Built a world
All in my mind
All on my own
Will I survive? Oh
Century of tears
Sadness was my only smile (yeah)
Thought I'd fall apart
But you're gone and I'm doing fine
I'm screaming out
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
I'll finally cross you out
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
I'll finally cross you out
Melt me down
One piece at a time
I'm sayin' these eyes were shut
I wasn't mesmerized, no
Century of tears
Sadness was another denial (yeah)
Thought it fell apart
But now you're gone, I'm doing fine
I'm screaming out
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
I'll finally cross you out
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
I'll finally cross you out
I've become someone better
I've become someone better
Yeah, yeah
Now I look in the mirror
And I learn myself better
Yeah, yeah
I've become someone better
I've become someone better
Yeah, yeah
Now I look in the mirror
Feels so good to forget ya
Yeah, yeah
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
I'll finally cross you out
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
I'll finally cross you out
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
When you're not around, when you're not around
I'll finally cross you out
Built a world
Baute eine Welt
All in my mind
Alles in meinem Kopf
All on my own
Ganz alleine
Will I survive? Oh
Werde ich überleben? Oh
Century of tears
Jahrhundert der Tränen
Sadness was my only smile (yeah)
Traurigkeit war mein einziges Lächeln (ja)
Thought I'd fall apart
Dachte, ich würde auseinanderfallen
But you're gone and I'm doing fine
Aber du bist weg und mir geht es gut
I'm screaming out
Ich schreie es heraus
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
I'll finally cross you out
Werde ich dich endlich durchstreichen
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
I'll finally cross you out
Werde ich dich endlich durchstreichen
Melt me down
Schmelze mich nieder
One piece at a time
Stück für Stück
I'm sayin' these eyes were shut
Ich sage, diese Augen waren geschlossen
I wasn't mesmerized, no
Ich war nicht hypnotisiert, nein
Century of tears
Jahrhundert der Tränen
Sadness was another denial (yeah)
Traurigkeit war eine weitere Verleugnung (ja)
Thought it fell apart
Dachte, es wäre auseinandergefallen
But now you're gone, I'm doing fine
Aber jetzt, wo du weg bist, geht es mir gut
I'm screaming out
Ich schreie es heraus
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
I'll finally cross you out
Werde ich dich endlich durchstreichen
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
I'll finally cross you out
Werde ich dich endlich durchstreichen
I've become someone better
Ich bin zu jemandem Besserem geworden
I've become someone better
Ich bin zu jemandem Besserem geworden
Yeah, yeah
Ja, ja
Now I look in the mirror
Jetzt schaue ich in den Spiegel
And I learn myself better
Und ich kenne mich besser
Yeah, yeah
Ja, ja
I've become someone better
Ich bin zu jemandem Besserem geworden
I've become someone better
Ich bin zu jemandem Besserem geworden
Yeah, yeah
Ja, ja
Now I look in the mirror
Jetzt schaue ich in den Spiegel
Feels so good to forget ya
Es fühlt sich so gut an, dich zu vergessen
Yeah, yeah
Ja, ja
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
I'll finally cross you out
Werde ich dich endlich durchstreichen
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
I'll finally cross you out
Werde ich dich endlich durchstreichen
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
When you're not around, when you're not around
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist
I'll finally cross you out
Werde ich dich endlich durchstreichen
Built a world
Construí um mundo
All in my mind
Tudo na minha mente
All on my own
Tudo por mim mesmo
Will I survive? Oh
Vou sobreviver? Oh
Century of tears
Século de lágrimas
Sadness was my only smile (yeah)
Tristeza era o meu único sorriso (sim)
Thought I'd fall apart
Pensei que desmoronaria
But you're gone and I'm doing fine
Mas você se foi e eu estou bem
I'm screaming out
Estou gritando
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
I'll finally cross you out
Finalmente vou te riscar
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
I'll finally cross you out
Finalmente vou te riscar
Melt me down
Derreta-me
One piece at a time
Um pedaço de cada vez
I'm sayin' these eyes were shut
Estou dizendo que esses olhos estavam fechados
I wasn't mesmerized, no
Eu não estava hipnotizado, não
Century of tears
Século de lágrimas
Sadness was another denial (yeah)
Tristeza era outra negação (sim)
Thought it fell apart
Pensei que desmoronou
But now you're gone, I'm doing fine
Mas agora você se foi, estou bem
I'm screaming out
Estou gritando
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
I'll finally cross you out
Finalmente vou te riscar
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
I'll finally cross you out
Finalmente vou te riscar
I've become someone better
Tornei-me alguém melhor
I've become someone better
Tornei-me alguém melhor
Yeah, yeah
Sim, sim
Now I look in the mirror
Agora eu olho no espelho
And I learn myself better
E me conheço melhor
Yeah, yeah
Sim, sim
I've become someone better
Tornei-me alguém melhor
I've become someone better
Tornei-me alguém melhor
Yeah, yeah
Sim, sim
Now I look in the mirror
Agora eu olho no espelho
Feels so good to forget ya
É tão bom te esquecer
Yeah, yeah
Sim, sim
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
I'll finally cross you out
Finalmente vou te riscar
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
I'll finally cross you out
Finalmente vou te riscar
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
When you're not around, when you're not around
Quando você não está por perto, quando você não está por perto
I'll finally cross you out
Finalmente vou te riscar
Built a world
Construí un mundo
All in my mind
Todo en mi mente
All on my own
Todo por mi cuenta
Will I survive? Oh
¿Sobreviviré? Oh
Century of tears
Siglo de lágrimas
Sadness was my only smile (yeah)
La tristeza era mi única sonrisa (sí)
Thought I'd fall apart
Pensé que me desmoronaría
But you're gone and I'm doing fine
Pero te has ido y estoy bien
I'm screaming out
Estoy gritando
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
I'll finally cross you out
Finalmente te tacharé
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
I'll finally cross you out
Finalmente te tacharé
Melt me down
Derríteme
One piece at a time
Un pedazo a la vez
I'm sayin' these eyes were shut
Estoy diciendo que estos ojos estaban cerrados
I wasn't mesmerized, no
No estaba hipnotizado, no
Century of tears
Siglo de lágrimas
Sadness was another denial (yeah)
La tristeza era otra negación (sí)
Thought it fell apart
Pensé que se desmoronaba
But now you're gone, I'm doing fine
Pero ahora que te has ido, estoy bien
I'm screaming out
Estoy gritando
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
I'll finally cross you out
Finalmente te tacharé
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
I'll finally cross you out
Finalmente te tacharé
I've become someone better
Me he convertido en alguien mejor
I've become someone better
Me he convertido en alguien mejor
Yeah, yeah
Sí, sí
Now I look in the mirror
Ahora me miro en el espejo
And I learn myself better
Y me conozco mejor
Yeah, yeah
Sí, sí
I've become someone better
Me he convertido en alguien mejor
I've become someone better
Me he convertido en alguien mejor
Yeah, yeah
Sí, sí
Now I look in the mirror
Ahora me miro en el espejo
Feels so good to forget ya
Se siente tan bien olvidarte
Yeah, yeah
Sí, sí
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
I'll finally cross you out
Finalmente te tacharé
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
I'll finally cross you out
Finalmente te tacharé
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
When you're not around, when you're not around
Cuando no estás, cuando no estás
I'll finally cross you out
Finalmente te tacharé
Built a world
Construit un monde
All in my mind
Tout dans mon esprit
All on my own
Tout seul
Will I survive? Oh
Vais-je survivre? Oh
Century of tears
Un siècle de larmes
Sadness was my only smile (yeah)
La tristesse était mon seul sourire (ouais)
Thought I'd fall apart
Je pensais que je m'effondrerais
But you're gone and I'm doing fine
Mais tu es parti et je vais bien
I'm screaming out
Je crie fort
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
I'll finally cross you out
Je vais enfin t'effacer
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
I'll finally cross you out
Je vais enfin t'effacer
Melt me down
Fais-moi fondre
One piece at a time
Un morceau à la fois
I'm sayin' these eyes were shut
Je dis que ces yeux étaient fermés
I wasn't mesmerized, no
Je n'étais pas hypnotisé, non
Century of tears
Un siècle de larmes
Sadness was another denial (yeah)
La tristesse était un autre déni (ouais)
Thought it fell apart
Je pensais que tout s'effondrait
But now you're gone, I'm doing fine
Mais maintenant que tu es parti, je vais bien
I'm screaming out
Je crie fort
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
I'll finally cross you out
Je vais enfin t'effacer
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
I'll finally cross you out
Je vais enfin t'effacer
I've become someone better
Je suis devenu quelqu'un de mieux
I've become someone better
Je suis devenu quelqu'un de mieux
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Now I look in the mirror
Maintenant je me regarde dans le miroir
And I learn myself better
Et je me connais mieux
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I've become someone better
Je suis devenu quelqu'un de mieux
I've become someone better
Je suis devenu quelqu'un de mieux
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Now I look in the mirror
Maintenant je me regarde dans le miroir
Feels so good to forget ya
C'est tellement bon de t'oublier
Yeah, yeah
Ouais, ouais
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
I'll finally cross you out
Je vais enfin t'effacer
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
I'll finally cross you out
Je vais enfin t'effacer
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
When you're not around, when you're not around
Quand tu n'es pas là, quand tu n'es pas là
I'll finally cross you out
Je vais enfin t'effacer
Built a world
Ho costruito un mondo
All in my mind
Tutto nella mia mente
All on my own
Tutto da solo
Will I survive? Oh
Sopravviverò? Oh
Century of tears
Secolo di lacrime
Sadness was my only smile (yeah)
La tristezza era il mio unico sorriso (sì)
Thought I'd fall apart
Pensavo di cadere a pezzi
But you're gone and I'm doing fine
Ma tu sei andato e sto bene
I'm screaming out
Sto gridando
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
I'll finally cross you out
Finalmente ti cancellerò
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
I'll finally cross you out
Finalmente ti cancellerò
Melt me down
Scioglimi
One piece at a time
Un pezzo alla volta
I'm sayin' these eyes were shut
Sto dicendo che questi occhi erano chiusi
I wasn't mesmerized, no
Non ero ipnotizzato, no
Century of tears
Secolo di lacrime
Sadness was another denial (yeah)
La tristezza era un'altra negazione (sì)
Thought it fell apart
Pensavo che fosse crollato tutto
But now you're gone, I'm doing fine
Ma ora che sei andato, sto bene
I'm screaming out
Sto gridando
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
I'll finally cross you out
Finalmente ti cancellerò
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
I'll finally cross you out
Finalmente ti cancellerò
I've become someone better
Sono diventato qualcuno di meglio
I've become someone better
Sono diventato qualcuno di meglio
Yeah, yeah
Sì, sì
Now I look in the mirror
Ora mi guardo allo specchio
And I learn myself better
E mi conosco meglio
Yeah, yeah
Sì, sì
I've become someone better
Sono diventato qualcuno di meglio
I've become someone better
Sono diventato qualcuno di meglio
Yeah, yeah
Sì, sì
Now I look in the mirror
Ora mi guardo allo specchio
Feels so good to forget ya
Mi sento così bene a dimenticarti
Yeah, yeah
Sì, sì
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
I'll finally cross you out
Finalmente ti cancellerò
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
I'll finally cross you out
Finalmente ti cancellerò
(Ooh, oh oh ooh)
(Ooh, oh oh ooh)
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
When you're not around, when you're not around
Quando non sei nei paraggi, quando non sei nei paraggi
I'll finally cross you out
Finalmente ti cancellerò