Daj se muzici Vladimira Košmara
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Pa-pah, pa-pah
Six ans que j'fais le tour de la ville (yeah, yeah)
C'est plus du rap, c'est des tours de magie (yeah, yeah)
On m'a dit "Vas-y tout doux, tout va vite" (yeah, yeah)
À force de courir, j'suis ah-ah
J'vois plus l'horizon, j'ai plus de vu (yeah, yeah)
T'es ni mon pote, ni le sang de la veine (yeah, yeah)
J'entends les échos des cris dans la rue (oh, yeah)
À trois heures du mat', j'suis ah-ah
J'ai tordu ma santé, j'donne plus mon temps car j'veux pas l'perdre
J'dors plus, j'veux pas danser, l'alcool me laisse un goût amer
J'écris les mains gantées, si j'le fais pas, j'suis dans la merde
La chance, faut la tenter, faut qu'j'me réveille
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
À force de courir, j'suis ah-ah (ouh, oui)
J'ai jamais voulu le minimum (yeah, yeah)
J'réponds pas aux calls anonymes (nan, nan)
Toi, tes problèmes on les minimise (yeah, yeah)
Et j'me mets à bout de, ah-ah
Fais bien belek, ils ont la boca (ça jacte)
Moi, j'ai longtemps comme un soda d'saudade
Les ennemis dans mes blocages (j'les bloque)
Té-ma l'nouveau flow est so bad, so bad
Faut rentrer la maille (yeah) j'dois m'focaliser (yeah)
J'leur ai jamais donné mon numéro
Je n'ai plus de larmes (yeah) comme paralysé donc j'me réveille
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na
Dans l'flou, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
À force de courir, j'suis ah-ah
Ah-ah
Daj se muzici Vladimira Košmara
Gib dich der Musik von Vladimir Košmar hin
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Pa-pah, pa-pah
Pa-pah, pa-pah
Six ans que j'fais le tour de la ville (yeah, yeah)
Sechs Jahre lang habe ich die Stadt umrundet (yeah, yeah)
C'est plus du rap, c'est des tours de magie (yeah, yeah)
Es ist mehr als Rap, es sind Zaubertricks (yeah, yeah)
On m'a dit "Vas-y tout doux, tout va vite" (yeah, yeah)
Man hat mir gesagt „Geh es langsam an, alles geht schnell“ (yeah, yeah)
À force de courir, j'suis ah-ah
Vor lauter Laufen bin ich ah-ah
J'vois plus l'horizon, j'ai plus de vu (yeah, yeah)
Ich sehe den Horizont nicht mehr, ich habe keine Aussicht mehr (yeah, yeah)
T'es ni mon pote, ni le sang de la veine (yeah, yeah)
Du bist weder mein Freund noch das Blut in meinen Adern (yeah, yeah)
J'entends les échos des cris dans la rue (oh, yeah)
Ich höre das Echo der Schreie auf der Straße (oh, yeah)
À trois heures du mat', j'suis ah-ah
Um drei Uhr morgens bin ich ah-ah
J'ai tordu ma santé, j'donne plus mon temps car j'veux pas l'perdre
Ich habe meine Gesundheit verdreht, ich gebe meine Zeit nicht mehr, weil ich sie nicht verlieren will
J'dors plus, j'veux pas danser, l'alcool me laisse un goût amer
Ich schlafe nicht mehr, ich will nicht tanzen, der Alkohol hinterlässt einen bitteren Geschmack
J'écris les mains gantées, si j'le fais pas, j'suis dans la merde
Ich schreibe mit Handschuhen an, wenn ich es nicht tue, bin ich in der Scheiße
La chance, faut la tenter, faut qu'j'me réveille
Man muss das Glück versuchen, ich muss aufwachen
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
Doch in meinen Albträumen mache ich nur Dreck
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
Ich kämpfe, um das Gute inmitten des Bösen zu tun
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
Ich weiß nicht, ob es ein Traum ist oder mein Leben?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
Im Dunkeln ist alles klar, nichts belastet mich mehr
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
Ich bin weg, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
Ich bin im Unklaren, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
Ich bin weg, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
Schon sechs Jahre lang habe ich die Stadt umrundet
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
Es ist mehr als Rap, es sind kleine Zaubertricks
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
Man hat mir gesagt, ich soll es langsam angehen, aber alles geht schnell
À force de courir, j'suis ah-ah (ouh, oui)
Vor lauter Laufen bin ich ah-ah (ouh, ja)
J'ai jamais voulu le minimum (yeah, yeah)
Ich wollte nie das Minimum (yeah, yeah)
J'réponds pas aux calls anonymes (nan, nan)
Ich antworte nicht auf anonyme Anrufe (nein, nein)
Toi, tes problèmes on les minimise (yeah, yeah)
Deine Probleme werden heruntergespielt (yeah, yeah)
Et j'me mets à bout de, ah-ah
Und ich bringe mich an den Rand von, ah-ah
Fais bien belek, ils ont la boca (ça jacte)
Pass auf, sie haben den Mund voll (sie reden)
Moi, j'ai longtemps comme un soda d'saudade
Ich habe lange wie eine Soda der Sehnsucht
Les ennemis dans mes blocages (j'les bloque)
Die Feinde in meinen Blockaden (ich blockiere sie)
Té-ma l'nouveau flow est so bad, so bad
Schau dir den neuen Flow an, er ist so schlecht, so schlecht
Faut rentrer la maille (yeah) j'dois m'focaliser (yeah)
Ich muss das Geld reinholen (yeah) ich muss mich konzentrieren (yeah)
J'leur ai jamais donné mon numéro
Ich habe ihnen nie meine Nummer gegeben
Je n'ai plus de larmes (yeah) comme paralysé donc j'me réveille
Ich habe keine Tränen mehr (yeah) wie gelähmt, also wache ich auf
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
Doch in meinen Albträumen mache ich nur Dreck
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
Ich kämpfe, um das Gute inmitten des Bösen zu tun
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
Ich weiß nicht, ob es ein Traum ist oder mein Leben?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
Im Dunkeln ist alles klar, nichts belastet mich mehr
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
Ich bin weg, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
Ich bin im Unklaren, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Ich bin weg, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na
Ich bin weg, oh na-na-na
Dans l'flou, oh na-na-na
Im Unklaren, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Ich bin weg, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
Schon sechs Jahre lang habe ich die Stadt umrundet
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
Es ist mehr als Rap, es sind kleine Zaubertricks
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
Man hat mir gesagt, ich soll es langsam angehen, aber alles geht schnell
À force de courir, j'suis ah-ah
Vor lauter Laufen bin ich ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Daj se muzici Vladimira Košmara
Dê-se à música de Vladimir Košmar
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Pa-pah, pa-pah
Pa-pah, pa-pah
Six ans que j'fais le tour de la ville (yeah, yeah)
Seis anos que ando pela cidade (yeah, yeah)
C'est plus du rap, c'est des tours de magie (yeah, yeah)
Não é mais rap, são truques de mágica (yeah, yeah)
On m'a dit "Vas-y tout doux, tout va vite" (yeah, yeah)
Me disseram "Vá devagar, tudo é rápido" (yeah, yeah)
À force de courir, j'suis ah-ah
De tanto correr, estou ah-ah
J'vois plus l'horizon, j'ai plus de vu (yeah, yeah)
Não vejo mais o horizonte, não tenho mais visão (yeah, yeah)
T'es ni mon pote, ni le sang de la veine (yeah, yeah)
Você não é meu amigo, nem o sangue da veia (yeah, yeah)
J'entends les échos des cris dans la rue (oh, yeah)
Ouço os ecos dos gritos na rua (oh, yeah)
À trois heures du mat', j'suis ah-ah
Às três da manhã, estou ah-ah
J'ai tordu ma santé, j'donne plus mon temps car j'veux pas l'perdre
Torci minha saúde, não dou mais meu tempo porque não quero perdê-lo
J'dors plus, j'veux pas danser, l'alcool me laisse un goût amer
Não durmo mais, não quero dançar, o álcool me deixa um gosto amargo
J'écris les mains gantées, si j'le fais pas, j'suis dans la merde
Escrevo com as mãos enluvadas, se não o fizer, estou ferrado
La chance, faut la tenter, faut qu'j'me réveille
A sorte, tem que tentar, tenho que acordar
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
No entanto, nos meus pesadelos, só faço coisas ruins
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
Luto para fazer o bem no meio do mal
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
Não sei se é um sonho ou minha vida?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
No escuro, tudo está claro, nada mais me aflige
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
Estou perdida, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
Estou confusa, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
Estou perdida, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
Já faz seis anos que ando pela cidade
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
Não é mais rap, são pequenos truques de mágica
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
Me disseram para ir devagar, mas tudo é rápido
À force de courir, j'suis ah-ah (ouh, oui)
De tanto correr, estou ah-ah (ouh, sim)
J'ai jamais voulu le minimum (yeah, yeah)
Nunca quis o mínimo (yeah, yeah)
J'réponds pas aux calls anonymes (nan, nan)
Não atendo chamadas anônimas (não, não)
Toi, tes problèmes on les minimise (yeah, yeah)
Seus problemas, nós minimizamos (yeah, yeah)
Et j'me mets à bout de, ah-ah
E eu me coloco no limite, ah-ah
Fais bien belek, ils ont la boca (ça jacte)
Cuidado, eles têm a boca (falam muito)
Moi, j'ai longtemps comme un soda d'saudade
Eu, tenho saudade como um refrigerante
Les ennemis dans mes blocages (j'les bloque)
Os inimigos nos meus bloqueios (eu os bloqueio)
Té-ma l'nouveau flow est so bad, so bad
Veja o novo flow é tão ruim, tão ruim
Faut rentrer la maille (yeah) j'dois m'focaliser (yeah)
Preciso ganhar dinheiro (yeah) tenho que me concentrar (yeah)
J'leur ai jamais donné mon numéro
Nunca dei meu número para eles
Je n'ai plus de larmes (yeah) comme paralysé donc j'me réveille
Não tenho mais lágrimas (yeah) como paralisado então eu acordo
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
No entanto, nos meus pesadelos, só faço coisas ruins
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
Luto para fazer o bem no meio do mal
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
Não sei se é um sonho ou minha vida?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
No escuro, tudo está claro, nada mais me aflige
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
Estou perdida, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
Estou confusa, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Estou perdida, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na
Estou perdida, oh na-na-na
Dans l'flou, oh na-na-na
Confusa, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Estou perdida, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
Já faz seis anos que ando pela cidade
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
Não é mais rap, são pequenos truques de mágica
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
Me disseram para ir devagar, mas tudo é rápido
À force de courir, j'suis ah-ah
De tanto correr, estou ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Daj se muzici Vladimira Košmara
Give yourself to the music of Vladimir Kosmar
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Pa-pah, pa-pah
Pa-pah, pa-pah
Six ans que j'fais le tour de la ville (yeah, yeah)
I've been going around the city for six years (yeah, yeah)
C'est plus du rap, c'est des tours de magie (yeah, yeah)
It's not rap anymore, it's magic tricks (yeah, yeah)
On m'a dit "Vas-y tout doux, tout va vite" (yeah, yeah)
They told me "Go slow, everything goes fast" (yeah, yeah)
À force de courir, j'suis ah-ah
From running so much, I'm ah-ah
J'vois plus l'horizon, j'ai plus de vu (yeah, yeah)
I can't see the horizon anymore, I have no view (yeah, yeah)
T'es ni mon pote, ni le sang de la veine (yeah, yeah)
You're neither my friend, nor the blood of the vein (yeah, yeah)
J'entends les échos des cris dans la rue (oh, yeah)
I hear the echoes of screams in the street (oh, yeah)
À trois heures du mat', j'suis ah-ah
At three in the morning, I'm ah-ah
J'ai tordu ma santé, j'donne plus mon temps car j'veux pas l'perdre
I've twisted my health, I don't give my time anymore because I don't want to lose it
J'dors plus, j'veux pas danser, l'alcool me laisse un goût amer
I don't sleep anymore, I don't want to dance, alcohol leaves a bitter taste
J'écris les mains gantées, si j'le fais pas, j'suis dans la merde
I write with gloved hands, if I don't do it, I'm in trouble
La chance, faut la tenter, faut qu'j'me réveille
Luck, you have to try it, I have to wake up
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
Yet in my nightmares, I only do dirty things
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
I fight to do good in the midst of evil
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
I don't know if it's a dream or my life?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
In the dark, everything is clear, nothing bothers me anymore
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
I'm gone, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
I'm in the blur, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
I'm gone, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
Already six years that I've been around the city
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
It's not rap anymore, it's little magic tricks
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
They told me to go slow but everything goes fast
À force de courir, j'suis ah-ah (ouh, oui)
From running so much, I'm ah-ah (ouh, yes)
J'ai jamais voulu le minimum (yeah, yeah)
I never wanted the minimum (yeah, yeah)
J'réponds pas aux calls anonymes (nan, nan)
I don't answer anonymous calls (no, no)
Toi, tes problèmes on les minimise (yeah, yeah)
You, your problems we minimize them (yeah, yeah)
Et j'me mets à bout de, ah-ah
And I get to the end of, ah-ah
Fais bien belek, ils ont la boca (ça jacte)
Be careful, they have the boca (it talks)
Moi, j'ai longtemps comme un soda d'saudade
I, I have long like a soda of saudade
Les ennemis dans mes blocages (j'les bloque)
The enemies in my blockages (I block them)
Té-ma l'nouveau flow est so bad, so bad
Look at the new flow is so bad, so bad
Faut rentrer la maille (yeah) j'dois m'focaliser (yeah)
I have to bring in the money (yeah) I have to focus (yeah)
J'leur ai jamais donné mon numéro
I never gave them my number
Je n'ai plus de larmes (yeah) comme paralysé donc j'me réveille
I have no more tears (yeah) like paralyzed so I wake up
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
Yet in my nightmares, I only do dirty things
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
I fight to do good in the midst of evil
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
I don't know if it's a dream or my life?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
In the dark, everything is clear, nothing bothers me anymore
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
I'm gone, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
I'm in the blur, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
I'm gone, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na
I'm gone, oh na-na-na
Dans l'flou, oh na-na-na
In the blur, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
I'm gone, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
Already six years that I've been around the city
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
It's not rap anymore, it's little magic tricks
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
They told me to go slow but everything goes fast
À force de courir, j'suis ah-ah
From running so much, I'm ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Daj se muzici Vladimira Košmara
Déjate llevar por la música de Vladimir Košmar
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Pa-pah, pa-pah
Pa-pah, pa-pah
Six ans que j'fais le tour de la ville (yeah, yeah)
Seis años dando vueltas por la ciudad (sí, sí)
C'est plus du rap, c'est des tours de magie (yeah, yeah)
Ya no es rap, son trucos de magia (sí, sí)
On m'a dit "Vas-y tout doux, tout va vite" (yeah, yeah)
Me dijeron "Ve despacio, todo va rápido" (sí, sí)
À force de courir, j'suis ah-ah
De tanto correr, estoy ah-ah
J'vois plus l'horizon, j'ai plus de vu (yeah, yeah)
Ya no veo el horizonte, no tengo vista (sí, sí)
T'es ni mon pote, ni le sang de la veine (yeah, yeah)
No eres mi amigo, ni la sangre de la vena (sí, sí)
J'entends les échos des cris dans la rue (oh, yeah)
Oigo los ecos de los gritos en la calle (oh, sí)
À trois heures du mat', j'suis ah-ah
A las tres de la madrugada, estoy ah-ah
J'ai tordu ma santé, j'donne plus mon temps car j'veux pas l'perdre
He torcido mi salud, ya no doy mi tiempo porque no quiero perderlo
J'dors plus, j'veux pas danser, l'alcool me laisse un goût amer
Ya no duermo, no quiero bailar, el alcohol me deja un sabor amargo
J'écris les mains gantées, si j'le fais pas, j'suis dans la merde
Escribo con las manos enguantadas, si no lo hago, estoy en la mierda
La chance, faut la tenter, faut qu'j'me réveille
La suerte, hay que intentarla, tengo que despertarme
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
Sin embargo, en mis pesadillas, solo hago cosas sucias
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
Luchó por hacer el bien en medio del mal
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
¿No sé si es un sueño o mi vida?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
En la oscuridad, todo está claro, nada me agobia
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
Estoy perdida, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
Estoy confundida, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
Estoy perdida, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
Ya hace seis años que di la vuelta a la ciudad
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
Ya no es rap, son pequeños trucos de magia
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
Me dijeron que fuera despacio pero todo va rápido
À force de courir, j'suis ah-ah (ouh, oui)
De tanto correr, estoy ah-ah (ouh, sí)
J'ai jamais voulu le minimum (yeah, yeah)
Nunca quise lo mínimo (sí, sí)
J'réponds pas aux calls anonymes (nan, nan)
No respondo a las llamadas anónimas (no, no)
Toi, tes problèmes on les minimise (yeah, yeah)
Tus problemas los minimizamos (sí, sí)
Et j'me mets à bout de, ah-ah
Y me pongo al límite, ah-ah
Fais bien belek, ils ont la boca (ça jacte)
Ten cuidado, tienen la boca (hablan)
Moi, j'ai longtemps comme un soda d'saudade
Yo, tengo nostalgia como un refresco de saudade
Les ennemis dans mes blocages (j'les bloque)
Los enemigos en mis bloqueos (los bloqueo)
Té-ma l'nouveau flow est so bad, so bad
Mira el nuevo flujo es tan malo, tan malo
Faut rentrer la maille (yeah) j'dois m'focaliser (yeah)
Tengo que ganar dinero (sí) tengo que concentrarme (sí)
J'leur ai jamais donné mon numéro
Nunca les di mi número
Je n'ai plus de larmes (yeah) comme paralysé donc j'me réveille
Ya no tengo lágrimas (sí) como paralizado así que me despierto
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
Sin embargo, en mis pesadillas, solo hago cosas sucias
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
Luchó por hacer el bien en medio del mal
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
¿No sé si es un sueño o mi vida?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
En la oscuridad, todo está claro, nada me agobia
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
Estoy perdida, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
Estoy confundida, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Estoy perdida, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na
Estoy perdida, oh na-na-na
Dans l'flou, oh na-na-na
Confundida, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Estoy perdida, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
Ya hace seis años que di la vuelta a la ciudad
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
Ya no es rap, son pequeños trucos de magia
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
Me dijeron que fuera despacio pero todo va rápido
À force de courir, j'suis ah-ah
De tanto correr, estoy ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Daj se muzici Vladimira Košmara
Daj se muzici di Vladimir Košmar
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh, mmh-mmh, mmh-mmh
Pa-pah, pa-pah
Pa-pah, pa-pah
Six ans que j'fais le tour de la ville (yeah, yeah)
Sono sei anni che giro per la città (sì, sì)
C'est plus du rap, c'est des tours de magie (yeah, yeah)
Non è più rap, sono trucchi di magia (sì, sì)
On m'a dit "Vas-y tout doux, tout va vite" (yeah, yeah)
Mi hanno detto "Vai piano, tutto va veloce" (sì, sì)
À force de courir, j'suis ah-ah
A forza di correre, sono ah-ah
J'vois plus l'horizon, j'ai plus de vu (yeah, yeah)
Non vedo più l'orizzonte, non ho più vista (sì, sì)
T'es ni mon pote, ni le sang de la veine (yeah, yeah)
Non sei né un amico, né il sangue nelle vene (sì, sì)
J'entends les échos des cris dans la rue (oh, yeah)
Sento gli echi delle grida per strada (oh, sì)
À trois heures du mat', j'suis ah-ah
Alle tre del mattino, sono ah-ah
J'ai tordu ma santé, j'donne plus mon temps car j'veux pas l'perdre
Ho rovinato la mia salute, non do più il mio tempo perché non voglio perderlo
J'dors plus, j'veux pas danser, l'alcool me laisse un goût amer
Non dormo più, non voglio ballare, l'alcool mi lascia un sapore amaro
J'écris les mains gantées, si j'le fais pas, j'suis dans la merde
Scrivo con le mani guantate, se non lo faccio, sono nei guai
La chance, faut la tenter, faut qu'j'me réveille
La fortuna, bisogna tentarla, devo svegliarmi
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
Eppure nei miei incubi, faccio solo cose sporche
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
Lotto per fare il bene in mezzo al male
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
Non so se è un sogno o la mia vita?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
Nel buio, tutto è chiaro, niente mi opprime più
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
Sono andata via, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
Sono confusa, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
Sono andata via, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na (ouh)
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
Sono già sei anni che ho girato per la città
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
Non è più rap, sono piccoli trucchi di magia
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
Mi hanno detto di andare piano ma tutto va veloce
À force de courir, j'suis ah-ah (ouh, oui)
A forza di correre, sono ah-ah (ouh, sì)
J'ai jamais voulu le minimum (yeah, yeah)
Non ho mai voluto il minimo (sì, sì)
J'réponds pas aux calls anonymes (nan, nan)
Non rispondo alle chiamate anonime (no, no)
Toi, tes problèmes on les minimise (yeah, yeah)
Tu, i tuoi problemi li minimizziamo (sì, sì)
Et j'me mets à bout de, ah-ah
E mi metto al limite, ah-ah
Fais bien belek, ils ont la boca (ça jacte)
Fai attenzione, hanno la bocca (parlano)
Moi, j'ai longtemps comme un soda d'saudade
Io, ho a lungo come un soda di saudade
Les ennemis dans mes blocages (j'les bloque)
I nemici nei miei blocchi (li blocco)
Té-ma l'nouveau flow est so bad, so bad
Guarda il nuovo flow è così cattivo, così cattivo
Faut rentrer la maille (yeah) j'dois m'focaliser (yeah)
Devo fare soldi (sì) devo concentrarmi (sì)
J'leur ai jamais donné mon numéro
Non ho mai dato loro il mio numero
Je n'ai plus de larmes (yeah) comme paralysé donc j'me réveille
Non ho più lacrime (sì) come paralizzato quindi mi sveglio
Pourtant dans mes cauchemars, j'fais qu'du sale
Eppure nei miei incubi, faccio solo cose sporche
J'me bats pour faire le bien au milieu du mal
Lotto per fare il bene in mezzo al male
J'sais pas si c'est un rêve ou bien ma life?
Non so se è un sogno o la mia vita?
Dans le noir, tout est clair, plus rien ne m'accable
Nel buio, tutto è chiaro, niente mi opprime più
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
J'suis barrée, oh na-na-na
Sono andata via, oh na-na-na
J'suis dans l'flou, oh na-na-na
Sono confusa, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Sono andata via, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na
Sono andata via, oh na-na-na
Dans l'flou, oh na-na-na
Sono confusa, oh na-na-na
J'suis barrée, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Sono andata via, oh na-na-na, oh na-na-na, oh na-na-na
Déjà six ans que j'ai fait l'tour de la ville
Sono già sei anni che ho girato per la città
C'est plus du rap, c'est des p'tits tours de magie
Non è più rap, sono piccoli trucchi di magia
On m'a dit d'y aller tout doux mais tout va vite
Mi hanno detto di andare piano ma tutto va veloce
À force de courir, j'suis ah-ah
A forza di correre, sono ah-ah
Ah-ah
Ah-ah