J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
Un jour on t'jette des fleurs
L'autre jour on t'donne des ronces (des fleurs)
Les heures passent comme des minutes
Minutes comme des s'condes
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
J'ai encore fumé trop de gas c't'année
J'ai vu mes gars stagner, se castagner
Et crois-moi, personne n'avait rêvé ça
Moi aussi j'veux qu'sur mes ffaires-a y ait l'logo Versace
J'porte toujours un masque comme Boba Fett
Et c'est pas pour protéger ma peau parfaite
Nan, je me cache comme vous
Obligé d'faire du cash comme vous
J'veux sortir de la cage comme vous
La mort fait beaucoup de soldes
Une nouvelle maman qui s'retrouve seule
Il était à terre avant qu'la cartouche touche le sol
Ses fleurs préférées c'était les tournesols
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
Un jour on t'jette des fleurs
L'autre jour on t'donne des ronces
Les heures passent comme des minutes
Minutes comme des s'condes
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
(Osito)
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
Ich drehe die Lautstärke hoch, wenn der Donner grollt
Un jour on t'jette des fleurs
Eines Tages werfen sie dir Blumen zu
L'autre jour on t'donne des ronces (des fleurs)
Am nächsten Tag geben sie dir Dornen (Blumen)
Les heures passent comme des minutes
Die Stunden vergehen wie Minuten
Minutes comme des s'condes
Minuten wie Sekunden
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
Werden wir in der Lage sein, die Fehler, die wir machen, zu beheben?
J'ai encore fumé trop de gas c't'année
Ich habe dieses Jahr wieder zu viel Gas geraucht
J'ai vu mes gars stagner, se castagner
Ich habe gesehen, wie meine Jungs stagnieren, sich prügeln
Et crois-moi, personne n'avait rêvé ça
Und glaub mir, niemand hatte das geträumt
Moi aussi j'veux qu'sur mes ffaires-a y ait l'logo Versace
Ich will auch, dass auf meinen Sachen das Versace-Logo ist
J'porte toujours un masque comme Boba Fett
Ich trage immer eine Maske wie Boba Fett
Et c'est pas pour protéger ma peau parfaite
Und das ist nicht, um meine perfekte Haut zu schützen
Nan, je me cache comme vous
Nein, ich verstecke mich wie ihr
Obligé d'faire du cash comme vous
Gezwungen, Geld zu machen wie ihr
J'veux sortir de la cage comme vous
Ich will aus dem Käfig raus, wie ihr
La mort fait beaucoup de soldes
Der Tod macht viele Schlussverkäufe
Une nouvelle maman qui s'retrouve seule
Eine neue Mutter, die alleine zurückbleibt
Il était à terre avant qu'la cartouche touche le sol
Er lag am Boden, bevor die Patrone den Boden berührte
Ses fleurs préférées c'était les tournesols
Seine Lieblingsblumen waren Sonnenblumen
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
Ich drehe die Lautstärke hoch, wenn der Donner grollt
Un jour on t'jette des fleurs
Eines Tages werfen sie dir Blumen zu
L'autre jour on t'donne des ronces
Am nächsten Tag geben sie dir Dornen
Les heures passent comme des minutes
Die Stunden vergehen wie Minuten
Minutes comme des s'condes
Minuten wie Sekunden
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
Werden wir in der Lage sein, die Fehler, die wir machen, zu beheben?
(Osito)
(Osito)
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
Aumento o volume quando o trovão ruge
Un jour on t'jette des fleurs
Um dia te jogam flores
L'autre jour on t'donne des ronces (des fleurs)
No outro dia te dão espinhos (flores)
Les heures passent comme des minutes
As horas passam como minutos
Minutes comme des s'condes
Minutos como segundos
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
Seremos capazes de reparar os erros que cometemos?
J'ai encore fumé trop de gas c't'année
Fumei demais este ano
J'ai vu mes gars stagner, se castagner
Vi meus amigos estagnados, brigando
Et crois-moi, personne n'avait rêvé ça
E acredite em mim, ninguém sonhou com isso
Moi aussi j'veux qu'sur mes ffaires-a y ait l'logo Versace
Eu também quero que minhas coisas tenham o logo da Versace
J'porte toujours un masque comme Boba Fett
Sempre uso uma máscara como Boba Fett
Et c'est pas pour protéger ma peau parfaite
E não é para proteger minha pele perfeita
Nan, je me cache comme vous
Não, eu me escondo como vocês
Obligé d'faire du cash comme vous
Preciso fazer dinheiro como vocês
J'veux sortir de la cage comme vous
Quero sair da gaiola como vocês
La mort fait beaucoup de soldes
A morte faz muitas promoções
Une nouvelle maman qui s'retrouve seule
Uma nova mãe que se encontra sozinha
Il était à terre avant qu'la cartouche touche le sol
Ele estava no chão antes da bala tocar o solo
Ses fleurs préférées c'était les tournesols
Suas flores favoritas eram os girassóis
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
Aumento o volume quando o trovão ruge
Un jour on t'jette des fleurs
Um dia te jogam flores
L'autre jour on t'donne des ronces
No outro dia te dão espinhos
Les heures passent comme des minutes
As horas passam como minutos
Minutes comme des s'condes
Minutos como segundos
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
Seremos capazes de reparar os erros que cometemos?
(Osito)
(Osito)
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
I turn up the volume when the thunder rumbles
Un jour on t'jette des fleurs
One day they throw you flowers
L'autre jour on t'donne des ronces (des fleurs)
The other day they give you thorns (flowers)
Les heures passent comme des minutes
Hours pass like minutes
Minutes comme des s'condes
Minutes like seconds
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
Will we be able to fix the mistakes we make?
J'ai encore fumé trop de gas c't'année
I smoked too much gas again this year
J'ai vu mes gars stagner, se castagner
I saw my guys stagnate, fight each other
Et crois-moi, personne n'avait rêvé ça
And believe me, no one had dreamed of that
Moi aussi j'veux qu'sur mes ffaires-a y ait l'logo Versace
I also want the Versace logo on my stuff
J'porte toujours un masque comme Boba Fett
I always wear a mask like Boba Fett
Et c'est pas pour protéger ma peau parfaite
And it's not to protect my perfect skin
Nan, je me cache comme vous
No, I hide like you
Obligé d'faire du cash comme vous
Forced to make cash like you
J'veux sortir de la cage comme vous
I want to get out of the cage like you
La mort fait beaucoup de soldes
Death has a lot of sales
Une nouvelle maman qui s'retrouve seule
A new mom who finds herself alone
Il était à terre avant qu'la cartouche touche le sol
He was on the ground before the cartridge hit the floor
Ses fleurs préférées c'était les tournesols
His favorite flowers were sunflowers
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
I turn up the volume when the thunder rumbles
Un jour on t'jette des fleurs
One day they throw you flowers
L'autre jour on t'donne des ronces
The other day they give you thorns
Les heures passent comme des minutes
Hours pass like minutes
Minutes comme des s'condes
Minutes like seconds
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
Will we be able to fix the mistakes we make?
(Osito)
(Osito)
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
Subo el volumen cuando el trueno ruge
Un jour on t'jette des fleurs
Un día te lanzan flores
L'autre jour on t'donne des ronces (des fleurs)
Otro día te dan espinas (flores)
Les heures passent comme des minutes
Las horas pasan como minutos
Minutes comme des s'condes
Minutos como segundos
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
¿Podremos reparar los errores que cometemos?
J'ai encore fumé trop de gas c't'année
He fumado demasiado gas este año
J'ai vu mes gars stagner, se castagner
He visto a mis chicos estancarse, pelearse
Et crois-moi, personne n'avait rêvé ça
Y créeme, nadie había soñado con eso
Moi aussi j'veux qu'sur mes ffaires-a y ait l'logo Versace
Yo también quiero que en mis cosas haya el logo de Versace
J'porte toujours un masque comme Boba Fett
Siempre llevo una máscara como Boba Fett
Et c'est pas pour protéger ma peau parfaite
Y no es para proteger mi piel perfecta
Nan, je me cache comme vous
No, me escondo como vosotros
Obligé d'faire du cash comme vous
Obligado a hacer dinero como vosotros
J'veux sortir de la cage comme vous
Quiero salir de la jaula como vosotros
La mort fait beaucoup de soldes
La muerte hace muchas rebajas
Une nouvelle maman qui s'retrouve seule
Una nueva mamá que se encuentra sola
Il était à terre avant qu'la cartouche touche le sol
Estaba en el suelo antes de que el cartucho tocara el suelo
Ses fleurs préférées c'était les tournesols
Sus flores favoritas eran los girasoles
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
Subo el volumen cuando el trueno ruge
Un jour on t'jette des fleurs
Un día te lanzan flores
L'autre jour on t'donne des ronces
Otro día te dan espinas
Les heures passent comme des minutes
Las horas pasan como minutos
Minutes comme des s'condes
Minutos como segundos
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
¿Podremos reparar los errores que cometemos?
(Osito)
(Osito)
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
Aumento il volume quando rimbomba il tuono
Un jour on t'jette des fleurs
Un giorno ti si lanciano dei fiori
L'autre jour on t'donne des ronces (des fleurs)
L'altro giorno ti si danno delle spine (dei fiori)
Les heures passent comme des minutes
Le ore passano come minuti
Minutes comme des s'condes
Minuti come secondi
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
Riusciremo a riparare gli errori che commettiamo?
J'ai encore fumé trop de gas c't'année
Ho ancora fumato troppo gas quest'anno
J'ai vu mes gars stagner, se castagner
Ho visto i miei ragazzi stagnare, combattere
Et crois-moi, personne n'avait rêvé ça
E credimi, nessuno aveva sognato questo
Moi aussi j'veux qu'sur mes ffaires-a y ait l'logo Versace
Anch'io voglio che sulle mie cose ci sia il logo Versace
J'porte toujours un masque comme Boba Fett
Porto sempre una maschera come Boba Fett
Et c'est pas pour protéger ma peau parfaite
E non è per proteggere la mia pelle perfetta
Nan, je me cache comme vous
No, mi nascondo come voi
Obligé d'faire du cash comme vous
Costretto a fare soldi come voi
J'veux sortir de la cage comme vous
Voglio uscire dalla gabbia come voi
La mort fait beaucoup de soldes
La morte fa molti saldi
Une nouvelle maman qui s'retrouve seule
Una nuova mamma che si ritrova sola
Il était à terre avant qu'la cartouche touche le sol
Era a terra prima che il proiettile toccasse il suolo
Ses fleurs préférées c'était les tournesols
I suoi fiori preferiti erano i girasoli
J'augmente le volume quand le tonnerre gronde
Aumento il volume quando rimbomba il tuono
Un jour on t'jette des fleurs
Un giorno ti si lanciano dei fiori
L'autre jour on t'donne des ronces
L'altro giorno ti si danno delle spine
Les heures passent comme des minutes
Le ore passano come minuti
Minutes comme des s'condes
Minuti come secondi
Va-t-on pouvoir réparer les fautes que nous commettons?
Riusciremo a riparare gli errori che commettiamo?
(Osito)
(Osito)