Peut-être

Calogero Maurici

Liedtexte Übersetzung

Peut-être qu'elle aura des enfants
Peut-être qu'elle aura deux mamans
Peut-être que ses yeux océan se fermeront sur un amant, peut-être
Peut-être qu'elle jouera du violon
Peut-être qu'elle dressera des lions
Qu'elle construira seule des avions derrière les barreaux d'une prison

Peut-être ou peut-être pas
Peut-être qu'elle vivra, verra
Tous les choix que l'on peut faire
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
D'accomplir ses rêves de gosse
De laisser passer son carrosse

Peut-être qu'elle aimera un instant
Peut-être qu'elle laissera des blancs
Peut-être qu'elle mourra à vingt ans
Ou qu'elle jouera à Jeanne Calment, peut-être
Peut-être qu'elle le suivra à Londres
Peut-être qu'elle se teindra en blonde
Elle déguisera la Joconde et elle emmerdera son monde

Peut-être ou peut-être pas
Peut-être qu'elle vivra, verra
Tous les choix que l'on peut faire
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
D'accomplir ses rêves de gosse
De laisser passer son carrosse

De laisser passer son carrosse

Peut-être ou peut-être pas
Peut-être qu'elle vivra, verra
Tous les choix que l'on peut faire
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Comme toi, elle décidera (elle décidera)
D'accomplir ses rêves de gosse
De laisser passer son carrosse

Peut-être qu'elle aura des enfants
Vielleicht wird sie Kinder haben
Peut-être qu'elle aura deux mamans
Vielleicht wird sie zwei Mütter haben
Peut-être que ses yeux océan se fermeront sur un amant, peut-être
Vielleicht werden ihre ozeanblauen Augen sich auf einen Liebhaber schließen, vielleicht
Peut-être qu'elle jouera du violon
Vielleicht wird sie Geige spielen
Peut-être qu'elle dressera des lions
Vielleicht wird sie Löwen dressieren
Qu'elle construira seule des avions derrière les barreaux d'une prison
Vielleicht wird sie alleine Flugzeuge bauen hinter den Gittern eines Gefängnisses
Peut-être ou peut-être pas
Vielleicht oder vielleicht nicht
Peut-être qu'elle vivra, verra
Vielleicht wird sie leben, sehen
Tous les choix que l'on peut faire
Alle die Entscheidungen, die man treffen kann
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Die die Männer auf dieser Erde beruhigen
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Vielleicht oder vielleicht nicht (vielleicht nicht)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
Ich hoffe, sie wird entscheiden (sie wird entscheiden)
D'accomplir ses rêves de gosse
Ihre Kindheitsträume zu erfüllen
De laisser passer son carrosse
Ihren Kutschen vorbeiziehen zu lassen
Peut-être qu'elle aimera un instant
Vielleicht wird sie einen Moment lieben
Peut-être qu'elle laissera des blancs
Vielleicht wird sie Lücken lassen
Peut-être qu'elle mourra à vingt ans
Vielleicht wird sie mit zwanzig sterben
Ou qu'elle jouera à Jeanne Calment, peut-être
Oder sie wird wie Jeanne Calment spielen, vielleicht
Peut-être qu'elle le suivra à Londres
Vielleicht wird sie ihm nach London folgen
Peut-être qu'elle se teindra en blonde
Vielleicht wird sie sich blond färben
Elle déguisera la Joconde et elle emmerdera son monde
Sie wird die Mona Lisa verkleiden und sie wird ihre Welt ärgern
Peut-être ou peut-être pas
Vielleicht oder vielleicht nicht
Peut-être qu'elle vivra, verra
Vielleicht wird sie leben, sehen
Tous les choix que l'on peut faire
Alle die Entscheidungen, die man treffen kann
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Die die Männer auf dieser Erde beruhigen
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Vielleicht oder vielleicht nicht (vielleicht nicht)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
Ich hoffe, sie wird entscheiden (sie wird entscheiden)
D'accomplir ses rêves de gosse
Ihre Kindheitsträume zu erfüllen
De laisser passer son carrosse
Ihren Kutschen vorbeiziehen zu lassen
De laisser passer son carrosse
Ihren Kutschen vorbeiziehen zu lassen
Peut-être ou peut-être pas
Vielleicht oder vielleicht nicht
Peut-être qu'elle vivra, verra
Vielleicht wird sie leben, sehen
Tous les choix que l'on peut faire
Alle die Entscheidungen, die man treffen kann
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Die die Männer auf dieser Erde beruhigen
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Vielleicht oder vielleicht nicht (vielleicht nicht)
Comme toi, elle décidera (elle décidera)
Wie du, sie wird entscheiden (sie wird entscheiden)
D'accomplir ses rêves de gosse
Ihre Kindheitsträume zu erfüllen
De laisser passer son carrosse
Ihren Kutschen vorbeiziehen zu lassen
Peut-être qu'elle aura des enfants
Talvez ela tenha filhos
Peut-être qu'elle aura deux mamans
Talvez ela tenha duas mães
Peut-être que ses yeux océan se fermeront sur un amant, peut-être
Talvez seus olhos oceânicos se fechem sobre um amante, talvez
Peut-être qu'elle jouera du violon
Talvez ela toque violino
Peut-être qu'elle dressera des lions
Talvez ela treine leões
Qu'elle construira seule des avions derrière les barreaux d'une prison
Que ela construa aviões sozinha atrás das grades de uma prisão
Peut-être ou peut-être pas
Talvez ou talvez não
Peut-être qu'elle vivra, verra
Talvez ela viva, veja
Tous les choix que l'on peut faire
Todas as escolhas que podemos fazer
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Que tranquilizam os homens nesta terra
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Talvez ou talvez não (talvez não)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
Espero que ela decida (ela decidirá)
D'accomplir ses rêves de gosse
Realizar seus sonhos de criança
De laisser passer son carrosse
Deixar passar sua carruagem
Peut-être qu'elle aimera un instant
Talvez ela ame por um instante
Peut-être qu'elle laissera des blancs
Talvez ela deixe espaços em branco
Peut-être qu'elle mourra à vingt ans
Talvez ela morra aos vinte anos
Ou qu'elle jouera à Jeanne Calment, peut-être
Ou que ela brinque de Jeanne Calment, talvez
Peut-être qu'elle le suivra à Londres
Talvez ela o siga até Londres
Peut-être qu'elle se teindra en blonde
Talvez ela se torne loira
Elle déguisera la Joconde et elle emmerdera son monde
Ela vai disfarçar a Mona Lisa e ela vai irritar o mundo
Peut-être ou peut-être pas
Talvez ou talvez não
Peut-être qu'elle vivra, verra
Talvez ela viva, veja
Tous les choix que l'on peut faire
Todas as escolhas que podemos fazer
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Que tranquilizam os homens nesta terra
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Talvez ou talvez não (talvez não)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
Espero que ela decida (ela decidirá)
D'accomplir ses rêves de gosse
Realizar seus sonhos de criança
De laisser passer son carrosse
Deixar passar sua carruagem
De laisser passer son carrosse
Deixar passar sua carruagem
Peut-être ou peut-être pas
Talvez ou talvez não
Peut-être qu'elle vivra, verra
Talvez ela viva, veja
Tous les choix que l'on peut faire
Todas as escolhas que podemos fazer
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Que tranquilizam os homens nesta terra
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Talvez ou talvez não (talvez não)
Comme toi, elle décidera (elle décidera)
Como você, ela decidirá (ela decidirá)
D'accomplir ses rêves de gosse
Realizar seus sonhos de criança
De laisser passer son carrosse
Deixar passar sua carruagem
Peut-être qu'elle aura des enfants
Maybe she will have children
Peut-être qu'elle aura deux mamans
Maybe she will have two moms
Peut-être que ses yeux océan se fermeront sur un amant, peut-être
Maybe her ocean eyes will close on a lover, maybe
Peut-être qu'elle jouera du violon
Maybe she will play the violin
Peut-être qu'elle dressera des lions
Maybe she will train lions
Qu'elle construira seule des avions derrière les barreaux d'une prison
That she will build planes alone behind the bars of a prison
Peut-être ou peut-être pas
Maybe or maybe not
Peut-être qu'elle vivra, verra
Maybe she will live, will see
Tous les choix que l'on peut faire
All the choices that one can make
Qui rassurent les hommes sur cette terre
That reassure men on this earth
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Maybe or maybe not (maybe not)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
I hope she will decide (she will decide)
D'accomplir ses rêves de gosse
To fulfill her childhood dreams
De laisser passer son carrosse
To let her carriage pass
Peut-être qu'elle aimera un instant
Maybe she will love for a moment
Peut-être qu'elle laissera des blancs
Maybe she will leave blanks
Peut-être qu'elle mourra à vingt ans
Maybe she will die at twenty
Ou qu'elle jouera à Jeanne Calment, peut-être
Or she will play at being Jeanne Calment, maybe
Peut-être qu'elle le suivra à Londres
Maybe she will follow him to London
Peut-être qu'elle se teindra en blonde
Maybe she will dye her hair blonde
Elle déguisera la Joconde et elle emmerdera son monde
She will disguise the Mona Lisa and she will annoy her world
Peut-être ou peut-être pas
Maybe or maybe not
Peut-être qu'elle vivra, verra
Maybe she will live, will see
Tous les choix que l'on peut faire
All the choices that one can make
Qui rassurent les hommes sur cette terre
That reassure men on this earth
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Maybe or maybe not (maybe not)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
I hope she will decide (she will decide)
D'accomplir ses rêves de gosse
To fulfill her childhood dreams
De laisser passer son carrosse
To let her carriage pass
De laisser passer son carrosse
To let her carriage pass
Peut-être ou peut-être pas
Maybe or maybe not
Peut-être qu'elle vivra, verra
Maybe she will live, will see
Tous les choix que l'on peut faire
All the choices that one can make
Qui rassurent les hommes sur cette terre
That reassure men on this earth
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Maybe or maybe not (maybe not)
Comme toi, elle décidera (elle décidera)
Like you, she will decide (she will decide)
D'accomplir ses rêves de gosse
To fulfill her childhood dreams
De laisser passer son carrosse
To let her carriage pass
Peut-être qu'elle aura des enfants
Quizás ella tenga hijos
Peut-être qu'elle aura deux mamans
Quizás ella tenga dos mamás
Peut-être que ses yeux océan se fermeront sur un amant, peut-être
Quizás sus ojos oceánicos se cierren sobre un amante, quizás
Peut-être qu'elle jouera du violon
Quizás ella toque el violín
Peut-être qu'elle dressera des lions
Quizás ella domará leones
Qu'elle construira seule des avions derrière les barreaux d'une prison
Que construirá aviones sola detrás de las barras de una prisión
Peut-être ou peut-être pas
Quizás o quizás no
Peut-être qu'elle vivra, verra
Quizás ella vivirá, verá
Tous les choix que l'on peut faire
Todas las opciones que uno puede tomar
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Que tranquilizan a los hombres en esta tierra
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Quizás o quizás no (quizás no)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
Espero que ella decida (ella decidirá)
D'accomplir ses rêves de gosse
Cumplir sus sueños de niña
De laisser passer son carrosse
Dejar pasar su carruaje
Peut-être qu'elle aimera un instant
Quizás ella amará un instante
Peut-être qu'elle laissera des blancs
Quizás ella dejará espacios en blanco
Peut-être qu'elle mourra à vingt ans
Quizás ella morirá a los veinte años
Ou qu'elle jouera à Jeanne Calment, peut-être
O que jugará a ser Jeanne Calment, quizás
Peut-être qu'elle le suivra à Londres
Quizás ella lo seguirá a Londres
Peut-être qu'elle se teindra en blonde
Quizás ella se teñirá de rubia
Elle déguisera la Joconde et elle emmerdera son monde
Disfrazará a la Mona Lisa y molestará a su mundo
Peut-être ou peut-être pas
Quizás o quizás no
Peut-être qu'elle vivra, verra
Quizás ella vivirá, verá
Tous les choix que l'on peut faire
Todas las opciones que uno puede tomar
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Que tranquilizan a los hombres en esta tierra
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Quizás o quizás no (quizás no)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
Espero que ella decida (ella decidirá)
D'accomplir ses rêves de gosse
Cumplir sus sueños de niña
De laisser passer son carrosse
Dejar pasar su carruaje
De laisser passer son carrosse
Dejar pasar su carruaje
Peut-être ou peut-être pas
Quizás o quizás no
Peut-être qu'elle vivra, verra
Quizás ella vivirá, verá
Tous les choix que l'on peut faire
Todas las opciones que uno puede tomar
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Que tranquilizan a los hombres en esta tierra
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Quizás o quizás no (quizás no)
Comme toi, elle décidera (elle décidera)
Como tú, ella decidirá (ella decidirá)
D'accomplir ses rêves de gosse
Cumplir sus sueños de niña
De laisser passer son carrosse
Dejar pasar su carruaje
Peut-être qu'elle aura des enfants
Forse avrà dei bambini
Peut-être qu'elle aura deux mamans
Forse avrà due mamme
Peut-être que ses yeux océan se fermeront sur un amant, peut-être
Forse i suoi occhi oceanici si chiuderanno su un amante, forse
Peut-être qu'elle jouera du violon
Forse suonerà il violino
Peut-être qu'elle dressera des lions
Forse addestrerà dei leoni
Qu'elle construira seule des avions derrière les barreaux d'une prison
Costruirà da sola degli aerei dietro le sbarre di una prigione
Peut-être ou peut-être pas
Forse o forse no
Peut-être qu'elle vivra, verra
Forse vivrà, vedrà
Tous les choix que l'on peut faire
Tutte le scelte che si possono fare
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Che rassicurano gli uomini su questa terra
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Forse o forse no (forse no)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
Spero che deciderà (lei deciderà)
D'accomplir ses rêves de gosse
Di realizzare i suoi sogni da bambina
De laisser passer son carrosse
Di lasciar passare la sua carrozza
Peut-être qu'elle aimera un instant
Forse amerà per un istante
Peut-être qu'elle laissera des blancs
Forse lascerà degli spazi vuoti
Peut-être qu'elle mourra à vingt ans
Forse morirà a vent'anni
Ou qu'elle jouera à Jeanne Calment, peut-être
O giocherà a fare Jeanne Calment, forse
Peut-être qu'elle le suivra à Londres
Forse lo seguirà a Londra
Peut-être qu'elle se teindra en blonde
Forse si tingerà di biondo
Elle déguisera la Joconde et elle emmerdera son monde
Travestirà la Gioconda e romperà le scatole al suo mondo
Peut-être ou peut-être pas
Forse o forse no
Peut-être qu'elle vivra, verra
Forse vivrà, vedrà
Tous les choix que l'on peut faire
Tutte le scelte che si possono fare
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Che rassicurano gli uomini su questa terra
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Forse o forse no (forse no)
J'espère qu'elle décidera (elle décidera)
Spero che deciderà (lei deciderà)
D'accomplir ses rêves de gosse
Di realizzare i suoi sogni da bambina
De laisser passer son carrosse
Di lasciar passare la sua carrozza
De laisser passer son carrosse
Di lasciar passare la sua carrozza
Peut-être ou peut-être pas
Forse o forse no
Peut-être qu'elle vivra, verra
Forse vivrà, vedrà
Tous les choix que l'on peut faire
Tutte le scelte che si possono fare
Qui rassurent les hommes sur cette terre
Che rassicurano gli uomini su questa terra
Peut-être ou peut-être pas (peut-être pas)
Forse o forse no (forse no)
Comme toi, elle décidera (elle décidera)
Come te, deciderà (lei deciderà)
D'accomplir ses rêves de gosse
Di realizzare i suoi sogni da bambina
De laisser passer son carrosse
Di lasciar passare la sua carrozza

Wissenswertes über das Lied Peut-être von Calogero

Wann wurde das Lied “Peut-être” von Calogero veröffentlicht?
Das Lied Peut-être wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Centre Ville” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Peut-être” von Calogero komponiert?
Das Lied “Peut-être” von Calogero wurde von Calogero Maurici komponiert.

Beliebteste Lieder von Calogero

Andere Künstler von Romantic