O Leãozinho

Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso

Liedtexte Übersetzung

Gosto muito de te ver, leãozinho
Caminhando sob o sol
Gosto muito de você, leãozinho

Para desentristecer, leãozinho
O meu coração tão só
Basta eu encontrar você no caminho

Um filhote de leão, raio da manhã
Arrastando o meu olhar como um ímã
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
Quando ele lhe doura a pele ao léu

Gosto de te ver ao sol, leãozinho
De te ver entrar no mar
Tua pele, tua luz, tua juba

Gosto de ficar ao sol, leãozinho
De molhar minha juba
De estar perto de você e entrar numa

Gosto muito de te ver, leãozinho
Caminhando sob o sol
Gosto muito de você, leãozinho

Para desentristecer, leãozinho
O meu coração tão só
Basta eu encontrar você no caminho

Um filhote de leão, raio da manhã
Arrastando o meu olhar como um ímã
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
Quando ele lhe doura a pele ao léu

Gosto de te ver ao sol, leãozinho
De te ver entrar no mar
Tua pele, tua luz, tua juba

Gosto de ficar ao sol, leãozinho
De molhar minha juba
De estar perto de você e entrar numa

Gosto muito de te ver, leãozinho
Ich mag es sehr, dich zu sehen, kleiner Löwe
Caminhando sob o sol
Unter der Sonne spazierend
Gosto muito de você, leãozinho
Ich mag dich sehr, kleiner Löwe
Para desentristecer, leãozinho
Um aufzuheitern, kleiner Löwe
O meu coração tão só
Mein so einsames Herz
Basta eu encontrar você no caminho
Es reicht, dich auf dem Weg zu treffen
Um filhote de leão, raio da manhã
Ein Löwenjunges, Morgenstrahl
Arrastando o meu olhar como um ímã
Zieht meinen Blick an wie ein Magnet
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
Mein Herz ist die Sonne, Vater aller Farben
Quando ele lhe doura a pele ao léu
Wenn es deine Haut in der Sonne vergoldet
Gosto de te ver ao sol, leãozinho
Ich mag es, dich in der Sonne zu sehen, kleiner Löwe
De te ver entrar no mar
Zu sehen, wie du ins Meer gehst
Tua pele, tua luz, tua juba
Deine Haut, dein Licht, deine Mähne
Gosto de ficar ao sol, leãozinho
Ich mag es, in der Sonne zu bleiben, kleiner Löwe
De molhar minha juba
Meine Mähne zu nass zu machen
De estar perto de você e entrar numa
In deiner Nähe zu sein und einzutreten
Gosto muito de te ver, leãozinho
Ich mag es sehr, dich zu sehen, kleiner Löwe
Caminhando sob o sol
Unter der Sonne spazierend
Gosto muito de você, leãozinho
Ich mag dich sehr, kleiner Löwe
Para desentristecer, leãozinho
Um aufzuheitern, kleiner Löwe
O meu coração tão só
Mein so einsames Herz
Basta eu encontrar você no caminho
Es reicht, dich auf dem Weg zu treffen
Um filhote de leão, raio da manhã
Ein Löwenjunges, Morgenstrahl
Arrastando o meu olhar como um ímã
Zieht meinen Blick an wie ein Magnet
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
Mein Herz ist die Sonne, Vater aller Farben
Quando ele lhe doura a pele ao léu
Wenn es deine Haut in der Sonne vergoldet
Gosto de te ver ao sol, leãozinho
Ich mag es, dich in der Sonne zu sehen, kleiner Löwe
De te ver entrar no mar
Zu sehen, wie du ins Meer gehst
Tua pele, tua luz, tua juba
Deine Haut, dein Licht, deine Mähne
Gosto de ficar ao sol, leãozinho
Ich mag es, in der Sonne zu bleiben, kleiner Löwe
De molhar minha juba
Meine Mähne zu nass zu machen
De estar perto de você e entrar numa
In deiner Nähe zu sein und einzutreten
Gosto muito de te ver, leãozinho
I really like to see you, little lion
Caminhando sob o sol
Walking under the sun
Gosto muito de você, leãozinho
I really like you, little lion
Para desentristecer, leãozinho
To cheer up, little lion
O meu coração tão só
My heart so lonely
Basta eu encontrar você no caminho
All I need is to find you on the way
Um filhote de leão, raio da manhã
A lion cub, morning ray
Arrastando o meu olhar como um ímã
Dragging my gaze like a magnet
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
My heart is the sun, father of all color
Quando ele lhe doura a pele ao léu
When it gilds your skin in the open
Gosto de te ver ao sol, leãozinho
I like to see you in the sun, little lion
De te ver entrar no mar
To see you enter the sea
Tua pele, tua luz, tua juba
Your skin, your light, your mane
Gosto de ficar ao sol, leãozinho
I like to stay in the sun, little lion
De molhar minha juba
To wet my mane
De estar perto de você e entrar numa
To be near you and get into one
Gosto muito de te ver, leãozinho
I really like to see you, little lion
Caminhando sob o sol
Walking under the sun
Gosto muito de você, leãozinho
I really like you, little lion
Para desentristecer, leãozinho
To cheer up, little lion
O meu coração tão só
My heart so lonely
Basta eu encontrar você no caminho
All I need is to find you on the way
Um filhote de leão, raio da manhã
A lion cub, morning ray
Arrastando o meu olhar como um ímã
Dragging my gaze like a magnet
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
My heart is the sun, father of all color
Quando ele lhe doura a pele ao léu
When it gilds your skin in the open
Gosto de te ver ao sol, leãozinho
I like to see you in the sun, little lion
De te ver entrar no mar
To see you enter the sea
Tua pele, tua luz, tua juba
Your skin, your light, your mane
Gosto de ficar ao sol, leãozinho
I like to stay in the sun, little lion
De molhar minha juba
To wet my mane
De estar perto de você e entrar numa
To be near you and get into one
Gosto muito de te ver, leãozinho
Me gusta mucho verte, leoncito
Caminhando sob o sol
Caminando bajo el sol
Gosto muito de você, leãozinho
Me gustas mucho tú, leoncito
Para desentristecer, leãozinho
Para alegrar, leoncito
O meu coração tão só
Mi corazón tan solo
Basta eu encontrar você no caminho
Basta con encontrarte en el camino
Um filhote de leão, raio da manhã
Un cachorro de león, rayo de la mañana
Arrastando o meu olhar como um ímã
Arrastrando mi mirada como un imán
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
Mi corazón es el sol, padre de todos los colores
Quando ele lhe doura a pele ao léu
Cuando te dora la piel al desnudo
Gosto de te ver ao sol, leãozinho
Me gusta verte al sol, leoncito
De te ver entrar no mar
Verte entrar en el mar
Tua pele, tua luz, tua juba
Tu piel, tu luz, tu melena
Gosto de ficar ao sol, leãozinho
Me gusta estar al sol, leoncito
De molhar minha juba
Mojando mi melena
De estar perto de você e entrar numa
Estar cerca de ti y entrar en una
Gosto muito de te ver, leãozinho
Me gusta mucho verte, leoncito
Caminhando sob o sol
Caminando bajo el sol
Gosto muito de você, leãozinho
Me gustas mucho tú, leoncito
Para desentristecer, leãozinho
Para alegrar, leoncito
O meu coração tão só
Mi corazón tan solo
Basta eu encontrar você no caminho
Basta con encontrarte en el camino
Um filhote de leão, raio da manhã
Un cachorro de león, rayo de la mañana
Arrastando o meu olhar como um ímã
Arrastrando mi mirada como un imán
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
Mi corazón es el sol, padre de todos los colores
Quando ele lhe doura a pele ao léu
Cuando te dora la piel al desnudo
Gosto de te ver ao sol, leãozinho
Me gusta verte al sol, leoncito
De te ver entrar no mar
Verte entrar en el mar
Tua pele, tua luz, tua juba
Tu piel, tu luz, tu melena
Gosto de ficar ao sol, leãozinho
Me gusta estar al sol, leoncito
De molhar minha juba
Mojando mi melena
De estar perto de você e entrar numa
Estar cerca de ti y entrar en una
Gosto muito de te ver, leãozinho
J'aime beaucoup te voir, petit lion
Caminhando sob o sol
Marchant sous le soleil
Gosto muito de você, leãozinho
J'aime beaucoup toi, petit lion
Para desentristecer, leãozinho
Pour dissiper la tristesse, petit lion
O meu coração tão só
Mon cœur si seul
Basta eu encontrar você no caminho
Il suffit que je te trouve sur le chemin
Um filhote de leão, raio da manhã
Un petit lion, rayon du matin
Arrastando o meu olhar como um ímã
Attirant mon regard comme un aimant
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
Mon cœur est le soleil, père de toutes les couleurs
Quando ele lhe doura a pele ao léu
Quand il dore ta peau au soleil
Gosto de te ver ao sol, leãozinho
J'aime te voir au soleil, petit lion
De te ver entrar no mar
Te voir entrer dans la mer
Tua pele, tua luz, tua juba
Ta peau, ta lumière, ta crinière
Gosto de ficar ao sol, leãozinho
J'aime rester au soleil, petit lion
De molhar minha juba
Mouiller ma crinière
De estar perto de você e entrar numa
Être près de toi et entrer dans une
Gosto muito de te ver, leãozinho
J'aime beaucoup te voir, petit lion
Caminhando sob o sol
Marchant sous le soleil
Gosto muito de você, leãozinho
J'aime beaucoup toi, petit lion
Para desentristecer, leãozinho
Pour dissiper la tristesse, petit lion
O meu coração tão só
Mon cœur si seul
Basta eu encontrar você no caminho
Il suffit que je te trouve sur le chemin
Um filhote de leão, raio da manhã
Un petit lion, rayon du matin
Arrastando o meu olhar como um ímã
Attirant mon regard comme un aimant
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
Mon cœur est le soleil, père de toutes les couleurs
Quando ele lhe doura a pele ao léu
Quand il dore ta peau au soleil
Gosto de te ver ao sol, leãozinho
J'aime te voir au soleil, petit lion
De te ver entrar no mar
Te voir entrer dans la mer
Tua pele, tua luz, tua juba
Ta peau, ta lumière, ta crinière
Gosto de ficar ao sol, leãozinho
J'aime rester au soleil, petit lion
De molhar minha juba
Mouiller ma crinière
De estar perto de você e entrar numa
Être près de toi et entrer dans une
Gosto muito de te ver, leãozinho
Mi piace molto vederti, leoncino
Caminhando sob o sol
Camminando sotto il sole
Gosto muito de você, leãozinho
Mi piaci molto, leoncino
Para desentristecer, leãozinho
Per rallegrare, leoncino
O meu coração tão só
Il mio cuore così solo
Basta eu encontrar você no caminho
Basta che ti incontri sulla strada
Um filhote de leão, raio da manhã
Un cucciolo di leone, raggio del mattino
Arrastando o meu olhar como um ímã
Attrarre il mio sguardo come una calamita
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
Il mio cuore è il sole, padre di tutti i colori
Quando ele lhe doura a pele ao léu
Quando ti dora la pelle al sole
Gosto de te ver ao sol, leãozinho
Mi piace vederti al sole, leoncino
De te ver entrar no mar
Vederti entrare nel mare
Tua pele, tua luz, tua juba
La tua pelle, la tua luce, la tua criniera
Gosto de ficar ao sol, leãozinho
Mi piace stare al sole, leoncino
De molhar minha juba
Bagnare la mia criniera
De estar perto de você e entrar numa
Essere vicino a te ed entrare in una
Gosto muito de te ver, leãozinho
Mi piace molto vederti, leoncino
Caminhando sob o sol
Camminando sotto il sole
Gosto muito de você, leãozinho
Mi piaci molto, leoncino
Para desentristecer, leãozinho
Per rallegrare, leoncino
O meu coração tão só
Il mio cuore così solo
Basta eu encontrar você no caminho
Basta che ti incontri sulla strada
Um filhote de leão, raio da manhã
Un cucciolo di leone, raggio del mattino
Arrastando o meu olhar como um ímã
Attrarre il mio sguardo come una calamita
O meu coração é o sol, pai de toda a cor
Il mio cuore è il sole, padre di tutti i colori
Quando ele lhe doura a pele ao léu
Quando ti dora la pelle al sole
Gosto de te ver ao sol, leãozinho
Mi piace vederti al sole, leoncino
De te ver entrar no mar
Vederti entrare nel mare
Tua pele, tua luz, tua juba
La tua pelle, la tua luce, la tua criniera
Gosto de ficar ao sol, leãozinho
Mi piace stare al sole, leoncino
De molhar minha juba
Bagnare la mia criniera
De estar perto de você e entrar numa
Essere vicino a te ed entrare in una

Wissenswertes über das Lied O Leãozinho von Caetano Veloso

Auf welchen Alben wurde das Lied “O Leãozinho” von Caetano Veloso veröffentlicht?
Caetano Veloso hat das Lied auf den Alben “Araçá Azul” im Jahr 1973, “Maria Bethânia & Caetano Veloso Ao Vivo” im Jahr 1976, “Bicho” im Jahr 1977, “Caetano Veloso (1986)” im Jahr 1986, “Sem Lenço, Sem Documento” im Jahr 1990, “Circuladô ao Vivo” im Jahr 1992, “Caetanear” im Jahr 1997, “Antologia 67/03” im Jahr 2003, “Muito Mais” im Jahr 2008, “Live at Carnegie Hall” im Jahr 2012 und “Ofertório” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “O Leãozinho” von Caetano Veloso komponiert?
Das Lied “O Leãozinho” von Caetano Veloso wurde von Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso komponiert.

Beliebteste Lieder von Caetano Veloso

Andere Künstler von MPB