Mondo

Cesare Cremonini, Lorenzo Cherubini

Liedtexte Übersetzung

Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
Ci cammino, lo respiro la mia vita è sempre intorno
Più la guardo, più la canto, più la incontro
Più lei mi spinge a camminare come un gatto vagabondo
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo

Uomini persi per le strade, donne vendute a basso costo
Figli cresciuti in una notte come le fragole in un bosco
Più li guardo, più li canto, più li ascolto
Più mi convincono che il tarlo della vita è il nostro orgoglio
Ma questo è il posto che mi piace
si chiama mondo
Sì questo è il posto che mi piace

Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Crediamo nell'eternità

Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
Dove vivo non c'è pace ma la vita è sempre intorno
Più mi guardo, più mi sbaglio, più mi accorgo che
Dove finiscono le strade
è proprio lì che nasce il giorno
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Sì questo è il posto che mi piace

Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Viviamo dell'eternità

E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Muove la sua orbita leggero e irregolare
Distribuisce sogni e ritmo buono da danzare
Mondo cade, Mondo pane, Mondo d'abitare
Mondo che ci salva, Mondo casa da ristrutturare
Tutto è falso, tutto è vero, tutto è chiaro, tutto scuro
Questo è il posto che mi piace al di qua e al di là del muro

Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Viviamo dell'eternità
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Noi siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Viviamo dell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Viviamo nell'eternità (amiamo l'Inghilterra)

Ho visto un posto che mi piace
Ho visto un posto che mi piace
Ho visto un posto che mi piace
Ho visto un posto che mi piace
Si chiama Mondo

(Si chiama Mondo) E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare

Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
Ich habe einen Ort gesehen, den ich mag, er heißt Welt
Ci cammino, lo respiro la mia vita è sempre intorno
Ich gehe dort, ich atme es, mein Leben ist immer um mich herum
Più la guardo, più la canto, più la incontro
Je mehr ich es betrachte, je mehr ich es singe, je mehr ich es treffe
Più lei mi spinge a camminare come un gatto vagabondo
Je mehr sie mich drängt zu gehen wie eine streunende Katze
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Aber das ist der Ort, den ich mag, er heißt Welt
Uomini persi per le strade, donne vendute a basso costo
Männer verloren auf den Straßen, Frauen zu niedrigen Kosten verkauft
Figli cresciuti in una notte come le fragole in un bosco
Kinder, die über Nacht aufwachsen, wie Erdbeeren in einem Wald
Più li guardo, più li canto, più li ascolto
Je mehr ich sie betrachte, je mehr ich sie singe, je mehr ich ihnen zuhöre
Più mi convincono che il tarlo della vita è il nostro orgoglio
Je mehr sie mich davon überzeugen, dass der Wurm des Lebens unser Stolz ist
Ma questo è il posto che mi piace
Aber das ist der Ort, den ich mag
si chiama mondo
er heißt Welt
Sì questo è il posto che mi piace
Ja, das ist der Ort, den ich mag
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Wir leben in kleinen Städten (versteckt im Nebel)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Wir nehmen Pillen für das Glück (Barmherzigkeit)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Wir sind keine Kommas (wir lieben England)
Crediamo nell'eternità
Wir glauben an die Ewigkeit
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
Ich habe einen Ort gesehen, den ich mag, er heißt Welt
Dove vivo non c'è pace ma la vita è sempre intorno
Wo ich lebe, gibt es keinen Frieden, aber das Leben ist immer um mich herum
Più mi guardo, più mi sbaglio, più mi accorgo che
Je mehr ich mich betrachte, je mehr ich mich irre, desto mehr bemerke ich, dass
Dove finiscono le strade
Wo die Straßen enden
è proprio lì che nasce il giorno
genau dort beginnt der Tag
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Aber das ist der Ort, den ich mag, er heißt Welt
Sì questo è il posto che mi piace
Ja, das ist der Ort, den ich mag
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Wir leben in kleinen Städten (versteckt im Nebel)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Wir nehmen Pillen für das Glück (Barmherzigkeit)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Wir sind keine Kommas (wir lieben England)
Viviamo dell'eternità
Wir leben von der Ewigkeit
E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Und es dreht und dreht und hört nie auf zu warten
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Es geht auf und dann geht es unter wie ein Delphin aus dem Meer
Muove la sua orbita leggero e irregolare
Es bewegt seine Umlaufbahn leicht und unregelmäßig
Distribuisce sogni e ritmo buono da danzare
Es verteilt Träume und guten Rhythmus zum Tanzen
Mondo cade, Mondo pane, Mondo d'abitare
Welt fällt, Welt Brot, Welt zum Wohnen
Mondo che ci salva, Mondo casa da ristrutturare
Welt, die uns rettet, Welthaus zum Renovieren
Tutto è falso, tutto è vero, tutto è chiaro, tutto scuro
Alles ist falsch, alles ist wahr, alles ist klar, alles ist dunkel
Questo è il posto che mi piace al di qua e al di là del muro
Das ist der Ort, den ich mag, auf dieser und jenseits der Mauer
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Wir leben in kleinen Städten (versteckt im Nebel)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Wir nehmen Pillen für das Glück (Barmherzigkeit)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Wir sind keine Kommas (wir lieben England)
Viviamo dell'eternità
Wir leben von der Ewigkeit
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Wir leben in kleinen Städten (versteckt im Nebel)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Wir nehmen Pillen für das Glück (Barmherzigkeit)
Noi siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Wir sind Kommas (wir lieben England)
Viviamo dell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Wir leben von der Ewigkeit (wir lieben England)
Viviamo nell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Wir leben in der Ewigkeit (wir lieben England)
Ho visto un posto che mi piace
Ich habe einen Ort gesehen, den ich mag
Ho visto un posto che mi piace
Ich habe einen Ort gesehen, den ich mag
Ho visto un posto che mi piace
Ich habe einen Ort gesehen, den ich mag
Ho visto un posto che mi piace
Ich habe einen Ort gesehen, den ich mag
Si chiama Mondo
Es heißt Welt
(Si chiama Mondo) E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
(Es heißt Welt) Und es dreht und dreht und hört nie auf zu warten
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Es geht auf und dann geht es unter wie ein Delphin aus dem Meer
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Es dreht und dreht und hört nie auf zu warten
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Es geht auf und dann geht es unter wie ein Delphin aus dem Meer
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Es dreht und dreht und hört nie auf zu warten
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
Vi um lugar que gosto chamado Mundo
Ci cammino, lo respiro la mia vita è sempre intorno
Caminho nele, respiro, minha vida está sempre ao redor
Più la guardo, più la canto, più la incontro
Quanto mais olho, mais canto, mais encontro
Più lei mi spinge a camminare come un gatto vagabondo
Mais ele me impulsiona a caminhar como um gato vadio
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Mas este é o lugar que gosto, chama-se mundo
Uomini persi per le strade, donne vendute a basso costo
Homens perdidos nas ruas, mulheres vendidas a baixo custo
Figli cresciuti in una notte come le fragole in un bosco
Filhos crescidos numa noite como morangos numa floresta
Più li guardo, più li canto, più li ascolto
Quanto mais olho, mais canto, mais escuto
Più mi convincono che il tarlo della vita è il nostro orgoglio
Mais me convencem que o caruncho da vida é o nosso orgulho
Ma questo è il posto che mi piace
Mas este é o lugar que gosto
si chiama mondo
chama-se mundo
Sì questo è il posto che mi piace
Sim, este é o lugar que gosto
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Vivemos em pequenas cidades (escondidos pela neblina)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Tomamos pílulas para a felicidade (misericórdia)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Não somos vírgulas (amamos a Inglaterra)
Crediamo nell'eternità
Acreditamos na eternidade
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
Vi um lugar que gosto chamado Mundo
Dove vivo non c'è pace ma la vita è sempre intorno
Onde vivo não há paz, mas a vida está sempre ao redor
Più mi guardo, più mi sbaglio, più mi accorgo che
Quanto mais me olho, mais erro, mais percebo que
Dove finiscono le strade
Onde as estradas terminam
è proprio lì che nasce il giorno
é exatamente aí que o dia nasce
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Mas este é o lugar que gosto, chama-se mundo
Sì questo è il posto che mi piace
Sim, este é o lugar que gosto
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Vivemos em pequenas cidades (escondidos pela neblina)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Tomamos pílulas para a felicidade (misericórdia)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Não somos vírgulas (amamos a Inglaterra)
Viviamo dell'eternità
Vivemos da eternidade
E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
E gira e gira e nunca para para esperar
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Nasce e depois se põe como um golfinho do mar
Muove la sua orbita leggero e irregolare
Move sua órbita leve e irregular
Distribuisce sogni e ritmo buono da danzare
Distribui sonhos e ritmo bom para dançar
Mondo cade, Mondo pane, Mondo d'abitare
Mundo cai, Mundo pão, Mundo para habitar
Mondo che ci salva, Mondo casa da ristrutturare
Mundo que nos salva, Mundo casa para reformar
Tutto è falso, tutto è vero, tutto è chiaro, tutto scuro
Tudo é falso, tudo é verdade, tudo é claro, tudo escuro
Questo è il posto che mi piace al di qua e al di là del muro
Este é o lugar que gosto, deste lado e do outro do muro
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Vivemos em pequenas cidades (escondidos pela neblina)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Tomamos pílulas para a felicidade (misericórdia)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Não somos vírgulas (amamos a Inglaterra)
Viviamo dell'eternità
Vivemos da eternidade
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Vivemos em pequenas cidades (escondidos pela neblina)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Tomamos pílulas para a felicidade (misericórdia)
Noi siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Somos vírgulas (amamos a Inglaterra)
Viviamo dell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Vivemos da eternidade (amamos a Inglaterra)
Viviamo nell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Vivemos na eternidade (amamos a Inglaterra)
Ho visto un posto che mi piace
Vi um lugar que gosto
Ho visto un posto che mi piace
Vi um lugar que gosto
Ho visto un posto che mi piace
Vi um lugar que gosto
Ho visto un posto che mi piace
Vi um lugar que gosto
Si chiama Mondo
Chama-se Mundo
(Si chiama Mondo) E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
(Chama-se Mundo) E gira e gira e nunca para para esperar
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Nasce e depois se põe como um golfinho do mar
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Gira e gira e nunca para para esperar
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Nasce e depois se põe como um golfinho do mar
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Gira e gira e nunca para para esperar
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
I've seen a place that I like, it's called the World
Ci cammino, lo respiro la mia vita è sempre intorno
I walk in it, I breathe it, my life is always around
Più la guardo, più la canto, più la incontro
The more I look at it, the more I sing it, the more I meet it
Più lei mi spinge a camminare come un gatto vagabondo
The more it pushes me to walk like a wandering cat
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
But this is the place that I like, it's called the world
Uomini persi per le strade, donne vendute a basso costo
Men lost on the streets, women sold at a low cost
Figli cresciuti in una notte come le fragole in un bosco
Children grown up in one night like strawberries in a forest
Più li guardo, più li canto, più li ascolto
The more I look at them, the more I sing them, the more I listen to them
Più mi convincono che il tarlo della vita è il nostro orgoglio
The more they convince me that the worm of life is our pride
Ma questo è il posto che mi piace
But this is the place that I like
si chiama mondo
it's called the world
Sì questo è il posto che mi piace
Yes, this is the place that I like
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
We live in small cities (hidden by the fog)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
We take pills for happiness (mercy)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
We are not commas (we love England)
Crediamo nell'eternità
We believe in eternity
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
I've seen a place that I like, it's called the World
Dove vivo non c'è pace ma la vita è sempre intorno
Where I live there is no peace but life is always around
Più mi guardo, più mi sbaglio, più mi accorgo che
The more I look at myself, the more I make mistakes, the more I realize that
Dove finiscono le strade
Where the roads end
è proprio lì che nasce il giorno
that's exactly where the day begins
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
But this is the place that I like, it's called the world
Sì questo è il posto che mi piace
Yes, this is the place that I like
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
We live in small cities (hidden by the fog)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
We take pills for happiness (mercy)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
We are not commas (we love England)
Viviamo dell'eternità
We live off eternity
E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
And it turns and turns and never stops to wait
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
It rises and then sets like a dolphin from the sea
Muove la sua orbita leggero e irregolare
It moves its orbit lightly and irregularly
Distribuisce sogni e ritmo buono da danzare
It distributes dreams and good rhythm to dance
Mondo cade, Mondo pane, Mondo d'abitare
World falls, World bread, World to live in
Mondo che ci salva, Mondo casa da ristrutturare
World that saves us, World house to renovate
Tutto è falso, tutto è vero, tutto è chiaro, tutto scuro
Everything is false, everything is true, everything is clear, everything is dark
Questo è il posto che mi piace al di qua e al di là del muro
This is the place that I like on this side and beyond the wall
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
We live in small cities (hidden by the fog)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
We take pills for happiness (mercy)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
We are not commas (we love England)
Viviamo dell'eternità
We live off eternity
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
We live in small cities (hidden by the fog)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
We take pills for happiness (mercy)
Noi siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
We are commas (we love England)
Viviamo dell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
We live off eternity (we love England)
Viviamo nell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
We live in eternity (we love England)
Ho visto un posto che mi piace
I've seen a place that I like
Ho visto un posto che mi piace
I've seen a place that I like
Ho visto un posto che mi piace
I've seen a place that I like
Ho visto un posto che mi piace
I've seen a place that I like
Si chiama Mondo
It's called the World
(Si chiama Mondo) E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
(It's called the World) And it turns and turns and never stops to wait
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
It rises and then sets like a dolphin from the sea
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
It turns and turns and never stops to wait
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
It rises and then sets like a dolphin from the sea
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
It turns and turns and never stops to wait
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
He visto un lugar que me gusta se llama Mundo
Ci cammino, lo respiro la mia vita è sempre intorno
Camino por él, lo respiro, mi vida siempre está alrededor
Più la guardo, più la canto, più la incontro
Cuanto más lo miro, más lo canto, más lo encuentro
Più lei mi spinge a camminare come un gatto vagabondo
Más me empuja a caminar como un gato vagabundo
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Pero este es el lugar que me gusta, se llama mundo
Uomini persi per le strade, donne vendute a basso costo
Hombres perdidos en las calles, mujeres vendidas a bajo precio
Figli cresciuti in una notte come le fragole in un bosco
Hijos crecidos en una noche como las fresas en un bosque
Più li guardo, più li canto, più li ascolto
Cuanto más los miro, más los canto, más los escucho
Più mi convincono che il tarlo della vita è il nostro orgoglio
Más me convencen de que el gusano de la vida es nuestro orgullo
Ma questo è il posto che mi piace
Pero este es el lugar que me gusta
si chiama mondo
se llama mundo
Sì questo è il posto che mi piace
Sí, este es el lugar que me gusta
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Vivimos en pequeñas ciudades (ocultos por la niebla)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Tomamos pastillas para la felicidad (misericordia)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
No somos comas (amamos Inglaterra)
Crediamo nell'eternità
Creemos en la eternidad
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
He visto un lugar que me gusta se llama Mundo
Dove vivo non c'è pace ma la vita è sempre intorno
Donde vivo no hay paz pero la vida siempre está alrededor
Più mi guardo, più mi sbaglio, più mi accorgo che
Cuanto más me miro, más me equivoco, más me doy cuenta de que
Dove finiscono le strade
Donde terminan las calles
è proprio lì che nasce il giorno
es justo allí donde nace el día
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Pero este es el lugar que me gusta se llama mundo
Sì questo è il posto che mi piace
Sí, este es el lugar que me gusta
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Vivimos en pequeñas ciudades (ocultos por la niebla)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Tomamos pastillas para la felicidad (misericordia)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
No somos comas (amamos Inglaterra)
Viviamo dell'eternità
Vivimos de la eternidad
E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Y gira y gira y nunca se detiene a esperar
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Sale y luego se pone como un delfín del mar
Muove la sua orbita leggero e irregolare
Mueve su órbita ligera e irregular
Distribuisce sogni e ritmo buono da danzare
Distribuye sueños y buen ritmo para bailar
Mondo cade, Mondo pane, Mondo d'abitare
Mundo cae, Mundo pan, Mundo para habitar
Mondo che ci salva, Mondo casa da ristrutturare
Mundo que nos salva, Mundo casa para renovar
Tutto è falso, tutto è vero, tutto è chiaro, tutto scuro
Todo es falso, todo es verdadero, todo es claro, todo oscuro
Questo è il posto che mi piace al di qua e al di là del muro
Este es el lugar que me gusta a este lado y al otro lado del muro
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Vivimos en pequeñas ciudades (ocultos por la niebla)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Tomamos pastillas para la felicidad (misericordia)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
No somos comas (amamos Inglaterra)
Viviamo dell'eternità
Vivimos de la eternidad
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Vivimos en pequeñas ciudades (ocultos por la niebla)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Tomamos pastillas para la felicidad (misericordia)
Noi siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Somos comas (amamos Inglaterra)
Viviamo dell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Vivimos de la eternidad (amamos Inglaterra)
Viviamo nell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Vivimos en la eternidad (amamos Inglaterra)
Ho visto un posto che mi piace
He visto un lugar que me gusta
Ho visto un posto che mi piace
He visto un lugar que me gusta
Ho visto un posto che mi piace
He visto un lugar que me gusta
Ho visto un posto che mi piace
He visto un lugar que me gusta
Si chiama Mondo
Se llama Mundo
(Si chiama Mondo) E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
(Se llama Mundo) Y gira y gira y nunca se detiene a esperar
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Sale y luego se pone como un delfín del mar
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Gira y gira y nunca se detiene a esperar
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Sale y luego se pone como un delfín del mar
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Gira y gira y nunca se detiene a esperar
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
J'ai vu un endroit que j'aime, il s'appelle Monde
Ci cammino, lo respiro la mia vita è sempre intorno
J'y marche, je le respire, ma vie est toujours autour
Più la guardo, più la canto, più la incontro
Plus je le regarde, plus je le chante, plus je le rencontre
Più lei mi spinge a camminare come un gatto vagabondo
Plus il me pousse à marcher comme un chat vagabond
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Mais c'est l'endroit que j'aime, il s'appelle monde
Uomini persi per le strade, donne vendute a basso costo
Des hommes perdus dans les rues, des femmes vendues à bas prix
Figli cresciuti in una notte come le fragole in un bosco
Des enfants qui grandissent en une nuit comme des fraises dans un bois
Più li guardo, più li canto, più li ascolto
Plus je les regarde, plus je les chante, plus je les écoute
Più mi convincono che il tarlo della vita è il nostro orgoglio
Plus ils me convainquent que le ver de la vie est notre orgueil
Ma questo è il posto che mi piace
Mais c'est l'endroit que j'aime
si chiama mondo
il s'appelle monde
Sì questo è il posto che mi piace
Oui, c'est l'endroit que j'aime
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Nous vivons dans de petites villes (cachés par le brouillard)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Nous prenons des pilules pour le bonheur (miséricorde)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Nous ne sommes pas des virgules (nous aimons l'Angleterre)
Crediamo nell'eternità
Nous croyons en l'éternité
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
J'ai vu un endroit que j'aime, il s'appelle Monde
Dove vivo non c'è pace ma la vita è sempre intorno
Où je vis, il n'y a pas de paix mais la vie est toujours autour
Più mi guardo, più mi sbaglio, più mi accorgo che
Plus je me regarde, plus je me trompe, plus je réalise que
Dove finiscono le strade
Là où les routes se terminent
è proprio lì che nasce il giorno
c'est là que le jour commence
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Mais c'est l'endroit que j'aime, il s'appelle monde
Sì questo è il posto che mi piace
Oui, c'est l'endroit que j'aime
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Nous vivons dans de petites villes (cachés par le brouillard)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Nous prenons des pilules pour le bonheur (miséricorde)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Nous ne sommes pas des virgules (nous aimons l'Angleterre)
Viviamo dell'eternità
Nous vivons de l'éternité
E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Et ça tourne et ça tourne et ça ne s'arrête jamais pour attendre
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Il se lève puis se couche comme un dauphin de la mer
Muove la sua orbita leggero e irregolare
Il bouge son orbite légère et irrégulière
Distribuisce sogni e ritmo buono da danzare
Il distribue des rêves et un bon rythme pour danser
Mondo cade, Mondo pane, Mondo d'abitare
Monde tombe, Monde pain, Monde à habiter
Mondo che ci salva, Mondo casa da ristrutturare
Monde qui nous sauve, Monde maison à rénover
Tutto è falso, tutto è vero, tutto è chiaro, tutto scuro
Tout est faux, tout est vrai, tout est clair, tout est sombre
Questo è il posto che mi piace al di qua e al di là del muro
C'est l'endroit que j'aime de ce côté et de l'autre du mur
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Nous vivons dans de petites villes (cachés par le brouillard)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Nous prenons des pilules pour le bonheur (miséricorde)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Nous ne sommes pas des virgules (nous aimons l'Angleterre)
Viviamo dell'eternità
Nous vivons de l'éternité
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Nous vivons dans de petites villes (cachés par le brouillard)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Nous prenons des pilules pour le bonheur (miséricorde)
Noi siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Nous sommes des virgules (nous aimons l'Angleterre)
Viviamo dell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Nous vivons de l'éternité (nous aimons l'Angleterre)
Viviamo nell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Nous vivons dans l'éternité (nous aimons l'Angleterre)
Ho visto un posto che mi piace
J'ai vu un endroit que j'aime
Ho visto un posto che mi piace
J'ai vu un endroit que j'aime
Ho visto un posto che mi piace
J'ai vu un endroit que j'aime
Ho visto un posto che mi piace
J'ai vu un endroit que j'aime
Si chiama Mondo
Il s'appelle Monde
(Si chiama Mondo) E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
(Il s'appelle Monde) Et ça tourne et ça tourne et ça ne s'arrête jamais pour attendre
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Il se lève puis se couche comme un dauphin de la mer
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Ça tourne et ça tourne et ça ne s'arrête jamais pour attendre
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Il se lève puis se couche comme un dauphin de la mer
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Ça tourne et ça tourne et ça ne s'arrête jamais pour attendre
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
Saya telah melihat sebuah tempat yang saya suka, namanya Dunia
Ci cammino, lo respiro la mia vita è sempre intorno
Saya berjalan di sana, saya bernapas, hidup saya selalu di sekitar
Più la guardo, più la canto, più la incontro
Semakin saya melihatnya, semakin saya menyanyikannya, semakin saya bertemu dengannya
Più lei mi spinge a camminare come un gatto vagabondo
Semakin dia mendorong saya untuk berjalan seperti kucing pengembara
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Tapi ini adalah tempat yang saya suka, namanya dunia
Uomini persi per le strade, donne vendute a basso costo
Orang-orang tersesat di jalan, wanita dijual dengan harga murah
Figli cresciuti in una notte come le fragole in un bosco
Anak-anak tumbuh dalam semalam seperti stroberi di hutan
Più li guardo, più li canto, più li ascolto
Semakin saya melihat mereka, semakin saya menyanyikan mereka, semakin saya mendengarkan mereka
Più mi convincono che il tarlo della vita è il nostro orgoglio
Semakin mereka meyakinkan saya bahwa kudis kehidupan adalah kebanggaan kita
Ma questo è il posto che mi piace
Tapi ini adalah tempat yang saya suka
si chiama mondo
namanya dunia
Sì questo è il posto che mi piace
Ya, ini adalah tempat yang saya suka
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Kita hidup di kota-kota kecil (tersembunyi oleh kabut)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Kita mengonsumsi pil untuk kebahagiaan (kasihan)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Kita bukan koma (kita mencintai Inggris)
Crediamo nell'eternità
Kita percaya pada keabadian
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
Saya telah melihat sebuah tempat yang saya suka, namanya Dunia
Dove vivo non c'è pace ma la vita è sempre intorno
Di mana saya tinggal tidak ada kedamaian tetapi kehidupan selalu ada di sekitar
Più mi guardo, più mi sbaglio, più mi accorgo che
Semakin saya melihat diri saya, semakin saya salah, semakin saya menyadari bahwa
Dove finiscono le strade
Di mana jalan-jalan berakhir
è proprio lì che nasce il giorno
di situlah hari dimulai
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
Tapi ini adalah tempat yang saya suka, namanya dunia
Sì questo è il posto che mi piace
Ya, ini adalah tempat yang saya suka
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Kita hidup di kota-kota kecil (tersembunyi oleh kabut)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Kita mengonsumsi pil untuk kebahagiaan (kasihan)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Kita bukan koma (kita mencintai Inggris)
Viviamo dell'eternità
Kita hidup dari keabadian
E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Dan berputar dan berputar dan tidak pernah berhenti untuk menunggu
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Terbit dan kemudian terbenam seperti lumba-lumba di laut
Muove la sua orbita leggero e irregolare
Menggerakkan orbitnya yang ringan dan tidak teratur
Distribuisce sogni e ritmo buono da danzare
Mendistribusikan mimpi dan irama yang baik untuk menari
Mondo cade, Mondo pane, Mondo d'abitare
Dunia jatuh, Dunia roti, Dunia untuk dihuni
Mondo che ci salva, Mondo casa da ristrutturare
Dunia yang menyelamatkan kita, Dunia rumah untuk direnovasi
Tutto è falso, tutto è vero, tutto è chiaro, tutto scuro
Semuanya palsu, semuanya benar, semuanya jelas, semuanya gelap
Questo è il posto che mi piace al di qua e al di là del muro
Ini adalah tempat yang saya suka di sisi ini dan di sisi lain tembok
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Kita hidup di kota-kota kecil (tersembunyi oleh kabut)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Kita mengonsumsi pil untuk kebahagiaan (kasihan)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Kita bukan koma (kita mencintai Inggris)
Viviamo dell'eternità
Kita hidup dari keabadian
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
Kita hidup di kota-kota kecil (tersembunyi oleh kabut)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
Kita mengonsumsi pil untuk kebahagiaan (kasihan)
Noi siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
Kita adalah koma (kita mencintai Inggris)
Viviamo dell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Kita hidup dari keabadian (kita mencintai Inggris)
Viviamo nell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
Kita hidup dalam keabadian (kita mencintai Inggris)
Ho visto un posto che mi piace
Saya telah melihat sebuah tempat yang saya suka
Ho visto un posto che mi piace
Saya telah melihat sebuah tempat yang saya suka
Ho visto un posto che mi piace
Saya telah melihat sebuah tempat yang saya suka
Ho visto un posto che mi piace
Saya telah melihat sebuah tempat yang saya suka
Si chiama Mondo
Namanya Dunia
(Si chiama Mondo) E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
(Namanya Dunia) Dan berputar dan berputar dan tidak pernah berhenti untuk menunggu
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Terbit dan kemudian terbenam seperti lumba-lumba di laut
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Berputar dan berputar dan tidak pernah berhenti untuk menunggu
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
Terbit dan kemudian terbenam seperti lumba-lumba di laut
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
Berputar dan berputar dan tidak pernah berhenti untuk menunggu
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
ฉันเห็นสถานที่หนึ่งที่ฉันชอบ มันชื่อว่าโลก
Ci cammino, lo respiro la mia vita è sempre intorno
ฉันเดินไป ฉันหายใจ ชีวิตของฉันอยู่รอบตัวเสมอ
Più la guardo, più la canto, più la incontro
ยิ่งฉันมอง ยิ่งฉันร้องเพลง ยิ่งฉันพบเจอ
Più lei mi spinge a camminare come un gatto vagabondo
ยิ่งมันผลักดันฉันให้เดินต่อไปเหมือนแมวจรจัด
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
แต่นี่คือสถานที่ที่ฉันชอบ มันชื่อว่าโลก
Uomini persi per le strade, donne vendute a basso costo
ผู้ชายที่หลงทางบนถนน ผู้หญิงถูกขายในราคาถูก
Figli cresciuti in una notte come le fragole in un bosco
ลูกๆ ที่เติบโตขึ้นในหนึ่งคืนเหมือนสตรอเบอร์รี่ในป่า
Più li guardo, più li canto, più li ascolto
ยิ่งฉันมอง ยิ่งฉันร้องเพลง ยิ่งฉันฟัง
Più mi convincono che il tarlo della vita è il nostro orgoglio
ยิ่งพวกเขาทำให้ฉันเชื่อว่า ความภาคภูมิใจคือตัวแทนของชีวิต
Ma questo è il posto che mi piace
แต่นี่คือสถานที่ที่ฉันชอบ
si chiama mondo
มันชื่อว่าโลก
Sì questo è il posto che mi piace
ใช่ นี่คือสถานที่ที่ฉันชอบ
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
เราอาศัยอยู่ในเมืองเล็กๆ (ซ่อนตัวอยู่ในหมอก)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
เรากินยาเพื่อความสุข (ความเมตตา)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
เราไม่ใช่เครื่องหมายจุดคั่น (เรารักอังกฤษ)
Crediamo nell'eternità
เราเชื่อในความเป็นนิรันดร์
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
ฉันเห็นสถานที่หนึ่งที่ฉันชอบ มันชื่อว่าโลก
Dove vivo non c'è pace ma la vita è sempre intorno
ที่ฉันอยู่ไม่มีความสงบ แต่ชีวิตยังคงอยู่รอบตัว
Più mi guardo, più mi sbaglio, più mi accorgo che
ยิ่งฉันมองตัวเอง ยิ่งฉันผิดพลาด ยิ่งฉันรู้ตัวว่า
Dove finiscono le strade
ที่ถนนสิ้นสุด
è proprio lì che nasce il giorno
ก็เป็นที่นั่นที่เริ่มต้นวันใหม่
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
แต่นี่คือสถานที่ที่ฉันชอบ มันชื่อว่าโลก
Sì questo è il posto che mi piace
ใช่ นี่คือสถานที่ที่ฉันชอบ
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
เราอาศัยอยู่ในเมืองเล็กๆ (ซ่อนตัวอยู่ในหมอก)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
เรากินยาเพื่อความสุข (ความเมตตา)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
เราไม่ใช่เครื่องหมายจุดคั่น (เรารักอังกฤษ)
Viviamo dell'eternità
เราอาศัยอยู่ในความเป็นนิรันดร์
E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
และมันหมุนไปหมุนมาและไม่เคยหยุดรอ
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
มันขึ้นและตกลงเหมือนโลมาในทะเล
Muove la sua orbita leggero e irregolare
มันเคลื่อนที่ไปในวงโคจรอย่างเบาและไม่สม่ำเสมอ
Distribuisce sogni e ritmo buono da danzare
มันแจกจ่ายความฝันและจังหวะที่ดีสำหรับการเต้นรำ
Mondo cade, Mondo pane, Mondo d'abitare
โลกล่ม, โลกขนมปัง, โลกที่อยู่อาศัย
Mondo che ci salva, Mondo casa da ristrutturare
โลกที่ช่วยเรา, โลกบ้านที่ต้องซ่อมแซม
Tutto è falso, tutto è vero, tutto è chiaro, tutto scuro
ทุกอย่างเป็นเท็จ, ทุกอย่างเป็นจริง, ทุกอย่างชัดเจน, ทุกอย่างมืด
Questo è il posto che mi piace al di qua e al di là del muro
นี่คือสถานที่ที่ฉันชอบ ทั้งด้านนี้และด้านนั้นของกำแพง
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
เราอาศัยอยู่ในเมืองเล็กๆ (ซ่อนตัวอยู่ในหมอก)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
เรากินยาเพื่อความสุข (ความเมตตา)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
เราไม่ใช่เครื่องหมายจุดคั่น (เรารักอังกฤษ)
Viviamo dell'eternità
เราอาศัยอยู่ในความเป็นนิรันดร์
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
เราอาศัยอยู่ในเมืองเล็กๆ (ซ่อนตัวอยู่ในหมอก)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
เรากินยาเพื่อความสุข (ความเมตตา)
Noi siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
เราเป็นเครื่องหมายจุดคั่น (เรารักอังกฤษ)
Viviamo dell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
เราอาศัยอยู่ในความเป็นนิรันดร์ (เรารักอังกฤษ)
Viviamo nell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
เราอาศัยอยู่ในความเป็นนิรันดร์ (เรารักอังกฤษ)
Ho visto un posto che mi piace
ฉันเห็นสถานที่หนึ่งที่ฉันชอบ
Ho visto un posto che mi piace
ฉันเห็นสถานที่หนึ่งที่ฉันชอบ
Ho visto un posto che mi piace
ฉันเห็นสถานที่หนึ่งที่ฉันชอบ
Ho visto un posto che mi piace
ฉันเห็นสถานที่หนึ่งที่ฉันชอบ
Si chiama Mondo
มันชื่อว่าโลก
(Si chiama Mondo) E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
(มันชื่อว่าโลก) และมันหมุนไปหมุนมาและไม่เคยหยุดรอ
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
มันขึ้นและตกลงเหมือนโลมาในทะเล
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
มันหมุนไปหมุนมาและไม่เคยหยุดรอ
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
มันขึ้นและตกลงเหมือนโลมาในทะเล
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
มันหมุนไปหมุนมาและไม่เคยหยุดรอ
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
我看到一个我喜欢的地方,它叫做世界
Ci cammino, lo respiro la mia vita è sempre intorno
我在那里行走,呼吸,我的生活总是围绕着
Più la guardo, più la canto, più la incontro
我越看,越唱,越遇见
Più lei mi spinge a camminare come un gatto vagabondo
它更推动我像流浪猫一样行走
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
但这是我喜欢的地方,它叫做世界
Uomini persi per le strade, donne vendute a basso costo
路上迷失的男人,被低价出售的女人
Figli cresciuti in una notte come le fragole in un bosco
孩子们一夜之间长大,就像森林里的草莓
Più li guardo, più li canto, più li ascolto
我越看他们,越唱他们,越听他们
Più mi convincono che il tarlo della vita è il nostro orgoglio
他们越是让我确信,生活的蛀虫是我们的骄傲
Ma questo è il posto che mi piace
但这是我喜欢的地方
si chiama mondo
它叫做世界
Sì questo è il posto che mi piace
是的,这是我喜欢的地方
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
我们生活在小城市里(被雾气隐藏)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
我们服用快乐的药丸(怜悯)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
我们不是逗号(我们爱英格兰)
Crediamo nell'eternità
我们相信永恒
Ho visto un posto che mi piace si chiama Mondo
我看到一个我喜欢的地方,它叫做世界
Dove vivo non c'è pace ma la vita è sempre intorno
在我生活的地方没有和平,但生活总是围绕着
Più mi guardo, più mi sbaglio, più mi accorgo che
我越看自己,越错,越意识到
Dove finiscono le strade
道路的尽头
è proprio lì che nasce il giorno
正是新的一天开始的地方
Ma questo è il posto che mi piace si chiama mondo
但这是我喜欢的地方,它叫做世界
Sì questo è il posto che mi piace
是的,这是我喜欢的地方
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
我们生活在小城市里(被雾气隐藏)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
我们服用快乐的药丸(怜悯)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
我们不是逗号(我们爱英格兰)
Viviamo dell'eternità
我们生活在永恒中
E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
它转啊转,从不停下来等待
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
它升起然后像海中的海豚一样落下
Muove la sua orbita leggero e irregolare
它轻盈而不规则地移动它的轨道
Distribuisce sogni e ritmo buono da danzare
分发梦想和好的节奏让人跳舞
Mondo cade, Mondo pane, Mondo d'abitare
世界坠落,世界是面包,世界是居住地
Mondo che ci salva, Mondo casa da ristrutturare
拯救我们的世界,需要翻新的家
Tutto è falso, tutto è vero, tutto è chiaro, tutto scuro
一切都是假的,一切都是真的,一切都是明确的,一切都是模糊的
Questo è il posto che mi piace al di qua e al di là del muro
这是我喜欢的地方,在墙的这边和那边
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
我们生活在小城市里(被雾气隐藏)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
我们服用快乐的药丸(怜悯)
Non siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
我们不是逗号(我们爱英格兰)
Viviamo dell'eternità
我们生活在永恒中
Viviamo in piccole città (nascosti dalla nebbia)
我们生活在小城市里(被雾气隐藏)
Prendiamo pillole per la felicità (misericordia)
我们服用快乐的药丸(怜悯)
Noi siamo virgole (amiamo l'Inghilterra)
我们是逗号(我们爱英格兰)
Viviamo dell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
我们生活在永恒中(我们爱英格兰)
Viviamo nell'eternità (amiamo l'Inghilterra)
我们生活在永恒中(我们爱英格兰)
Ho visto un posto che mi piace
我看到一个我喜欢的地方
Ho visto un posto che mi piace
我看到一个我喜欢的地方
Ho visto un posto che mi piace
我看到一个我喜欢的地方
Ho visto un posto che mi piace
我看到一个我喜欢的地方
Si chiama Mondo
它叫做世界
(Si chiama Mondo) E gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
(它叫做世界)它转啊转,从不停下来等待
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
它升起然后像海中的海豚一样落下
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
它转啊转,从不停下来等待
Sorge e poi tramonta come un delfino dal mare
它升起然后像海中的海豚一样落下
Gira e gira e non si ferma mai ad aspettare
它转啊转,从不停下来等待

Wissenswertes über das Lied Mondo von Cesare Cremonini

Auf welchen Alben wurde das Lied “Mondo” von Cesare Cremonini veröffentlicht?
Cesare Cremonini hat das Lied auf den Alben “1999-2010: The Greatest Hits (Deluxe)” im Jahr 2010, “Mondo” im Jahr 2010, “1999-2010 The Greatest Hits ” im Jahr 2010 und “2C2C (The Best Of)” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mondo” von Cesare Cremonini komponiert?
Das Lied “Mondo” von Cesare Cremonini wurde von Cesare Cremonini, Lorenzo Cherubini komponiert.

Beliebteste Lieder von Cesare Cremonini

Andere Künstler von Pop rock