J.T. Cure, Derek Mixon, Dave Cobb, Chris Stapleton
Girl, the way you broke my heart
It shattered like a rock through a window
I thought we had it so good
Never really saw this comin'
Oh, why you got to be so cold?
Why you got to go and cut me like a knife
And put our love on ice?
Oh, girl, you know you left this hole
Right here in the middle of my soul
Oh, why you got to be so cold?
What am I supposed to say
If anybody asks me about you?
I guess I'll tell 'em I'm without you
How am I supposed to live
When I built my life around you?
Try to put yourself in my shoes
Oh, why you got to be so cold?
Why you got to go and cut me like a knife
And put our love on ice?
Oh, girl, you know you left this hole
Right here in the middle of my soul
Oh, why you got to be so cold?
I can only feel my love hangin' on
I don't feel like it's over
I'm still on fire
Why you gotta be so?
Oh, why you got to be so cold?
Why you got to go and cut me like a knife
And put our love on ice?
Oh, girl, you know you left this hole
Right here in the middle of my soul
Oh, why you got to be so cold?
Why you got to be so cold?
Why you got to be so cold?
Got to be so cold
Girl, the way you broke my heart
Mädchen, so wie du mein Herz gebrochen hast
It shattered like a rock through a window
Es zerbrach wie ein Stein durch ein Fenster
I thought we had it so good
Ich dachte, wir hatten es so gut
Never really saw this comin'
Ich habe das nie wirklich kommen sehen
Oh, why you got to be so cold?
Oh, warum musst du so kalt sein?
Why you got to go and cut me like a knife
Warum musstest du gehen und mich wie ein Messer schneiden
And put our love on ice?
Und unsere Liebe auf Eis legen?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, Mädchen, du weißt, du hast dieses Loch hinterlassen
Right here in the middle of my soul
Genau hier in der Mitte meiner Seele
Oh, why you got to be so cold?
Oh, warum musstest du so kalt sein?
What am I supposed to say
Was soll ich denn sagen
If anybody asks me about you?
Wenn mich jemand nach dir fragt?
I guess I'll tell 'em I'm without you
Ich schätze, ich werde ihnen sagen, dass ich ohne dich bin
How am I supposed to live
Wie soll ich leben
When I built my life around you?
Wenn ich mein Leben um dich herum aufgebaut habe?
Try to put yourself in my shoes
Versuchen Sie, sich in meine Lage zu versetzen
Oh, why you got to be so cold?
Oh, warum musst du so kalt sein?
Why you got to go and cut me like a knife
Warum musst du gehen und mich wie ein Messer schneiden
And put our love on ice?
Und unsere Liebe auf Eis legen?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, Mädchen, du weißt, du hast dieses Loch hinterlassen
Right here in the middle of my soul
Genau hier in der Mitte meiner Seele
Oh, why you got to be so cold?
Oh, warum musstest du so kalt sein?
I can only feel my love hangin' on
Ich kann nur fühlen, wie meine Liebe anhält
I don't feel like it's over
Ich habe nicht das Gefühl, dass es vorbei ist
I'm still on fire
Ich bin immer noch in Flammen
Why you gotta be so?
Warum musst du so sein?
Oh, why you got to be so cold?
Oh, warum musst du so kalt sein?
Why you got to go and cut me like a knife
Warum musst du gehen und mich wie ein Messer schneiden
And put our love on ice?
Und unsere Liebe auf Eis legen?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, Mädchen, du weißt, du hast dieses Loch hinterlassen
Right here in the middle of my soul
Genau hier in der Mitte meiner Seele
Oh, why you got to be so cold?
Oh, warum musstest du so kalt sein?
Why you got to be so cold?
Warum musstest du so kalt sein?
Why you got to be so cold?
Warum musstest du so kalt sein?
Got to be so cold
Musst so kalt sein
Girl, the way you broke my heart
Garota, a maneira como você partiu meu coração
It shattered like a rock through a window
Ele se despedaçou como uma pedra através de uma janela
I thought we had it so good
Eu pensei que estávamos tão bem
Never really saw this comin'
Nunca realmente vi isso chegando
Oh, why you got to be so cold?
Oh, por que você tem que ser tão fria?
Why you got to go and cut me like a knife
Por que você tem que me cortar como uma faca
And put our love on ice?
E colocar nosso amor no gelo?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, garota, você sabe que deixou esse buraco
Right here in the middle of my soul
Bem aqui no meio da minha alma
Oh, why you got to be so cold?
Oh, por que você tem que ser tão fria?
What am I supposed to say
O que eu deveria dizer
If anybody asks me about you?
Se alguém me perguntar sobre você?
I guess I'll tell 'em I'm without you
Acho que vou dizer que estou sem você
How am I supposed to live
Como eu deveria viver
When I built my life around you?
Quando construí minha vida ao seu redor?
Try to put yourself in my shoes
Tente se colocar no meu lugar
Oh, why you got to be so cold?
Oh, por que você tem que ser tão fria?
Why you got to go and cut me like a knife
Por que você tem que me cortar como uma faca
And put our love on ice?
E colocar nosso amor no gelo?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, garota, você sabe que deixou esse buraco
Right here in the middle of my soul
Bem aqui no meio da minha alma
Oh, why you got to be so cold?
Oh, por que você tem que ser tão fria?
I can only feel my love hangin' on
Eu só posso sentir meu amor pendurado
I don't feel like it's over
Eu não sinto que acabou
I'm still on fire
Eu ainda estou em chamas
Why you gotta be so?
Por que você tem que ser tão?
Oh, why you got to be so cold?
Oh, por que você tem que ser tão fria?
Why you got to go and cut me like a knife
Por que você tem que me cortar como uma faca
And put our love on ice?
E colocar nosso amor no gelo?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, garota, você sabe que deixou esse buraco
Right here in the middle of my soul
Bem aqui no meio da minha alma
Oh, why you got to be so cold?
Oh, por que você tem que ser tão fria?
Why you got to be so cold?
Por que você tem que ser tão fria?
Why you got to be so cold?
Por que você tem que ser tão fria?
Got to be so cold
Tem que ser tão fria
Girl, the way you broke my heart
Chica, la forma en que me rompiste el corazón
It shattered like a rock through a window
Se rompió como una roca a través de una ventana
I thought we had it so good
A pesar de que lo teníamos tan bien
Never really saw this comin'
Nunca vi esto venir
Oh, why you got to be so cold?
Oh, ¿por qué tienes que ser tan fría?
Why you got to go and cut me like a knife
¿Por qué tienes que ir y cortarme como un cuchillo
And put our love on ice?
Y poner tu amor en hielo?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, chica, sabes que dejaste este hueco
Right here in the middle of my soul
Justo aquí en medio de mi alma
Oh, why you got to be so cold?
Oh, ¿por qué tienes que ser tan fría?
What am I supposed to say
¿Qué se supone que debo decir
If anybody asks me about you?
Si alguien me pregunta por ti?
I guess I'll tell 'em I'm without you
Supongo que les diré que estoy sin ti
How am I supposed to live
¿Cómo se supone que debo vivir
When I built my life around you?
Cuando construí mi vida alrededor tuyo?
Try to put yourself in my shoes
Intenta ponerte en mis zapatos
Oh, why you got to be so cold?
Oh, ¿por qué tienes que ser tan fría?
Why you got to go and cut me like a knife
¿Por qué tienes que ir y cortarme como un cuchillo
And put our love on ice?
Y poner tu amor en hielo?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, chica, sabes que dejaste este hueco
Right here in the middle of my soul
Justo aquí en medio de mi alma
Oh, why you got to be so cold?
Oh, ¿por qué tienes que ser tan fría?
I can only feel my love hangin' on
Sólo puedo sentir mi lengua aguantando
I don't feel like it's over
No siento como si hubiera acabado
I'm still on fire
Todavía sigo en llamas
Why you gotta be so?
¿Por qué tienes qu ser tan?
Oh, why you got to be so cold?
Oh, ¿por qué tienes que ser tan fría?
Why you got to go and cut me like a knife
¿Por qué tienes que ir y cortarme como un cuchillo
And put our love on ice?
Y poner tu amor en hielo?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, chica, sabes que dejaste este hueco
Right here in the middle of my soul
Justo aquí en medio de mi alma
Oh, why you got to be so cold?
Oh, ¿por qué tienes que ser tan fría?
Why you got to be so cold?
¿Por qué tienes que ser tan fría?
Why you got to be so cold?
¿Por qué tienes que ser tan fría?
Got to be so cold
Tienes que ser tan fría
Girl, the way you broke my heart
La façon dont tu as brisé mon cœur, meuf
It shattered like a rock through a window
Il s'est brisé comme un rocher à travers une fenêtre
I thought we had it so good
Je pensais que nous étions bien
Never really saw this comin'
Je ne m'attendais vraiment pas à ça
Oh, why you got to be so cold?
Oh, pourquoi es-tu si froide?
Why you got to go and cut me like a knife
Pourquoi te sens-tu obligée de me couper comme un couteau
And put our love on ice?
Mettre notre amour sur de la glace?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, meuf, tu sais que tu as laissé un vide
Right here in the middle of my soul
Juste là, au milieu de mon âme
Oh, why you got to be so cold?
Oh, pourquoi es-tu si froide?
What am I supposed to say
Que suis-je censé répondre
If anybody asks me about you?
Si quelqu'un me demandais de tes nouvelles?
I guess I'll tell 'em I'm without you
Je suppose que je dois juste leur dire que je vis sans toi
How am I supposed to live
Comment suis-je censé vivre
When I built my life around you?
Quand j'ai construit ma vie autour de toi?
Try to put yourself in my shoes
Essaie de te mettre à ma place
Oh, why you got to be so cold?
Oh, pourquoi es-tu si froide?
Why you got to go and cut me like a knife
Pourquoi tu dois me couper comme un couteau
And put our love on ice?
Et mettre notre amour sur la glace?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, chérie, tu sais que tu as laissé ce vide
Right here in the middle of my soul
Juste ici, au milieu de mon âme
Oh, why you got to be so cold?
Oh, pourquoi tu dois être si froide?
I can only feel my love hangin' on
Je ne peux que ressentir mon amour persister
I don't feel like it's over
Je n'ai pas l'impression que ça soit fini
I'm still on fire
Je suis encore en feu
Why you gotta be so?
Pourquoi tu es comme ça?
Oh, why you got to be so cold?
Oh, pourquoi es-tu si froide?
Why you got to go and cut me like a knife
Pourquoi te sens-tu obligée de me couper comme un couteau
And put our love on ice?
Mettre notre amour sur de la glace?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, meuf, tu sais que tu as laissé un vide
Right here in the middle of my soul
Juste là, au milieu de mon âme
Oh, why you got to be so cold?
Oh, pourquoi es-tu si froide?
Why you got to be so cold?
Oh, pourquoi es-tu si froide?
Why you got to be so cold?
Oh, pourquoi es-tu si froide?
Got to be so cold
Doit être si froide
Girl, the way you broke my heart
Ragazza, il modo in cui mi hai spezzato il cuore
It shattered like a rock through a window
Si è frantumato come un sasso attraverso una finestra
I thought we had it so good
Pensavo andasse tutto così bene
Never really saw this comin'
Non me lo aspettavo proprio
Oh, why you got to be so cold?
Oh, perché devi essere così fredda?
Why you got to go and cut me like a knife
Perché devi andare a tagliarmi come un coltello
And put our love on ice?
E mettere il nostro amore nel ghiaccio?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, ragazza, sai che hai lasciato questo buco
Right here in the middle of my soul
Proprio qui nel mezzo della mia anima
Oh, why you got to be so cold?
Oh, perché devi essere così fredda?
What am I supposed to say
Cosa dovrei dire
If anybody asks me about you?
Se qualcuno mi chiede di te?
I guess I'll tell 'em I'm without you
Immagino che gli dirò che sono senza di te
How am I supposed to live
Come dovrei vivere
When I built my life around you?
Quando ho costruito la mia vita attorno a te?
Try to put yourself in my shoes
Prova a metterti nei miei panni
Oh, why you got to be so cold?
Oh, perché devi essere così fredda?
Why you got to go and cut me like a knife
Perché devi andare a tagliarmi come un coltello
And put our love on ice?
E mettere il nostro amore nel ghiaccio?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, ragazza, sai che hai lasciato questo buco
Right here in the middle of my soul
Proprio qui nel mezzo della mia anima
Oh, why you got to be so cold?
Oh, perché devi essere così fredda?
I can only feel my love hangin' on
Posso solo sentire il mio amore in bilico
I don't feel like it's over
Non mi sembra che sia finita
I'm still on fire
Sono ancora in fiamme
Why you gotta be so?
Perché devi essere così?
Oh, why you got to be so cold?
Oh, perché devi essere così fredda?
Why you got to go and cut me like a knife
Perché devi andare a tagliarmi come un coltello
And put our love on ice?
E mettere il nostro amore nel ghiaccio?
Oh, girl, you know you left this hole
Oh, ragazza, sai che hai lasciato questo buco
Right here in the middle of my soul
Proprio qui nel mezzo della mia anima
Oh, why you got to be so cold?
Oh, perché devi essere così fredda?
Why you got to be so cold?
Perché devi essere così fredda?
Why you got to be so cold?
Perché devi essere così fredda?
Got to be so cold
Deve essere così fredda
Girl, the way you broke my heart
なあ、君が僕の心を傷つけた
It shattered like a rock through a window
それは窓を突き破った岩のように砕け散った
I thought we had it so good
僕たちはうまくいっていると思っていた
Never really saw this comin'
こんなことになるなんて思わなかった
Oh, why you got to be so cold?
ああ、どうしてそんなに冷たいの?
Why you got to go and cut me like a knife
なぜ僕をナイフのように切りつけ
And put our love on ice?
僕たちの愛を氷漬けにするの?
Oh, girl, you know you left this hole
ああ、なあ、君がこの穴を残したんだろう
Right here in the middle of my soul
僕の魂の真ん中に
Oh, why you got to be so cold?
ああ、どうしてそんなに冷たいの?
What am I supposed to say
僕が何を言うべきか
If anybody asks me about you?
誰かが君について尋ねたら?
I guess I'll tell 'em I'm without you
君がいないって言うよ
How am I supposed to live
どうやって生きていけばいいんだろう
When I built my life around you?
僕が君を中心に人生を築いたのはいつ?
Try to put yourself in my shoes
僕の身になって考えてみて
Oh, why you got to be so cold?
ああ、どうしてそんなに冷たいの?
Why you got to go and cut me like a knife
なぜ僕をナイフのように切りつけ
And put our love on ice?
僕たちの愛を氷漬けにするの?
Oh, girl, you know you left this hole
ああ、なあ、君がこの穴を残したんだろう
Right here in the middle of my soul
僕の魂の真ん中に
Oh, why you got to be so cold?
ああ、どうしてそんなに冷たいの?
I can only feel my love hangin' on
愛がしがみつくのを感じるだけだ
I don't feel like it's over
終わった気がしない
I'm still on fire
まだ燃えている
Why you gotta be so?
どうしてそうなんだ?
Oh, why you got to be so cold?
ああ、どうしてそんなに冷たいの?
Why you got to go and cut me like a knife
なぜ僕をナイフのように切りつけ
And put our love on ice?
僕たちの愛を氷漬けにするの?
Oh, girl, you know you left this hole
ああ、なあ、君がこの穴を残したんだろう
Right here in the middle of my soul
僕の魂の真ん中に
Oh, why you got to be so cold?
ああ、どうしてそんなに冷たいの?
Why you got to be so cold?
どうしてそんなに冷たいの?
Why you got to be so cold?
どうしてそんなに冷たいの?
Got to be so cold
そんなに冷たい