Tupac Amaru Shakur, Robert E. Caldwell, Alfons Fernando Kettner, Kenneth Karlin, Carsten Schack
What you won't do
Do for love
You tried everything
But you don't give up
What I do for you
You wouldn't do for me
I tried everything
But you just don't see
How much I do for you
I give all of me
But you never do the same
No not for me
Oh no
I had to tell her stop fronting
Like I'm not out in the field just hunting
I was just wondering
Did you know hunger
The type that means that your stomach is rumbling
The type that means you got to wake up and get on job
I'm between Manny and London
They telling me I'm one of the baddest in the country
The lyrics are one hundred
Hair and nails have been funded
Wait I got a question
Why you tryna pull us in a silly direction?
Why you tryna teach me as if I need a teacher?
I never get a break so I'm never fully rested
I just got a big bag of money and invest it
I carry the weight of my city on my left leg
I made a mistake, you could never be my best friend
You're moving hella selfish
What I do for you
You wouldn't do for me
I tried everything
But you just don't see
How much I do for you
I give all of me
But you never do the same
No not for me
Oh no
I know you're looking pretty but allow me
I'm starting to feel like you're going on bawdy
You got a Mercedes
Mummy's in an Audi
Me I'm on the road grinding when it's cloudy
You lay in the sun getting a tan
I'm the man, I'm the man
I just do what I can
I was one of the boys
It was a gang
Come a long way from a Renault Megane
I'm like you're thinking when there's nothing to analyse
Making a mess like there's nothing to sanitize
I made a promise
I won't tell a lie
If I'm a deadbeat go get a better guy
If not, just chill out
I need a ride or die with me not a sell-out
I got the pad and the pen out
To put it in writing
This arguments dead out
What I do for you
You wouldn't do for me
I tried everything
But you just don't see
How much I do for you
I give all of me
But you never do the same
No not for me
Oh no
What I do for you
You wouldn't do for me
I tried everything
But you just don't see
How much I do for you
I give all of me
But you never do the same
No not for me
Oh no
What you won't do
Was du nicht tun wirst
Do for love
Tun aus Liebe
You tried everything
Du hast alles versucht
But you don't give up
Aber du gibst nicht auf
What I do for you
Was ich für dich tue
You wouldn't do for me
Würdest du nicht für mich tun
I tried everything
Ich habe alles versucht
But you just don't see
Aber du siehst es einfach nicht
How much I do for you
Wie viel ich für dich tue
I give all of me
Ich gebe alles von mir
But you never do the same
Aber du tust nie dasselbe
No not for me
Nein, nicht für mich
Oh no
Oh nein
I had to tell her stop fronting
Ich musste ihr sagen, sie soll aufhören zu tun als ob
Like I'm not out in the field just hunting
Als ob ich nicht draußen auf der Jagd wäre
I was just wondering
Ich habe mich nur gefragt
Did you know hunger
Kennst du Hunger
The type that means that your stomach is rumbling
Die Art, die bedeutet, dass dein Magen knurrt
The type that means you got to wake up and get on job
Die Art, die bedeutet, dass du aufstehen und arbeiten musst
I'm between Manny and London
Ich bin zwischen Manny und London
They telling me I'm one of the baddest in the country
Sie sagen mir, ich sei einer der Schlimmsten im Land
The lyrics are one hundred
Die Texte sind hundertprozentig
Hair and nails have been funded
Haare und Nägel sind finanziert
Wait I got a question
Warte, ich habe eine Frage
Why you tryna pull us in a silly direction?
Warum versuchst du uns in eine alberne Richtung zu ziehen?
Why you tryna teach me as if I need a teacher?
Warum versuchst du mich zu unterrichten, als ob ich einen Lehrer bräuchte?
I never get a break so I'm never fully rested
Ich bekomme nie eine Pause, also bin ich nie vollständig ausgeruht
I just got a big bag of money and invest it
Ich habe gerade einen großen Geldbeutel bekommen und investiere ihn
I carry the weight of my city on my left leg
Ich trage das Gewicht meiner Stadt auf meinem linken Bein
I made a mistake, you could never be my best friend
Ich habe einen Fehler gemacht, du könntest nie mein bester Freund sein
You're moving hella selfish
Du verhältst dich ziemlich egoistisch
What I do for you
Was ich für dich tue
You wouldn't do for me
Würdest du nicht für mich tun
I tried everything
Ich habe alles versucht
But you just don't see
Aber du siehst es einfach nicht
How much I do for you
Wie viel ich für dich tue
I give all of me
Ich gebe alles von mir
But you never do the same
Aber du tust nie dasselbe
No not for me
Nein, nicht für mich
Oh no
Oh nein
I know you're looking pretty but allow me
Ich weiß, du siehst hübsch aus, aber lass mich in Ruhe
I'm starting to feel like you're going on bawdy
Ich habe das Gefühl, du wirst übermütig
You got a Mercedes
Du hast einen Mercedes
Mummy's in an Audi
Mama fährt einen Audi
Me I'm on the road grinding when it's cloudy
Ich bin auf der Straße am arbeiten, wenn es bewölkt ist
You lay in the sun getting a tan
Du liegst in der Sonne und bräunst dich
I'm the man, I'm the man
Ich bin der Mann, ich bin der Mann
I just do what I can
Ich mache einfach, was ich kann
I was one of the boys
Ich war einer der Jungs
It was a gang
Es war eine Gang
Come a long way from a Renault Megane
Ich habe einen weiten Weg hinter mir seit einem Renault Megane
I'm like you're thinking when there's nothing to analyse
Ich denke, du denkst, wenn es nichts zu analysieren gibt
Making a mess like there's nothing to sanitize
Machst ein Durcheinander, als gäbe es nichts zu desinfizieren
I made a promise
Ich habe ein Versprechen gemacht
I won't tell a lie
Ich werde nicht lügen
If I'm a deadbeat go get a better guy
Wenn ich ein Nichtsnutz bin, such dir einen besseren Kerl
If not, just chill out
Wenn nicht, beruhige dich einfach
I need a ride or die with me not a sell-out
Ich brauche jemanden, der mit mir durch dick und dünn geht, keinen Verräter
I got the pad and the pen out
Ich habe das Pad und den Stift raus
To put it in writing
Um es schriftlich festzuhalten
This arguments dead out
Dieser Streit ist tot
What I do for you
Was ich für dich tue
You wouldn't do for me
Würdest du nicht für mich tun
I tried everything
Ich habe alles versucht
But you just don't see
Aber du siehst es einfach nicht
How much I do for you
Wie viel ich für dich tue
I give all of me
Ich gebe alles von mir
But you never do the same
Aber du tust nie dasselbe
No not for me
Nein, nicht für mich
Oh no
Oh nein
What I do for you
Was ich für dich tue
You wouldn't do for me
Würdest du nicht für mich tun
I tried everything
Ich habe alles versucht
But you just don't see
Aber du siehst es einfach nicht
How much I do for you
Wie viel ich für dich tue
I give all of me
Ich gebe alles von mir
But you never do the same
Aber du tust nie dasselbe
No not for me
Nein, nicht für mich
Oh no
Oh nein
What you won't do
O que você não faria
Do for love
Faria por amor
You tried everything
Você tentou de tudo
But you don't give up
Mas você não desiste
What I do for you
O que eu faço por você
You wouldn't do for me
Você não faria por mim
I tried everything
Eu tentei de tudo
But you just don't see
Mas você simplesmente não vê
How much I do for you
Quanto eu faço por você
I give all of me
Eu dou tudo de mim
But you never do the same
Mas você nunca faz o mesmo
No not for me
Não, não por mim
Oh no
Oh não
I had to tell her stop fronting
Eu tive que dizer a ela para parar de fingir
Like I'm not out in the field just hunting
Como se eu não estivesse no campo apenas caçando
I was just wondering
Eu estava apenas me perguntando
Did you know hunger
Você conhece a fome?
The type that means that your stomach is rumbling
O tipo que significa que seu estômago está roncando
The type that means you got to wake up and get on job
O tipo que significa que você tem que acordar e ir trabalhar
I'm between Manny and London
Estou entre Manny e Londres
They telling me I'm one of the baddest in the country
Eles me dizem que sou um dos mais malvados do país
The lyrics are one hundred
As letras são cem por cento
Hair and nails have been funded
Cabelo e unhas foram financiados
Wait I got a question
Espere, eu tenho uma pergunta
Why you tryna pull us in a silly direction?
Por que você está tentando nos puxar em uma direção tola?
Why you tryna teach me as if I need a teacher?
Por que você está tentando me ensinar como se eu precisasse de um professor?
I never get a break so I'm never fully rested
Eu nunca tiro uma folga, então nunca estou totalmente descansado
I just got a big bag of money and invest it
Acabei de receber um grande saco de dinheiro e investi
I carry the weight of my city on my left leg
Eu carrego o peso da minha cidade na minha perna esquerda
I made a mistake, you could never be my best friend
Eu cometi um erro, você nunca poderia ser meu melhor amigo
You're moving hella selfish
Você está agindo de forma muito egoísta
What I do for you
O que eu faço por você
You wouldn't do for me
Você não faria por mim
I tried everything
Eu tentei de tudo
But you just don't see
Mas você simplesmente não vê
How much I do for you
Quanto eu faço por você
I give all of me
Eu dou tudo de mim
But you never do the same
Mas você nunca faz o mesmo
No not for me
Não, não por mim
Oh no
Oh não
I know you're looking pretty but allow me
Eu sei que você está linda, mas me permita
I'm starting to feel like you're going on bawdy
Estou começando a sentir que você está se exibindo
You got a Mercedes
Você tem uma Mercedes
Mummy's in an Audi
Mamãe está em um Audi
Me I'm on the road grinding when it's cloudy
Eu estou na estrada trabalhando quando está nublado
You lay in the sun getting a tan
Você se deita ao sol pegando um bronzeado
I'm the man, I'm the man
Eu sou o homem, eu sou o homem
I just do what I can
Eu apenas faço o que posso
I was one of the boys
Eu era um dos meninos
It was a gang
Era uma gangue
Come a long way from a Renault Megane
Percorri um longo caminho desde um Renault Megane
I'm like you're thinking when there's nothing to analyse
Estou pensando quando não há nada para analisar
Making a mess like there's nothing to sanitize
Fazendo uma bagunça como se não houvesse nada para higienizar
I made a promise
Eu fiz uma promessa
I won't tell a lie
Eu não vou mentir
If I'm a deadbeat go get a better guy
Se eu sou um fracassado, vá arrumar um cara melhor
If not, just chill out
Se não, apenas relaxe
I need a ride or die with me not a sell-out
Eu preciso de uma parceira fiel comigo, não uma traidora
I got the pad and the pen out
Eu peguei o bloco e a caneta
To put it in writing
Para colocar por escrito
This arguments dead out
Esta discussão acabou
What I do for you
O que eu faço por você
You wouldn't do for me
Você não faria por mim
I tried everything
Eu tentei de tudo
But you just don't see
Mas você simplesmente não vê
How much I do for you
Quanto eu faço por você
I give all of me
Eu dou tudo de mim
But you never do the same
Mas você nunca faz o mesmo
No not for me
Não, não por mim
Oh no
Oh não
What I do for you
O que eu faço por você
You wouldn't do for me
Você não faria por mim
I tried everything
Eu tentei de tudo
But you just don't see
Mas você simplesmente não vê
How much I do for you
Quanto eu faço por você
I give all of me
Eu dou tudo de mim
But you never do the same
Mas você nunca faz o mesmo
No not for me
Não, não por mim
Oh no
Oh não
What you won't do
Lo que no harás
Do for love
Hacer por amor
You tried everything
Lo intentaste todo
But you don't give up
Pero no te rindes
What I do for you
Lo que hago por ti
You wouldn't do for me
No lo harías por mí
I tried everything
Lo intenté todo
But you just don't see
Pero simplemente no ves
How much I do for you
Cuánto hago por ti
I give all of me
Doy todo de mí
But you never do the same
Pero nunca haces lo mismo
No not for me
No, no por mí
Oh no
Oh no
I had to tell her stop fronting
Tuve que decirle que dejara de fingir
Like I'm not out in the field just hunting
Como si no estuviera en el campo cazando
I was just wondering
Solo me preguntaba
Did you know hunger
¿Conocías el hambre?
The type that means that your stomach is rumbling
El tipo que significa que tu estómago está rugiendo
The type that means you got to wake up and get on job
El tipo que significa que tienes que despertarte y ponerte a trabajar
I'm between Manny and London
Estoy entre Manny y Londres
They telling me I'm one of the baddest in the country
Me dicen que soy uno de los más malos del país
The lyrics are one hundred
Las letras son cien por ciento
Hair and nails have been funded
El cabello y las uñas han sido financiados
Wait I got a question
Espera, tengo una pregunta
Why you tryna pull us in a silly direction?
¿Por qué intentas arrastrarnos en una dirección tonta?
Why you tryna teach me as if I need a teacher?
¿Por qué intentas enseñarme como si necesitara un maestro?
I never get a break so I'm never fully rested
Nunca tengo un descanso, así que nunca estoy completamente descansado
I just got a big bag of money and invest it
Acabo de conseguir una gran bolsa de dinero e invertirla
I carry the weight of my city on my left leg
Cargo el peso de mi ciudad en mi pierna izquierda
I made a mistake, you could never be my best friend
Cometí un error, nunca podrías ser mi mejor amigo
You're moving hella selfish
Te estás moviendo muy egoísta
What I do for you
Lo que hago por ti
You wouldn't do for me
No lo harías por mí
I tried everything
Lo intenté todo
But you just don't see
Pero simplemente no ves
How much I do for you
Cuánto hago por ti
I give all of me
Doy todo de mí
But you never do the same
Pero nunca haces lo mismo
No not for me
No, no por mí
Oh no
Oh no
I know you're looking pretty but allow me
Sé que te ves bonita pero permíteme
I'm starting to feel like you're going on bawdy
Estoy empezando a sentir que te estás volviendo descarada
You got a Mercedes
Tienes un Mercedes
Mummy's in an Audi
Mamá está en un Audi
Me I'm on the road grinding when it's cloudy
Yo estoy en la carretera trabajando cuando está nublado
You lay in the sun getting a tan
Te tumbas al sol tomando el sol
I'm the man, I'm the man
Soy el hombre, soy el hombre
I just do what I can
Solo hago lo que puedo
I was one of the boys
Era uno de los chicos
It was a gang
Era una pandilla
Come a long way from a Renault Megane
He recorrido un largo camino desde un Renault Megane
I'm like you're thinking when there's nothing to analyse
Estoy pensando cuando no hay nada que analizar
Making a mess like there's nothing to sanitize
Haciendo un desastre como si no hubiera nada que desinfectar
I made a promise
Hice una promesa
I won't tell a lie
No diré una mentira
If I'm a deadbeat go get a better guy
Si soy un vago, ve a buscar a un mejor hombre
If not, just chill out
Si no, solo relájate
I need a ride or die with me not a sell-out
Necesito a alguien que esté conmigo hasta el final, no a un traidor
I got the pad and the pen out
Tengo la almohadilla y el bolígrafo
To put it in writing
Para ponerlo por escrito
This arguments dead out
Este argumento está muerto
What I do for you
Lo que hago por ti
You wouldn't do for me
No lo harías por mí
I tried everything
Lo intenté todo
But you just don't see
Pero simplemente no ves
How much I do for you
Cuánto hago por ti
I give all of me
Doy todo de mí
But you never do the same
Pero nunca haces lo mismo
No not for me
No, no por mí
Oh no
Oh no
What I do for you
Lo que hago por ti
You wouldn't do for me
No lo harías por mí
I tried everything
Lo intenté todo
But you just don't see
Pero simplemente no ves
How much I do for you
Cuánto hago por ti
I give all of me
Doy todo de mí
But you never do the same
Pero nunca haces lo mismo
No not for me
No, no por mí
Oh no
Oh no
What you won't do
Ce que tu ne feras pas
Do for love
Faire par amour
You tried everything
Tu as tout essayé
But you don't give up
Mais tu n'abandonnes pas
What I do for you
Ce que je fais pour toi
You wouldn't do for me
Tu ne le ferais pas pour moi
I tried everything
J'ai tout essayé
But you just don't see
Mais tu ne vois tout simplement pas
How much I do for you
Combien je fais pour toi
I give all of me
Je donne tout de moi
But you never do the same
Mais tu ne fais jamais la même chose
No not for me
Non pas pour moi
Oh no
Oh non
I had to tell her stop fronting
J'ai dû lui dire d'arrêter de faire semblant
Like I'm not out in the field just hunting
Comme si je n'étais pas sur le terrain à chasser
I was just wondering
Je me demandais juste
Did you know hunger
Savais-tu ce qu'est la faim
The type that means that your stomach is rumbling
Le genre qui signifie que ton estomac gargouille
The type that means you got to wake up and get on job
Le genre qui signifie que tu dois te réveiller et te mettre au travail
I'm between Manny and London
Je suis entre Manny et Londres
They telling me I'm one of the baddest in the country
On me dit que je suis l'un des plus mauvais du pays
The lyrics are one hundred
Les paroles sont cent pour cent
Hair and nails have been funded
Les cheveux et les ongles ont été financés
Wait I got a question
Attends, j'ai une question
Why you tryna pull us in a silly direction?
Pourquoi essayes-tu de nous tirer dans une direction stupide ?
Why you tryna teach me as if I need a teacher?
Pourquoi essayes-tu de m'enseigner comme si j'avais besoin d'un professeur ?
I never get a break so I'm never fully rested
Je n'ai jamais de pause donc je ne suis jamais complètement reposé
I just got a big bag of money and invest it
Je viens de recevoir un gros sac d'argent et je l'investis
I carry the weight of my city on my left leg
Je porte le poids de ma ville sur ma jambe gauche
I made a mistake, you could never be my best friend
J'ai fait une erreur, tu ne pourras jamais être mon meilleur ami
You're moving hella selfish
Tu agis de manière très égoïste
What I do for you
Ce que je fais pour toi
You wouldn't do for me
Tu ne le ferais pas pour moi
I tried everything
J'ai tout essayé
But you just don't see
Mais tu ne vois tout simplement pas
How much I do for you
Combien je fais pour toi
I give all of me
Je donne tout de moi
But you never do the same
Mais tu ne fais jamais la même chose
No not for me
Non pas pour moi
Oh no
Oh non
I know you're looking pretty but allow me
Je sais que tu es jolie mais laisse-moi tranquille
I'm starting to feel like you're going on bawdy
Je commence à avoir l'impression que tu te comportes de manière effrontée
You got a Mercedes
Tu as une Mercedes
Mummy's in an Audi
Maman est dans une Audi
Me I'm on the road grinding when it's cloudy
Moi, je suis sur la route à travailler quand il fait nuageux
You lay in the sun getting a tan
Tu te prélasses au soleil en prenant un bain de soleil
I'm the man, I'm the man
Je suis l'homme, je suis l'homme
I just do what I can
Je fais juste ce que je peux
I was one of the boys
J'étais l'un des garçons
It was a gang
C'était une bande
Come a long way from a Renault Megane
J'ai fait du chemin depuis une Renault Megane
I'm like you're thinking when there's nothing to analyse
Je suis comme toi, tu réfléchis quand il n'y a rien à analyser
Making a mess like there's nothing to sanitize
Faire un gâchis comme s'il n'y avait rien à assainir
I made a promise
J'ai fait une promesse
I won't tell a lie
Je ne dirai pas de mensonge
If I'm a deadbeat go get a better guy
Si je suis un mauvais père, va chercher un meilleur homme
If not, just chill out
Si ce n'est pas le cas, calme-toi
I need a ride or die with me not a sell-out
J'ai besoin d'une partenaire fidèle avec moi, pas d'une traîtresse
I got the pad and the pen out
J'ai sorti le bloc-notes et le stylo
To put it in writing
Pour le mettre par écrit
This arguments dead out
Cette dispute est terminée
What I do for you
Ce que je fais pour toi
You wouldn't do for me
Tu ne le ferais pas pour moi
I tried everything
J'ai tout essayé
But you just don't see
Mais tu ne vois tout simplement pas
How much I do for you
Combien je fais pour toi
I give all of me
Je donne tout de moi
But you never do the same
Mais tu ne fais jamais la même chose
No not for me
Non pas pour moi
Oh no
Oh non
What I do for you
Ce que je fais pour toi
You wouldn't do for me
Tu ne le ferais pas pour moi
I tried everything
J'ai tout essayé
But you just don't see
Mais tu ne vois tout simplement pas
How much I do for you
Combien je fais pour toi
I give all of me
Je donne tout de moi
But you never do the same
Mais tu ne fais jamais la même chose
No not for me
Non pas pour moi
Oh no
Oh non
What you won't do
Quello che non farai
Do for love
Fare per amore
You tried everything
Hai provato tutto
But you don't give up
Ma non ti arrendi
What I do for you
Quello che faccio per te
You wouldn't do for me
Non lo faresti per me
I tried everything
Ho provato tutto
But you just don't see
Ma tu semplicemente non vedi
How much I do for you
Quanto faccio per te
I give all of me
Do tutto me stesso
But you never do the same
Ma tu non fai mai lo stesso
No not for me
No, non per me
Oh no
Oh no
I had to tell her stop fronting
Ho dovuto dirle di smettere di fare la finta
Like I'm not out in the field just hunting
Come se non fossi fuori in campo a cacciare
I was just wondering
Mi stavo solo chiedendo
Did you know hunger
Conosci la fame
The type that means that your stomach is rumbling
Il tipo che significa che lo stomaco brontola
The type that means you got to wake up and get on job
Il tipo che significa che devi svegliarti e metterti al lavoro
I'm between Manny and London
Sono tra Manny e Londra
They telling me I'm one of the baddest in the country
Mi dicono che sono uno dei più cattivi del paese
The lyrics are one hundred
I testi sono cento per cento
Hair and nails have been funded
Capelli e unghie sono stati finanziati
Wait I got a question
Aspetta ho una domanda
Why you tryna pull us in a silly direction?
Perché cerchi di trascinarci in una direzione sciocca?
Why you tryna teach me as if I need a teacher?
Perché cerchi di insegnarmi come se avessi bisogno di un insegnante?
I never get a break so I'm never fully rested
Non ho mai una pausa quindi non sono mai completamente riposato
I just got a big bag of money and invest it
Ho appena preso un grosso sacco di soldi e l'ho investito
I carry the weight of my city on my left leg
Porto il peso della mia città sulla mia gamba sinistra
I made a mistake, you could never be my best friend
Ho fatto un errore, non potresti mai essere il mio migliore amico
You're moving hella selfish
Ti stai comportando in modo molto egoista
What I do for you
Quello che faccio per te
You wouldn't do for me
Non lo faresti per me
I tried everything
Ho provato tutto
But you just don't see
Ma tu semplicemente non vedi
How much I do for you
Quanto faccio per te
I give all of me
Do tutto me stesso
But you never do the same
Ma tu non fai mai lo stesso
No not for me
No, non per me
Oh no
Oh no
I know you're looking pretty but allow me
So che stai cercando di sembrare carina ma permettimi
I'm starting to feel like you're going on bawdy
Sto iniziando a sentire che stai andando su bawdy
You got a Mercedes
Hai una Mercedes
Mummy's in an Audi
Mamma è in un Audi
Me I'm on the road grinding when it's cloudy
Io sono sulla strada a lavorare quando è nuvoloso
You lay in the sun getting a tan
Ti sdrai al sole prendendo un'abbronzatura
I'm the man, I'm the man
Sono l'uomo, sono l'uomo
I just do what I can
Faccio solo quello che posso
I was one of the boys
Ero uno dei ragazzi
It was a gang
Era una banda
Come a long way from a Renault Megane
Sono venuto da molto lontano da una Renault Megane
I'm like you're thinking when there's nothing to analyse
Sono come stai pensando quando non c'è nulla da analizzare
Making a mess like there's nothing to sanitize
Fare un pasticcio come se non ci fosse nulla da sanificare
I made a promise
Ho fatto una promessa
I won't tell a lie
Non dirò una bugia
If I'm a deadbeat go get a better guy
Se sono un perdente vai a cercare un uomo migliore
If not, just chill out
Se no, rilassati
I need a ride or die with me not a sell-out
Ho bisogno di una compagna fedele con me, non di una venduta
I got the pad and the pen out
Ho il blocco e la penna fuori
To put it in writing
Per metterlo per iscritto
This arguments dead out
Questo argomento è morto
What I do for you
Quello che faccio per te
You wouldn't do for me
Non lo faresti per me
I tried everything
Ho provato tutto
But you just don't see
Ma tu semplicemente non vedi
How much I do for you
Quanto faccio per te
I give all of me
Do tutto me stesso
But you never do the same
Ma tu non fai mai lo stesso
No not for me
No, non per me
Oh no
Oh no
What I do for you
Quello che faccio per te
You wouldn't do for me
Non lo faresti per me
I tried everything
Ho provato tutto
But you just don't see
Ma tu semplicemente non vedi
How much I do for you
Quanto faccio per te
I give all of me
Do tutto me stesso
But you never do the same
Ma tu non fai mai lo stesso
No not for me
No, non per me
Oh no
Oh no