Yeah
Tired of this conversation
We didn't come all this way
To touch a little, kiss a little
All night long
You wanna hear me say it
I know I kept you waitin'
Just a little, just a little
All night long
Can't stop
'Til you're lyin' right here next to me
I should stop
But I think I'll do it anyway
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
I don't wanna play no games
This is more than just a phase
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
If you want it, let me know
We could make this official
Don't we look perfect, baby?
Let's take this further, baby
Just a little, just a little
All night long
If I was your boyfriend
I, I'd be givin' you all my time
Not just a little, just a little
All night long
Can't stop
'Til you're lyin' right here next to me
I should stop
But I think I'll do it anyway
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
This is more than just a phase
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
We could make this official (for sure)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
My girlfriend
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
My girlfriend
I can't stop
Whoa
Know I should stop
But I had to do it anyway
I had to do it anyway
I had to do it anyway
I had to do it anyway
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
This is more than just a phase (yeah)
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
We could make this official
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
If you were my girlfriend (I'm ready to do that, baby)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
My girlfriend
Yeah
Ja
Tired of this conversation
Müde von dieser Unterhaltung
We didn't come all this way
Wir sind nicht den ganzen Weg gekommen
To touch a little, kiss a little
Um ein bisschen zu berühren, ein bisschen zu küssen
All night long
Die ganze Nacht lang
You wanna hear me say it
Du willst es von mir hören
I know I kept you waitin'
Ich weiß, ich habe dich warten lassen
Just a little, just a little
Nur ein bisschen, nur ein bisschen
All night long
Die ganze Nacht lang
Can't stop
Kann nicht aufhören
'Til you're lyin' right here next to me
Bis du hier neben mir liegst
I should stop
Ich sollte aufhören
But I think I'll do it anyway
Aber ich denke, ich werde es trotzdem tun
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Baby, würdest du jemals meine Freundin sein wollen?
I don't wanna play no games
Ich will keine Spiele spielen
This is more than just a phase
Das ist mehr als nur eine Phase
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Baby, würdest du jemals meine Freundin sein wollen?
If you want it, let me know
Wenn du es willst, lass es mich wissen
We could make this official
Wir könnten das offiziell machen
Don't we look perfect, baby?
Sehen wir nicht perfekt aus, Baby?
Let's take this further, baby
Lass uns das weiterführen, Baby
Just a little, just a little
Nur ein bisschen, nur ein bisschen
All night long
Die ganze Nacht lang
If I was your boyfriend
Wenn ich dein Freund wäre
I, I'd be givin' you all my time
Ich würde dir all meine Zeit geben
Not just a little, just a little
Nicht nur ein bisschen, nur ein bisschen
All night long
Die ganze Nacht lang
Can't stop
Kann nicht aufhören
'Til you're lyin' right here next to me
Bis du hier neben mir liegst
I should stop
Ich sollte aufhören
But I think I'll do it anyway
Aber ich denke, ich werde es trotzdem tun
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
Baby, würdest du jemals meine Freundin sein wollen? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
Ich will keine Spiele spielen (keine Spiele)
This is more than just a phase
Das ist mehr als nur eine Phase
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
Baby, würdest du jemals meine Freundin sein wollen? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
Wenn du es willst, lass es mich wissen (lass es mich wissen)
We could make this official (for sure)
Wir könnten das offiziell machen (sicher)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Warte, du bringst mich dazu (oh nein, Baby, nein)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Warte, du bringst mich dazu (oh nein, Baby, nein)
My girlfriend
Meine Freundin
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Warte, du bringst mich dazu (oh nein, Baby, nein)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Warte, du bringst mich dazu (oh nein, Baby, nein)
My girlfriend
Meine Freundin
I can't stop
Ich kann nicht aufhören
Whoa
Whoa
Know I should stop
Ich weiß, ich sollte aufhören
But I had to do it anyway
Aber ich musste es trotzdem tun
I had to do it anyway
Ich musste es trotzdem tun
I had to do it anyway
Ich musste es trotzdem tun
I had to do it anyway
Ich musste es trotzdem tun
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
Baby, würdest du jemals meine Freundin sein wollen? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
Ich will keine Spiele spielen (keine Spiele)
This is more than just a phase (yeah)
Das ist mehr als nur eine Phase (ja)
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
Baby, würdest du jemals meine Freundin sein wollen? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
Wenn du es willst, lass es mich wissen (lass es mich wissen)
We could make this official
Wir könnten das offiziell machen
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Warte, du bringst mich dazu (oh nein, Baby, nein)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Warte, du bringst mich dazu (oh nein, Baby, nein)
If you were my girlfriend (I'm ready to do that, baby)
Wenn du meine Freundin wärst (Ich bin bereit, das zu tun, Baby)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Warte, du bringst mich dazu (oh nein, Baby, nein)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Warte, du bringst mich dazu (oh nein, Baby, nein)
My girlfriend
Meine Freundin
Yeah
Sim
Tired of this conversation
Cansado desta conversa
We didn't come all this way
Não viemos todo este caminho
To touch a little, kiss a little
Para tocar um pouco, beijar um pouco
All night long
A noite toda
You wanna hear me say it
Você quer me ouvir dizer
I know I kept you waitin'
Eu sei que te fiz esperar
Just a little, just a little
Só um pouco, só um pouco
All night long
A noite toda
Can't stop
Não posso parar
'Til you're lyin' right here next to me
Até você estar deitada aqui ao meu lado
I should stop
Eu deveria parar
But I think I'll do it anyway
Mas acho que vou fazer isso de qualquer maneira
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Baby, você algum dia gostaria de ser minha namorada?
I don't wanna play no games
Eu não quero jogar joguinhos
This is more than just a phase
Isso é mais do que apenas uma fase
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Baby, você algum dia gostaria de ser minha namorada?
If you want it, let me know
Se você quiser, me avise
We could make this official
Podemos tornar isso oficial
Don't we look perfect, baby?
Não parecemos perfeitos, baby?
Let's take this further, baby
Vamos levar isso adiante, baby
Just a little, just a little
Só um pouco, só um pouco
All night long
A noite toda
If I was your boyfriend
Se eu fosse seu namorado
I, I'd be givin' you all my time
Eu, eu estaria te dando todo o meu tempo
Not just a little, just a little
Não apenas um pouco, apenas um pouco
All night long
A noite toda
Can't stop
Não posso parar
'Til you're lyin' right here next to me
Até você estar deitada aqui ao meu lado
I should stop
Eu deveria parar
But I think I'll do it anyway
Mas acho que vou fazer isso de qualquer maneira
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
Baby, você algum dia gostaria de ser minha namorada? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
Eu não quero jogar joguinhos (sem jogos)
This is more than just a phase
Isso é mais do que apenas uma fase
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
Baby, você algum dia gostaria de ser minha namorada? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
Se você quiser, me avise (me avise)
We could make this official (for sure)
Podemos tornar isso oficial (com certeza)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espere, você está me fazendo (oh não, baby, não)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espere, você está me fazendo (oh não, baby, não)
My girlfriend
Minha namorada
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espere, você está me fazendo (oh não, baby, não)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espere, você está me fazendo (oh não, baby, não)
My girlfriend
Minha namorada
I can't stop
Eu não posso parar
Whoa
Whoa
Know I should stop
Sei que deveria parar
But I had to do it anyway
Mas tive que fazer isso de qualquer maneira
I had to do it anyway
Tive que fazer isso de qualquer maneira
I had to do it anyway
Tive que fazer isso de qualquer maneira
I had to do it anyway
Tive que fazer isso de qualquer maneira
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
Baby, você algum dia gostaria de ser minha namorada? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
Eu não quero jogar joguinhos (sem jogos)
This is more than just a phase (yeah)
Isso é mais do que apenas uma fase (sim)
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
Baby, você algum dia gostaria de ser minha namorada? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
Se você quiser, me avise (me avise)
We could make this official
Podemos tornar isso oficial
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espere, você está me fazendo (oh não, baby, não)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espere, você está me fazendo (oh não, baby, não)
If you were my girlfriend (I'm ready to do that, baby)
Se você fosse minha namorada (estou pronto para fazer isso, baby)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espere, você está me fazendo (oh não, baby, não)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espere, você está me fazendo (oh não, baby, não)
My girlfriend
Minha namorada
Yeah
Sí
Tired of this conversation
Cansado de esta conversación
We didn't come all this way
No vinimos todo este camino
To touch a little, kiss a little
Para tocar un poco, besar un poco
All night long
Toda la noche
You wanna hear me say it
Quieres oírme decirlo
I know I kept you waitin'
Sé que te hice esperar
Just a little, just a little
Solo un poco, solo un poco
All night long
Toda la noche
Can't stop
No puedo parar
'Til you're lyin' right here next to me
Hasta que estés acostada aquí a mi lado
I should stop
Debería parar
But I think I'll do it anyway
Pero creo que lo haré de todos modos
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Bebé, ¿alguna vez querrías ser mi novia?
I don't wanna play no games
No quiero jugar ningún juego
This is more than just a phase
Esto es más que solo una fase
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Bebé, ¿alguna vez querrías ser mi novia?
If you want it, let me know
Si lo quieres, déjame saber
We could make this official
Podríamos hacer esto oficial
Don't we look perfect, baby?
¿No parecemos perfectos, bebé?
Let's take this further, baby
Llevemos esto más allá, bebé
Just a little, just a little
Solo un poco, solo un poco
All night long
Toda la noche
If I was your boyfriend
Si yo fuera tu novio
I, I'd be givin' you all my time
Yo, te estaría dando todo mi tiempo
Not just a little, just a little
No solo un poco, solo un poco
All night long
Toda la noche
Can't stop
No puedo parar
'Til you're lyin' right here next to me
Hasta que estés acostada aquí a mi lado
I should stop
Debería parar
But I think I'll do it anyway
Pero creo que lo haré de todos modos
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
Bebé, ¿alguna vez querrías ser mi novia? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
No quiero jugar ningún juego (ningún juego)
This is more than just a phase
Esto es más que solo una fase
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
Bebé, ¿alguna vez querrías ser mi novia? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
Si lo quieres, déjame saber (déjame saber)
We could make this official (for sure)
Podríamos hacer esto oficial (seguro)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espera, me estás haciendo (oh no, bebé, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espera, me estás haciendo (oh no, bebé, no)
My girlfriend
Mi novia
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espera, me estás haciendo (oh no, bebé, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espera, me estás haciendo (oh no, bebé, no)
My girlfriend
Mi novia
I can't stop
No puedo parar
Whoa
Whoa
Know I should stop
Sé que debería parar
But I had to do it anyway
Pero tuve que hacerlo de todos modos
I had to do it anyway
Tuve que hacerlo de todos modos
I had to do it anyway
Tuve que hacerlo de todos modos
I had to do it anyway
Tuve que hacerlo de todos modos
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
Bebé, ¿alguna vez querrías ser mi novia? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
No quiero jugar ningún juego (ningún juego)
This is more than just a phase (yeah)
Esto es más que solo una fase (sí)
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
Bebé, ¿alguna vez querrías ser mi novia? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
Si lo quieres, déjame saber (déjame saber)
We could make this official
Podríamos hacer esto oficial
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espera, me estás haciendo (oh no, bebé, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espera, me estás haciendo (oh no, bebé, no)
If you were my girlfriend (I'm ready to do that, baby)
Si fueras mi novia (estoy listo para hacer eso, bebé)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espera, me estás haciendo (oh no, bebé, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Espera, me estás haciendo (oh no, bebé, no)
My girlfriend
Mi novia
Yeah
Ouais
Tired of this conversation
Fatigué de cette conversation
We didn't come all this way
Nous ne sommes pas venus tout ce chemin
To touch a little, kiss a little
Pour toucher un peu, embrasser un peu
All night long
Toute la nuit
You wanna hear me say it
Tu veux m'entendre le dire
I know I kept you waitin'
Je sais que je t'ai fait attendre
Just a little, just a little
Juste un peu, juste un peu
All night long
Toute la nuit
Can't stop
Je ne peux pas m'arrêter
'Til you're lyin' right here next to me
Jusqu'à ce que tu sois allongée juste à côté de moi
I should stop
Je devrais m'arrêter
But I think I'll do it anyway
Mais je pense que je vais le faire quand même
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Bébé, voudrais-tu un jour être ma petite amie ?
I don't wanna play no games
Je ne veux pas jouer à des jeux
This is more than just a phase
C'est plus qu'une simple phase
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Bébé, voudrais-tu un jour être ma petite amie ?
If you want it, let me know
Si tu le veux, fais-le moi savoir
We could make this official
Nous pourrions officialiser cela
Don't we look perfect, baby?
Ne sommes-nous pas parfaits, bébé ?
Let's take this further, baby
Poussons cela plus loin, bébé
Just a little, just a little
Juste un peu, juste un peu
All night long
Toute la nuit
If I was your boyfriend
Si j'étais ton petit ami
I, I'd be givin' you all my time
Je, je te donnerais tout mon temps
Not just a little, just a little
Pas juste un peu, juste un peu
All night long
Toute la nuit
Can't stop
Je ne peux pas m'arrêter
'Til you're lyin' right here next to me
Jusqu'à ce que tu sois allongée juste à côté de moi
I should stop
Je devrais m'arrêter
But I think I'll do it anyway
Mais je pense que je vais le faire quand même
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
Bébé, voudrais-tu un jour être ma petite amie ? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
Je ne veux pas jouer à des jeux (pas de jeux)
This is more than just a phase
C'est plus qu'une simple phase
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
Bébé, voudrais-tu un jour être ma petite amie ? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
Si tu le veux, fais-le moi savoir (fais-le moi savoir)
We could make this official (for sure)
Nous pourrions officialiser cela (c'est sûr)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Attends, tu me fais (oh non, bébé, non)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Attends, tu me fais (oh non, bébé, non)
My girlfriend
Ma petite amie
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Attends, tu me fais (oh non, bébé, non)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Attends, tu me fais (oh non, bébé, non)
My girlfriend
Ma petite amie
I can't stop
Je ne peux pas m'arrêter
Whoa
Whoa
Know I should stop
Je sais que je devrais m'arrêter
But I had to do it anyway
Mais je devais le faire quand même
I had to do it anyway
Je devais le faire quand même
I had to do it anyway
Je devais le faire quand même
I had to do it anyway
Je devais le faire quand même
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
Bébé, voudrais-tu un jour être ma petite amie ? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
Je ne veux pas jouer à des jeux (pas de jeux)
This is more than just a phase (yeah)
C'est plus qu'une simple phase (ouais)
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
Bébé, voudrais-tu un jour être ma petite amie ? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
Si tu le veux, fais-le moi savoir (fais-le moi savoir)
We could make this official
Nous pourrions officialiser cela
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Attends, tu me fais (oh non, bébé, non)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Attends, tu me fais (oh non, bébé, non)
If you were my girlfriend (I'm ready to do that, baby)
Si tu étais ma petite amie (je suis prêt à faire ça, bébé)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Attends, tu me fais (oh non, bébé, non)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Attends, tu me fais (oh non, bébé, non)
My girlfriend
Ma petite amie
Yeah
Sì
Tired of this conversation
Stanco di questa conversazione
We didn't come all this way
Non siamo venuti fino a qui
To touch a little, kiss a little
Per toccarci un po', baciare un po'
All night long
Tutta la notte
You wanna hear me say it
Vuoi sentirmi dirlo
I know I kept you waitin'
Lo so che ti ho fatto aspettare
Just a little, just a little
Solo un po', solo un po'
All night long
Tutta la notte
Can't stop
Non posso fermarmi
'Til you're lyin' right here next to me
Finché non sei qui accanto a me
I should stop
Dovrei fermarmi
But I think I'll do it anyway
Ma penso che lo farò comunque
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Bambina, vorresti mai essere la mia ragazza?
I don't wanna play no games
Non voglio giocare a nessun gioco
This is more than just a phase
Questo è più di una semplice fase
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Bambina, vorresti mai essere la mia ragazza?
If you want it, let me know
Se lo vuoi, fammelo sapere
We could make this official
Potremmo rendere ufficiale
Don't we look perfect, baby?
Non sembriamo perfetti, bambina?
Let's take this further, baby
Portiamo avanti questo, bambina
Just a little, just a little
Solo un po', solo un po'
All night long
Tutta la notte
If I was your boyfriend
Se fossi il tuo ragazzo
I, I'd be givin' you all my time
Io, ti darei tutto il mio tempo
Not just a little, just a little
Non solo un po', solo un po'
All night long
Tutta la notte
Can't stop
Non posso fermarmi
'Til you're lyin' right here next to me
Finché non sei qui accanto a me
I should stop
Dovrei fermarmi
But I think I'll do it anyway
Ma penso che lo farò comunque
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
Bambina, vorresti mai essere la mia ragazza? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
Non voglio giocare a nessun gioco (nessun gioco)
This is more than just a phase
Questo è più di una semplice fase
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh, oh)
Bambina, vorresti mai essere la mia ragazza? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
Se lo vuoi, fammelo sapere (fammelo sapere)
We could make this official (for sure)
Potremmo rendere ufficiale (di sicuro)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Aspetta, mi stai facendo (oh no, bambina, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Aspetta, mi stai facendo (oh no, bambina, no)
My girlfriend
La mia ragazza
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Aspetta, mi stai facendo (oh no, bambina, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Aspetta, mi stai facendo (oh no, bambina, no)
My girlfriend
La mia ragazza
I can't stop
Non posso fermarmi
Whoa
Whoa
Know I should stop
So che dovrei fermarmi
But I had to do it anyway
Ma dovevo farlo comunque
I had to do it anyway
Dovevo farlo comunque
I had to do it anyway
Dovevo farlo comunque
I had to do it anyway
Dovevo farlo comunque
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
Bambina, vorresti mai essere la mia ragazza? (Oh, oh)
I don't wanna play no games (no games)
Non voglio giocare a nessun gioco (nessun gioco)
This is more than just a phase (yeah)
Questo è più di una semplice fase (sì)
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh, oh)
Bambina, vorresti mai essere la mia ragazza? (Oh, oh)
If you want it, let me know (me know)
Se lo vuoi, fammelo sapere (fammelo sapere)
We could make this official
Potremmo rendere ufficiale
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Aspetta, mi stai facendo (oh no, bambina, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Aspetta, mi stai facendo (oh no, bambina, no)
If you were my girlfriend (I'm ready to do that, baby)
Se fossi la mia ragazza (sono pronto a farlo, bambina)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Aspetta, mi stai facendo (oh no, bambina, no)
Hold on, you're makin' me (oh no, baby, no)
Aspetta, mi stai facendo (oh no, bambina, no)
My girlfriend
La mia ragazza