Quando Eu Fecho os Olhos

Carlos Renno, Francisco Cesar Goncalves

Liedtexte Übersetzung

E aí você surgiu na minha frente
E eu vi o espaço e o tempo em suspensão
Senti no ar a força diferente
De um momento eterno desde então

E aqui dentro de mim você demora
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
Quando eu fecho os olhos, vejo só você

E cada um de nós é um a sós
E uma só pessoa somos nós
Unos num canto, numa voz

E cada um de nós é um a sós
E uma só pessoa somos nós
Unos num canto, numa voz

O amor une os amantes em um ímã
E num enigma claro se traduz
Extremos se atraem, se aproximam
E se completam como sombra e luz

E assim viemos nos assimilando
Nos assemelhando, a nos absorver
E agora, não tem onde, não tem quando
Quando eu fecho os olhos, vejo só você

E cada um de nós é um a sós
E uma só pessoa somos nós
Unos num canto, numa voz

E cada um de nós é um a sós
E uma só pessoa somos nós
Unos num canto, numa voz

E aqui dentro de mim você demora
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Quando eu fecho os olhos, vejo só você

E aí você surgiu na minha frente
Und dann tauchtest du vor mir auf
E eu vi o espaço e o tempo em suspensão
Und ich sah Raum und Zeit in der Schwebe
Senti no ar a força diferente
Ich spürte in der Luft eine andere Kraft
De um momento eterno desde então
Seitdem ist es ein ewiger Moment
E aqui dentro de mim você demora
Und hier in mir verweilst du
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
Du bist schon ein Teil von mir geworden
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
Und jetzt, überall, zu jeder Zeit
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich nur dich
E cada um de nós é um a sós
Und jeder von uns ist allein
E uma só pessoa somos nós
Und wir sind nur eine Person
Unos num canto, numa voz
Vereint in einem Lied, in einer Stimme
E cada um de nós é um a sós
Und jeder von uns ist allein
E uma só pessoa somos nós
Und wir sind nur eine Person
Unos num canto, numa voz
Vereint in einem Lied, in einer Stimme
O amor une os amantes em um ímã
Die Liebe vereint die Liebenden in einem Magneten
E num enigma claro se traduz
Und übersetzt sich in ein klares Rätsel
Extremos se atraem, se aproximam
Extreme ziehen sich an, nähern sich
E se completam como sombra e luz
Und ergänzen sich wie Schatten und Licht
E assim viemos nos assimilando
Und so haben wir uns assimiliert
Nos assemelhando, a nos absorver
Wir ähneln uns, wir absorbieren uns
E agora, não tem onde, não tem quando
Und jetzt gibt es keinen Ort, keine Zeit
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich nur dich
E cada um de nós é um a sós
Und jeder von uns ist allein
E uma só pessoa somos nós
Und wir sind nur eine Person
Unos num canto, numa voz
Vereint in einem Lied, in einer Stimme
E cada um de nós é um a sós
Und jeder von uns ist allein
E uma só pessoa somos nós
Und wir sind nur eine Person
Unos num canto, numa voz
Vereint in einem Lied, in einer Stimme
E aqui dentro de mim você demora
Und hier in mir verweilst du
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
Du bist schon ein Teil von mir geworden
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
Und jetzt, überall, zu jeder Zeit
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich nur dich
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich nur dich
E aí você surgiu na minha frente
And then you appeared in front of me
E eu vi o espaço e o tempo em suspensão
And I saw space and time in suspension
Senti no ar a força diferente
I felt in the air a different force
De um momento eterno desde então
From an eternal moment since then
E aqui dentro de mim você demora
And here inside me you linger
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
You've already become part of my being
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
And now, anywhere, at any time
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
When I close my eyes, I only see you
E cada um de nós é um a sós
And each one of us is alone
E uma só pessoa somos nós
And we are only one person
Unos num canto, numa voz
United in a corner, in a voice
E cada um de nós é um a sós
And each one of us is alone
E uma só pessoa somos nós
And we are only one person
Unos num canto, numa voz
United in a corner, in a voice
O amor une os amantes em um ímã
Love unites lovers in a magnet
E num enigma claro se traduz
And in a clear enigma it translates
Extremos se atraem, se aproximam
Extremes attract, approach
E se completam como sombra e luz
And complete each other like shadow and light
E assim viemos nos assimilando
And so we came to assimilate each other
Nos assemelhando, a nos absorver
Resembling each other, absorbing each other
E agora, não tem onde, não tem quando
And now, there's no where, there's no when
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
When I close my eyes, I only see you
E cada um de nós é um a sós
And each one of us is alone
E uma só pessoa somos nós
And we are only one person
Unos num canto, numa voz
United in a corner, in a voice
E cada um de nós é um a sós
And each one of us is alone
E uma só pessoa somos nós
And we are only one person
Unos num canto, numa voz
United in a corner, in a voice
E aqui dentro de mim você demora
And here inside me you linger
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
You've already become part of my being
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
And now, anywhere, at any time
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
When I close my eyes, I only see you
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
When I close my eyes, I only see you
E aí você surgiu na minha frente
Y ahí apareciste frente a mí
E eu vi o espaço e o tempo em suspensão
Y vi el espacio y el tiempo en suspensión
Senti no ar a força diferente
Sentí en el aire una fuerza diferente
De um momento eterno desde então
Desde entonces, un momento eterno
E aqui dentro de mim você demora
Y aquí dentro de mí, te demoras
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
Ya te has convertido en parte de mi ser
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
Y ahora, en cualquier lugar, a cualquier hora
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Cuando cierro los ojos, solo te veo a ti
E cada um de nós é um a sós
Y cada uno de nosotros es uno solo
E uma só pessoa somos nós
Y solo una persona somos nosotros
Unos num canto, numa voz
Unidos en un rincón, en una voz
E cada um de nós é um a sós
Y cada uno de nosotros es uno solo
E uma só pessoa somos nós
Y solo una persona somos nosotros
Unos num canto, numa voz
Unidos en un rincón, en una voz
O amor une os amantes em um ímã
El amor une a los amantes en un imán
E num enigma claro se traduz
Y se traduce en un enigma claro
Extremos se atraem, se aproximam
Los extremos se atraen, se acercan
E se completam como sombra e luz
Y se completan como sombra y luz
E assim viemos nos assimilando
Y así nos hemos ido asimilando
Nos assemelhando, a nos absorver
Nos hemos ido pareciendo, absorbiéndonos
E agora, não tem onde, não tem quando
Y ahora, no hay lugar, no hay momento
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Cuando cierro los ojos, solo te veo a ti
E cada um de nós é um a sós
Y cada uno de nosotros es uno solo
E uma só pessoa somos nós
Y solo una persona somos nosotros
Unos num canto, numa voz
Unidos en un rincón, en una voz
E cada um de nós é um a sós
Y cada uno de nosotros es uno solo
E uma só pessoa somos nós
Y solo una persona somos nosotros
Unos num canto, numa voz
Unidos en un rincón, en una voz
E aqui dentro de mim você demora
Y aquí dentro de mí, te demoras
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
Ya te has convertido en parte de mi ser
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
Y ahora, en cualquier lugar, a cualquier hora
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Cuando cierro los ojos, solo te veo a ti
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Cuando cierro los ojos, solo te veo a ti
E aí você surgiu na minha frente
Et là, tu es apparu devant moi
E eu vi o espaço e o tempo em suspensão
Et j'ai vu l'espace et le temps en suspension
Senti no ar a força diferente
J'ai senti dans l'air une force différente
De um momento eterno desde então
D'un moment éternel depuis lors
E aqui dentro de mim você demora
Et ici en moi, tu persistes
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
Tu es devenu une partie de mon être
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
Et maintenant, n'importe où, n'importe quand
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Quand je ferme les yeux, je ne vois que toi
E cada um de nós é um a sós
Et chacun de nous est seul
E uma só pessoa somos nós
Et nous ne sommes qu'une seule personne
Unos num canto, numa voz
Unis dans un coin, dans une voix
E cada um de nós é um a sós
Et chacun de nous est seul
E uma só pessoa somos nós
Et nous ne sommes qu'une seule personne
Unos num canto, numa voz
Unis dans un coin, dans une voix
O amor une os amantes em um ímã
L'amour unit les amants en un aimant
E num enigma claro se traduz
Et se traduit en un énigme clair
Extremos se atraem, se aproximam
Les extrêmes s'attirent, se rapprochent
E se completam como sombra e luz
Et se complètent comme l'ombre et la lumière
E assim viemos nos assimilando
Et ainsi nous nous sommes assimilés
Nos assemelhando, a nos absorver
Nous ressemblant, nous absorbant
E agora, não tem onde, não tem quando
Et maintenant, il n'y a pas de lieu, pas de moment
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Quand je ferme les yeux, je ne vois que toi
E cada um de nós é um a sós
Et chacun de nous est seul
E uma só pessoa somos nós
Et nous ne sommes qu'une seule personne
Unos num canto, numa voz
Unis dans un coin, dans une voix
E cada um de nós é um a sós
Et chacun de nous est seul
E uma só pessoa somos nós
Et nous ne sommes qu'une seule personne
Unos num canto, numa voz
Unis dans un coin, dans une voix
E aqui dentro de mim você demora
Et ici en moi, tu persistes
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
Tu es devenu une partie de mon être
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
Et maintenant, n'importe où, n'importe quand
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Quand je ferme les yeux, je ne vois que toi
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Quand je ferme les yeux, je ne vois que toi
E aí você surgiu na minha frente
E allora sei apparso davanti a me
E eu vi o espaço e o tempo em suspensão
E ho visto lo spazio e il tempo in sospensione
Senti no ar a força diferente
Ho sentito nell'aria una forza diversa
De um momento eterno desde então
Da un momento eterno da allora
E aqui dentro de mim você demora
E qui dentro di me tu persisti
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
Sei diventato parte del mio essere
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
E ora, in qualsiasi luogo, a qualsiasi ora
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Quando chiudo gli occhi, vedo solo te
E cada um de nós é um a sós
E ognuno di noi è solo
E uma só pessoa somos nós
E siamo solo una persona noi
Unos num canto, numa voz
Uniti in un canto, in una voce
E cada um de nós é um a sós
E ognuno di noi è solo
E uma só pessoa somos nós
E siamo solo una persona noi
Unos num canto, numa voz
Uniti in un canto, in una voce
O amor une os amantes em um ímã
L'amore unisce gli amanti in un magnete
E num enigma claro se traduz
E si traduce in un enigma chiaro
Extremos se atraem, se aproximam
Gli estremi si attraggono, si avvicinano
E se completam como sombra e luz
E si completano come ombra e luce
E assim viemos nos assimilando
E così ci siamo assimilati
Nos assemelhando, a nos absorver
Ci somigliamo, ci assorbiamo
E agora, não tem onde, não tem quando
E ora, non c'è dove, non c'è quando
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Quando chiudo gli occhi, vedo solo te
E cada um de nós é um a sós
E ognuno di noi è solo
E uma só pessoa somos nós
E siamo solo una persona noi
Unos num canto, numa voz
Uniti in un canto, in una voce
E cada um de nós é um a sós
E ognuno di noi è solo
E uma só pessoa somos nós
E siamo solo una persona noi
Unos num canto, numa voz
Uniti in un canto, in una voce
E aqui dentro de mim você demora
E qui dentro di me tu persisti
Já tornou-se parte mesmo do meu ser
Sei diventato parte del mio essere
E agora, em qualquer parte, a qualquer hora
E ora, in qualsiasi luogo, a qualsiasi ora
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Quando chiudo gli occhi, vedo solo te
Quando eu fecho os olhos, vejo só você
Quando chiudo gli occhi, vedo solo te

Wissenswertes über das Lied Quando Eu Fecho os Olhos von Chico César

Wann wurde das Lied “Quando Eu Fecho os Olhos” von Chico César veröffentlicht?
Das Lied Quando Eu Fecho os Olhos wurde im Jahr 2009, auf dem Album “Vip Collection” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Quando Eu Fecho os Olhos” von Chico César komponiert?
Das Lied “Quando Eu Fecho os Olhos” von Chico César wurde von Carlos Renno, Francisco Cesar Goncalves komponiert.

Beliebteste Lieder von Chico César

Andere Künstler von MPB