Come Pripyat

Michele Salvemini

Liedtexte Übersetzung

Questa città non è più mia, ha un cuore cyber
Vedo più mutazioni di un disegnatore Marvel
Temo il contagio, nella mano ho un contatore geiger
Trattengo il fiato, tiratore, sniper
Prendi il rap, cambia forma e non lo prendi mai (mai)
Potere all'alta moda quando prendi il mic (mic)
L'opposto di quando ne fui rapito a tredici anni
E mi parlava da una fogna come Pennywise
Per questi ragazzi non ci sarà scampo
Giocano alla mafia, mamma, vado in strada, sparo
A trent'anni da Capaci, vedi, sarà strano
Ma il modello è diventato Genny Savastano
La mia vita privata è troppo preziosa
Vedo gente invidiata non so per cosa (cazzate)
Ma so che più si sputtana su qualche social
Più pare che goda di un enorme stima

Non parlo al mondo come prima
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Nell'indolenza collettiva
Che mi avvelena come Pripyat
Non parlo al mondo come prima
Ma parlo a vuoto come Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
Falle una foto come Pripyat

Il tuo capitano ne sa poco più di un bar
Guida con l'iPhone in mano e ci sei tu sul tram
È arrivato il cambiamento, caro Yusuf/Cat
E i miei parenti sembrano membri del Ku Klux Klan
Il mio Sud cambia pelle, mamba verde
Sono fermo sotto un peso schiaccia tempie, io cariatide
Il nemico sta sempre più a meridione
Tu sposta il cannone e minaccia terre in Antartide
Non mi lodare perché resto schivo
Anni che difendo chi voleva questo schifo
Resto a custodire il vuoto dentro questo scrigno
Vomito fuoco ma sono il draghetto Spyro
Come va? Va tutto fuori posto
Come dentro il mio salotto dopo una partita a tennis (ace)
Mi godo il nuovo mondo che mi sveglierà dal sogno
Come Luther King a Memphis (I had a dream)

Non parlo al mondo come prima
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Nell'indolenza collettiva
Che mi avvelena come Pripyat
Non parlo al mondo come prima
Ma parlo a vuoto come Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
Falle una foto come Pripyat

Perché l'umana natura sta divorando ogni cosa
La carreggiata, le mura, persino i banchi di scuola
La giostra è ferma come Pripyat
Falle una foto come Pripyat

Questa città non è più mia, ha un cuore cyber
Diese Stadt gehört mir nicht mehr, sie hat ein Cyber-Herz
Vedo più mutazioni di un disegnatore Marvel
Ich sehe mehr Mutationen als ein Marvel-Zeichner
Temo il contagio, nella mano ho un contatore geiger
Ich fürchte die Ansteckung, in meiner Hand habe ich einen Geigerzähler
Trattengo il fiato, tiratore, sniper
Ich halte den Atem an, Schütze, Scharfschütze
Prendi il rap, cambia forma e non lo prendi mai (mai)
Nimm den Rap, ändere die Form und du bekommst ihn nie (nie)
Potere all'alta moda quando prendi il mic (mic)
Macht zur High Fashion, wenn du das Mikrofon nimmst (Mikro)
L'opposto di quando ne fui rapito a tredici anni
Das Gegenteil von als ich mit dreizehn entführt wurde
E mi parlava da una fogna come Pennywise
Und es sprach zu mir aus einem Abwasserkanal wie Pennywise
Per questi ragazzi non ci sarà scampo
Für diese Jungs wird es kein Entkommen geben
Giocano alla mafia, mamma, vado in strada, sparo
Sie spielen Mafia, Mama, ich gehe auf die Straße, schieße
A trent'anni da Capaci, vedi, sarà strano
Dreißig Jahre nach Capaci, siehst du, es wird seltsam sein
Ma il modello è diventato Genny Savastano
Aber das Modell ist zu Genny Savastano geworden
La mia vita privata è troppo preziosa
Mein Privatleben ist zu wertvoll
Vedo gente invidiata non so per cosa (cazzate)
Ich sehe Menschen, die beneidet werden, ich weiß nicht wofür (Bullshit)
Ma so che più si sputtana su qualche social
Aber ich weiß, je mehr sie auf Social Media herumtollen
Più pare che goda di un enorme stima
Je mehr scheint es, dass sie enormen Respekt genießen
Non parlo al mondo come prima
Ich spreche nicht mehr mit der Welt wie früher
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Aber ich rede ins Leere wie Pripyat
Nell'indolenza collettiva
In der kollektiven Gleichgültigkeit
Che mi avvelena come Pripyat
Die mich vergiftet wie Pripyat
Non parlo al mondo come prima
Ich spreche nicht mehr mit der Welt wie früher
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Aber ich rede ins Leere wie Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
Das Karussell steht still wie Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Mach ein Foto wie Pripyat
Il tuo capitano ne sa poco più di un bar
Dein Kapitän weiß kaum mehr als eine Bar
Guida con l'iPhone in mano e ci sei tu sul tram
Fährt mit dem iPhone in der Hand und du bist in der Straßenbahn
È arrivato il cambiamento, caro Yusuf/Cat
Die Veränderung ist gekommen, lieber Yusuf/Cat
E i miei parenti sembrano membri del Ku Klux Klan
Und meine Verwandten scheinen Mitglieder des Ku Klux Klan zu sein
Il mio Sud cambia pelle, mamba verde
Mein Süden wechselt die Haut, grüne Mamba
Sono fermo sotto un peso schiaccia tempie, io cariatide
Ich stehe still unter einem gewichtigen Druck, ich Karyatide
Il nemico sta sempre più a meridione
Der Feind ist immer weiter südlich
Tu sposta il cannone e minaccia terre in Antartide
Du bewegst die Kanone und bedrohst Länder in der Antarktis
Non mi lodare perché resto schivo
Lob mich nicht, weil ich zurückhaltend bleibe
Anni che difendo chi voleva questo schifo
Jahre, in denen ich diejenigen verteidigte, die diesen Mist wollten
Resto a custodire il vuoto dentro questo scrigno
Ich bleibe, um die Leere in dieser Truhe zu bewachen
Vomito fuoco ma sono il draghetto Spyro
Ich erbreche Feuer, aber ich bin der kleine Drache Spyro
Come va? Va tutto fuori posto
Wie geht's? Alles ist aus dem Ruder gelaufen
Come dentro il mio salotto dopo una partita a tennis (ace)
Wie in meinem Wohnzimmer nach einem Tennisspiel (Ass)
Mi godo il nuovo mondo che mi sveglierà dal sogno
Ich genieße die neue Welt, die mich aus dem Traum wecken wird
Come Luther King a Memphis (I had a dream)
Wie Martin Luther King in Memphis (I had a dream)
Non parlo al mondo come prima
Ich spreche nicht mehr mit der Welt wie früher
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Aber ich rede ins Leere wie Pripyat
Nell'indolenza collettiva
In der kollektiven Gleichgültigkeit
Che mi avvelena come Pripyat
Die mich vergiftet wie Pripyat
Non parlo al mondo come prima
Ich spreche nicht mehr mit der Welt wie früher
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Aber ich rede ins Leere wie Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
Das Karussell steht still wie Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Mach ein Foto wie Pripyat
Perché l'umana natura sta divorando ogni cosa
Denn die menschliche Natur verschlingt alles
La carreggiata, le mura, persino i banchi di scuola
Die Fahrbahn, die Mauern, sogar die Schulbänke
La giostra è ferma come Pripyat
Das Karussell steht still wie Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Mach ein Foto wie Pripyat
Questa città non è più mia, ha un cuore cyber
Esta cidade não é mais minha, tem um coração cibernético
Vedo più mutazioni di un disegnatore Marvel
Vejo mais mutações do que um desenhista da Marvel
Temo il contagio, nella mano ho un contatore geiger
Temo a contaminação, na mão tenho um contador Geiger
Trattengo il fiato, tiratore, sniper
Prendo a respiração, atirador, sniper
Prendi il rap, cambia forma e non lo prendi mai (mai)
Pegue o rap, mude a forma e nunca o pegue (nunca)
Potere all'alta moda quando prendi il mic (mic)
Poder à alta moda quando você pega o microfone (microfone)
L'opposto di quando ne fui rapito a tredici anni
O oposto de quando fui raptado aos treze anos
E mi parlava da una fogna come Pennywise
E ele falava comigo de um esgoto como Pennywise
Per questi ragazzi non ci sarà scampo
Para esses garotos não haverá escapatória
Giocano alla mafia, mamma, vado in strada, sparo
Eles brincam de máfia, mãe, vou para a rua, atiro
A trent'anni da Capaci, vedi, sarà strano
Trinta anos desde Capaci, veja, será estranho
Ma il modello è diventato Genny Savastano
Mas o modelo se tornou Genny Savastano
La mia vita privata è troppo preziosa
Minha vida privada é muito preciosa
Vedo gente invidiata non so per cosa (cazzate)
Vejo pessoas invejadas e não sei por quê (besteira)
Ma so che più si sputtana su qualche social
Mas sei que quanto mais se fala mal em alguma rede social
Più pare che goda di un enorme stima
Parece que mais se desfruta de uma enorme estima
Non parlo al mondo come prima
Não falo com o mundo como antes
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Mas falo no vazio como Pripyat
Nell'indolenza collettiva
Na indolência coletiva
Che mi avvelena come Pripyat
Que me envenena como Pripyat
Non parlo al mondo come prima
Não falo com o mundo como antes
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Mas falo no vazio como Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
O carrossel está parado como Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Tire uma foto como Pripyat
Il tuo capitano ne sa poco più di un bar
Seu capitão sabe pouco mais do que um bar
Guida con l'iPhone in mano e ci sei tu sul tram
Dirige com o iPhone na mão e você está no bonde
È arrivato il cambiamento, caro Yusuf/Cat
A mudança chegou, querido Yusuf/Cat
E i miei parenti sembrano membri del Ku Klux Klan
E meus parentes parecem membros do Ku Klux Klan
Il mio Sud cambia pelle, mamba verde
Meu Sul muda de pele, mamba verde
Sono fermo sotto un peso schiaccia tempie, io cariatide
Estou parado sob um peso esmagador, eu cariátide
Il nemico sta sempre più a meridione
O inimigo está cada vez mais ao sul
Tu sposta il cannone e minaccia terre in Antartide
Você move o canhão e ameaça terras na Antártida
Non mi lodare perché resto schivo
Não me elogie porque fico reservado
Anni che difendo chi voleva questo schifo
Anos defendendo quem queria essa bagunça
Resto a custodire il vuoto dentro questo scrigno
Continuo a guardar o vazio dentro deste cofre
Vomito fuoco ma sono il draghetto Spyro
Vomito fogo, mas sou o dragãozinho Spyro
Come va? Va tutto fuori posto
Como vai? Tudo está fora do lugar
Come dentro il mio salotto dopo una partita a tennis (ace)
Como dentro da minha sala de estar depois de uma partida de tênis (ace)
Mi godo il nuovo mondo che mi sveglierà dal sogno
Estou curtindo o novo mundo que me acordará do sonho
Come Luther King a Memphis (I had a dream)
Como Luther King em Memphis (Eu tive um sonho)
Non parlo al mondo come prima
Não falo com o mundo como antes
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Mas falo no vazio como Pripyat
Nell'indolenza collettiva
Na indolência coletiva
Che mi avvelena come Pripyat
Que me envenena como Pripyat
Non parlo al mondo come prima
Não falo com o mundo como antes
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Mas falo no vazio como Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
O carrossel está parado como Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Tire uma foto como Pripyat
Perché l'umana natura sta divorando ogni cosa
Porque a natureza humana está devorando tudo
La carreggiata, le mura, persino i banchi di scuola
A pista, as paredes, até mesmo as carteiras escolares
La giostra è ferma come Pripyat
O carrossel está parado como Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Tire uma foto como Pripyat
Questa città non è più mia, ha un cuore cyber
This city is no longer mine, it has a cyber heart
Vedo più mutazioni di un disegnatore Marvel
I see more mutations than a Marvel designer
Temo il contagio, nella mano ho un contatore geiger
I fear the contagion, in my hand I have a Geiger counter
Trattengo il fiato, tiratore, sniper
I hold my breath, shooter, sniper
Prendi il rap, cambia forma e non lo prendi mai (mai)
Take the rap, change shape and never take it (never)
Potere all'alta moda quando prendi il mic (mic)
Power to high fashion when you take the mic (mic)
L'opposto di quando ne fui rapito a tredici anni
The opposite of when I was kidnapped at thirteen
E mi parlava da una fogna come Pennywise
And it spoke to me from a sewer like Pennywise
Per questi ragazzi non ci sarà scampo
For these boys there will be no escape
Giocano alla mafia, mamma, vado in strada, sparo
They play mafia, mom, I go out on the street, I shoot
A trent'anni da Capaci, vedi, sarà strano
Thirty years from Capaci, you see, it will be strange
Ma il modello è diventato Genny Savastano
But the model has become Genny Savastano
La mia vita privata è troppo preziosa
My private life is too precious
Vedo gente invidiata non so per cosa (cazzate)
I see people envied I don't know for what (bullshit)
Ma so che più si sputtana su qualche social
But I know that the more they slander on some social
Più pare che goda di un enorme stima
The more it seems to enjoy enormous esteem
Non parlo al mondo come prima
I don't speak to the world like before
Ma parlo a vuoto come Pripyat
But I speak into the void like Pripyat
Nell'indolenza collettiva
In collective indolence
Che mi avvelena come Pripyat
That poisons me like Pripyat
Non parlo al mondo come prima
I don't speak to the world like before
Ma parlo a vuoto come Pripyat
But I speak into the void like Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
The carousel is stopped like Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Take a picture of it like Pripyat
Il tuo capitano ne sa poco più di un bar
Your captain knows little more than a bar
Guida con l'iPhone in mano e ci sei tu sul tram
He drives with the iPhone in his hand and you are on the tram
È arrivato il cambiamento, caro Yusuf/Cat
The change has come, dear Yusuf/Cat
E i miei parenti sembrano membri del Ku Klux Klan
And my relatives look like members of the Ku Klux Klan
Il mio Sud cambia pelle, mamba verde
My South changes skin, green mamba
Sono fermo sotto un peso schiaccia tempie, io cariatide
I am still under a weight crushes temples, I caryatid
Il nemico sta sempre più a meridione
The enemy is increasingly to the south
Tu sposta il cannone e minaccia terre in Antartide
You move the cannon and threaten lands in Antarctica
Non mi lodare perché resto schivo
Don't praise me because I stay shy
Anni che difendo chi voleva questo schifo
Years that I defend those who wanted this mess
Resto a custodire il vuoto dentro questo scrigno
I remain to guard the void inside this casket
Vomito fuoco ma sono il draghetto Spyro
I vomit fire but I am the little dragon Spyro
Come va? Va tutto fuori posto
How's it going? Everything is out of place
Come dentro il mio salotto dopo una partita a tennis (ace)
Like inside my living room after a tennis match (ace)
Mi godo il nuovo mondo che mi sveglierà dal sogno
I enjoy the new world that will wake me from the dream
Come Luther King a Memphis (I had a dream)
Like Luther King in Memphis (I had a dream)
Non parlo al mondo come prima
I don't speak to the world like before
Ma parlo a vuoto come Pripyat
But I speak into the void like Pripyat
Nell'indolenza collettiva
In collective indolence
Che mi avvelena come Pripyat
That poisons me like Pripyat
Non parlo al mondo come prima
I don't speak to the world like before
Ma parlo a vuoto come Pripyat
But I speak into the void like Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
The carousel is stopped like Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Take a picture of it like Pripyat
Perché l'umana natura sta divorando ogni cosa
Because human nature is devouring everything
La carreggiata, le mura, persino i banchi di scuola
The roadway, the walls, even the school benches
La giostra è ferma come Pripyat
The carousel is stopped like Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Take a picture of it like Pripyat
Questa città non è più mia, ha un cuore cyber
Esta ciudad ya no es mía, tiene un corazón cibernético
Vedo più mutazioni di un disegnatore Marvel
Veo más mutaciones que un dibujante de Marvel
Temo il contagio, nella mano ho un contatore geiger
Temo el contagio, en la mano tengo un contador Geiger
Trattengo il fiato, tiratore, sniper
Contengo la respiración, tirador, francotirador
Prendi il rap, cambia forma e non lo prendi mai (mai)
Toma el rap, cambia de forma y nunca lo atrapas (nunca)
Potere all'alta moda quando prendi il mic (mic)
Poder a la alta moda cuando tomas el micrófono (micrófono)
L'opposto di quando ne fui rapito a tredici anni
Lo opuesto a cuando fui secuestrado a los trece años
E mi parlava da una fogna come Pennywise
Y me hablaba desde una alcantarilla como Pennywise
Per questi ragazzi non ci sarà scampo
Para estos chicos no habrá escapatoria
Giocano alla mafia, mamma, vado in strada, sparo
Juegan a la mafia, mamá, voy a la calle, disparo
A trent'anni da Capaci, vedi, sarà strano
A treinta años de Capaci, verás, será extraño
Ma il modello è diventato Genny Savastano
Pero el modelo se ha convertido en Genny Savastano
La mia vita privata è troppo preziosa
Mi vida privada es demasiado preciosa
Vedo gente invidiata non so per cosa (cazzate)
Veo gente envidiada no sé por qué (tonterías)
Ma so che più si sputtana su qualche social
Pero sé que cuanto más se difama en alguna red social
Più pare che goda di un enorme stima
Parece que disfruta de una enorme estima
Non parlo al mondo come prima
No hablo al mundo como antes
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Pero hablo al vacío como Pripyat
Nell'indolenza collettiva
En la indolencia colectiva
Che mi avvelena come Pripyat
Que me envenena como Pripyat
Non parlo al mondo come prima
No hablo al mundo como antes
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Pero hablo al vacío como Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
El carrusel está parado como Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Hazle una foto como Pripyat
Il tuo capitano ne sa poco più di un bar
Tu capitán sabe poco más que un bar
Guida con l'iPhone in mano e ci sei tu sul tram
Conduce con el iPhone en la mano y tú estás en el tranvía
È arrivato il cambiamento, caro Yusuf/Cat
Ha llegado el cambio, querido Yusuf/Cat
E i miei parenti sembrano membri del Ku Klux Klan
Y mis parientes parecen miembros del Ku Klux Klan
Il mio Sud cambia pelle, mamba verde
Mi Sur cambia de piel, mamba verde
Sono fermo sotto un peso schiaccia tempie, io cariatide
Estoy parado bajo un peso aplastante, yo cariátide
Il nemico sta sempre più a meridione
El enemigo está cada vez más al sur
Tu sposta il cannone e minaccia terre in Antartide
Tú mueve el cañón y amenaza tierras en la Antártida
Non mi lodare perché resto schivo
No me alabes porque permanezco esquivo
Anni che difendo chi voleva questo schifo
Años defendiendo a quienes querían este desastre
Resto a custodire il vuoto dentro questo scrigno
Permanezco custodiando el vacío dentro de este cofre
Vomito fuoco ma sono il draghetto Spyro
Vomito fuego pero soy el dragón Spyro
Come va? Va tutto fuori posto
¿Cómo va? Todo está fuera de lugar
Come dentro il mio salotto dopo una partita a tennis (ace)
Como dentro de mi sala de estar después de un partido de tenis (ace)
Mi godo il nuovo mondo che mi sveglierà dal sogno
Disfruto del nuevo mundo que me despertará del sueño
Come Luther King a Memphis (I had a dream)
Como Luther King en Memphis (Tuve un sueño)
Non parlo al mondo come prima
No hablo al mundo como antes
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Pero hablo al vacío como Pripyat
Nell'indolenza collettiva
En la indolencia colectiva
Che mi avvelena come Pripyat
Que me envenena como Pripyat
Non parlo al mondo come prima
No hablo al mundo como antes
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Pero hablo al vacío como Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
El carrusel está parado como Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Hazle una foto como Pripyat
Perché l'umana natura sta divorando ogni cosa
Porque la naturaleza humana está devorando todo
La carreggiata, le mura, persino i banchi di scuola
La carretera, las paredes, incluso los pupitres de la escuela
La giostra è ferma come Pripyat
El carrusel está parado como Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Hazle una foto como Pripyat
Questa città non è più mia, ha un cuore cyber
Cette ville n'est plus la mienne, elle a un cœur cyber
Vedo più mutazioni di un disegnatore Marvel
Je vois plus de mutations qu'un dessinateur Marvel
Temo il contagio, nella mano ho un contatore geiger
Je crains la contagion, j'ai un compteur Geiger dans la main
Trattengo il fiato, tiratore, sniper
Je retiens mon souffle, tireur, sniper
Prendi il rap, cambia forma e non lo prendi mai (mai)
Prends le rap, change de forme et ne le prends jamais (jamais)
Potere all'alta moda quando prendi il mic (mic)
Pouvoir à la haute couture quand tu prends le micro (micro)
L'opposto di quando ne fui rapito a tredici anni
L'opposé de quand j'ai été kidnappé à treize ans
E mi parlava da una fogna come Pennywise
Et il me parlait d'un égout comme Pennywise
Per questi ragazzi non ci sarà scampo
Pour ces garçons, il n'y aura pas d'échappatoire
Giocano alla mafia, mamma, vado in strada, sparo
Ils jouent à la mafia, maman, je vais dans la rue, je tire
A trent'anni da Capaci, vedi, sarà strano
Trente ans après Capaci, tu vois, ce sera étrange
Ma il modello è diventato Genny Savastano
Mais le modèle est devenu Genny Savastano
La mia vita privata è troppo preziosa
Ma vie privée est trop précieuse
Vedo gente invidiata non so per cosa (cazzate)
Je vois des gens enviés, je ne sais pas pourquoi (des conneries)
Ma so che più si sputtana su qualche social
Mais je sais que plus on se dégrade sur les réseaux sociaux
Più pare che goda di un enorme stima
Plus il semble jouir d'une énorme estime
Non parlo al mondo come prima
Je ne parle pas au monde comme avant
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Mais je parle dans le vide comme Pripyat
Nell'indolenza collettiva
Dans l'indolence collective
Che mi avvelena come Pripyat
Qui me poisonne comme Pripyat
Non parlo al mondo come prima
Je ne parle pas au monde comme avant
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Mais je parle dans le vide comme Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
Le manège est arrêté comme Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Prends-en une photo comme Pripyat
Il tuo capitano ne sa poco più di un bar
Ton capitaine en sait à peine plus qu'un bar
Guida con l'iPhone in mano e ci sei tu sul tram
Il conduit avec l'iPhone à la main et tu es dans le tram
È arrivato il cambiamento, caro Yusuf/Cat
Le changement est arrivé, cher Yusuf/Cat
E i miei parenti sembrano membri del Ku Klux Klan
Et mes parents ressemblent à des membres du Ku Klux Klan
Il mio Sud cambia pelle, mamba verde
Mon Sud change de peau, mamba vert
Sono fermo sotto un peso schiaccia tempie, io cariatide
Je suis immobile sous un poids qui écrase les tempes, moi caryatide
Il nemico sta sempre più a meridione
L'ennemi est de plus en plus au sud
Tu sposta il cannone e minaccia terre in Antartide
Tu déplaces le canon et menaces des terres en Antarctique
Non mi lodare perché resto schivo
Ne me loue pas parce que je reste réservé
Anni che difendo chi voleva questo schifo
Des années que je défends ceux qui voulaient cette merde
Resto a custodire il vuoto dentro questo scrigno
Je reste pour garder le vide dans ce coffret
Vomito fuoco ma sono il draghetto Spyro
Je vomis du feu mais je suis le petit dragon Spyro
Come va? Va tutto fuori posto
Comment ça va ? Tout est déplacé
Come dentro il mio salotto dopo una partita a tennis (ace)
Comme dans mon salon après un match de tennis (ace)
Mi godo il nuovo mondo che mi sveglierà dal sogno
Je profite du nouveau monde qui me réveillera du rêve
Come Luther King a Memphis (I had a dream)
Comme Luther King à Memphis (J'ai fait un rêve)
Non parlo al mondo come prima
Je ne parle pas au monde comme avant
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Mais je parle dans le vide comme Pripyat
Nell'indolenza collettiva
Dans l'indolence collective
Che mi avvelena come Pripyat
Qui me poisonne comme Pripyat
Non parlo al mondo come prima
Je ne parle pas au monde comme avant
Ma parlo a vuoto come Pripyat
Mais je parle dans le vide comme Pripyat
La giostra è ferma come Pripyat
Le manège est arrêté comme Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Prends-en une photo comme Pripyat
Perché l'umana natura sta divorando ogni cosa
Parce que la nature humaine dévore tout
La carreggiata, le mura, persino i banchi di scuola
La chaussée, les murs, même les bancs d'école
La giostra è ferma come Pripyat
Le manège est arrêté comme Pripyat
Falle una foto come Pripyat
Prends-en une photo comme Pripyat

Wissenswertes über das Lied Come Pripyat von Caparezza

Wann wurde das Lied “Come Pripyat” von Caparezza veröffentlicht?
Das Lied Come Pripyat wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Exuvia” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Come Pripyat” von Caparezza komponiert?
Das Lied “Come Pripyat” von Caparezza wurde von Michele Salvemini komponiert.

Beliebteste Lieder von Caparezza

Andere Künstler von World music