è quello da tenere
Então, que seja
Allora, che sia
Você veio desatar os nós
Sei venuto a sciogliere i nodi
E me estampar um riso que eu
E a stamparmi un sorriso che io
Há tanto tempo não via
Non vedevo da tanto tempo
Abrir na minha cara
Aprire sul mio viso
(Ah ah ah, ah ah ah)
(Ah ah ah, ah ah ah)
Ah! Quem vai nos dizer
Ah! Chi ci dirà
Oh oh oh, o que é o amor?
Oh oh oh, cos'è l'amore?
Oh oh oh ah! Quem vai nos dizer
Oh oh oh ah! Chi ci dirà
Oh oh oh, o que é o amor? Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh, cos'è l'amore? Oh oh oh oh oh oh

Wissenswertes über das Lied De Todos Os Amores von Bryan Behr

Wann wurde das Lied “De Todos Os Amores” von Bryan Behr veröffentlicht?
Das Lied De Todos Os Amores wurde im Jahr 2020, auf dem Album “De Todos Os Amores” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “De Todos Os Amores” von Bryan Behr komponiert?
Das Lied “De Todos Os Amores” von Bryan Behr wurde von Bryan William De Souza, Juliano Cortuah komponiert.

Beliebteste Lieder von Bryan Behr

Andere Künstler von Pop