PS : Je t'aime [Acoustique]

Meir Salah, Slimane Nebchi, Yaacov Salah

Liedtexte Übersetzung

Tu sais si je pars, j'me souviendrais de tout
Dans la nuit les phares que tu posais sur mes joues
À l'amour comme à la vie, à la vie comme à la guerre
Je sais, j'avais promis mais moi tout ça j'sais pas faire

C'est quoi le problème?
J'suis plus moi-même
Pourquoi tu changes de chaîne?
PS, je t'aime

C'est quoi l'problème?
Ce que je sème
Pourquoi c'est pas idem?
PS, je t'aime

PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, je t'aime, PS, je t'aime

On se dit des vérités dont on connaît pas le sens
Est-ce que j'l'ai mérité? Dis-moi ce que tu en penses
J'ai besoin de toi, tu as besoin de moi
Je serai toujours là, c'est bateau mais c'est comme ça

C'est quoi le problème
J'suis plus moi-même
Pourquoi tu changes de chaîne?
PS, je t'aime

C'est quoi l'problème?
Ce que je sème
Pourquoi c'est pas idem?
PS, je t'aime

PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, je t'aime, PS, je t'aime

Cher ami, bien à vous, sentiment, mieux pour nous
Mon ami, comment allez-vous? Sentiment fou de vous

C'est quoi le problème?
J'suis plus moi-même
Pourquoi tu changes de chaîne?
PS, je t'aime

C'est quoi l'problème?
Ce que je sème
Pourquoi c'est pas idem?
PS, je t'aime

PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, je t'aime, PS, je t'aime

C'est quoi le problème (c'est quoi le problème)
Pourquoi tu changes de chaîne? (Pourquoi tu changes de chaîne?)
C'est quoi le problème (PS, je t'aime)
Pourquoi c'est pas idem? (PS, je t'aime)

(PS, je t'aime)
(PS, je t'aime)

Tu sais si je pars, j'me souviendrais de tout
Du weißt, wenn ich gehe, werde ich mich an alles erinnern
Dans la nuit les phares que tu posais sur mes joues
In der Nacht die Scheinwerfer, die du auf meine Wangen gelegt hast
À l'amour comme à la vie, à la vie comme à la guerre
Zur Liebe wie zum Leben, zum Leben wie zum Krieg
Je sais, j'avais promis mais moi tout ça j'sais pas faire
Ich weiß, ich hatte versprochen, aber all das kann ich nicht
C'est quoi le problème?
Was ist das Problem?
J'suis plus moi-même
Ich bin nicht mehr ich selbst
Pourquoi tu changes de chaîne?
Warum wechselst du den Kanal?
PS, je t'aime
PS, ich liebe dich
C'est quoi l'problème?
Was ist das Problem?
Ce que je sème
Was ich säe
Pourquoi c'est pas idem?
Warum ist es nicht dasselbe?
PS, je t'aime
PS, ich liebe dich
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ich liebe dich, PS, ich liebe dich
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ich liebe dich, PS, ich liebe dich
On se dit des vérités dont on connaît pas le sens
Wir sagen uns Wahrheiten, deren Bedeutung wir nicht kennen
Est-ce que j'l'ai mérité? Dis-moi ce que tu en penses
Habe ich es verdient? Sag mir, was du denkst
J'ai besoin de toi, tu as besoin de moi
Ich brauche dich, du brauchst mich
Je serai toujours là, c'est bateau mais c'est comme ça
Ich werde immer da sein, es ist klischeehaft, aber so ist es
C'est quoi le problème
Was ist das Problem?
J'suis plus moi-même
Ich bin nicht mehr ich selbst
Pourquoi tu changes de chaîne?
Warum wechselst du den Kanal?
PS, je t'aime
PS, ich liebe dich
C'est quoi l'problème?
Was ist das Problem?
Ce que je sème
Was ich säe
Pourquoi c'est pas idem?
Warum ist es nicht dasselbe?
PS, je t'aime
PS, ich liebe dich
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ich liebe dich, PS, ich liebe dich
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ich liebe dich, PS, ich liebe dich
Cher ami, bien à vous, sentiment, mieux pour nous
Lieber Freund, mit freundlichen Grüßen, Gefühl, besser für uns
Mon ami, comment allez-vous? Sentiment fou de vous
Mein Freund, wie geht es dir? Verrücktes Gefühl für dich
C'est quoi le problème?
Was ist das Problem?
J'suis plus moi-même
Ich bin nicht mehr ich selbst
Pourquoi tu changes de chaîne?
Warum wechselst du den Kanal?
PS, je t'aime
PS, ich liebe dich
C'est quoi l'problème?
Was ist das Problem?
Ce que je sème
Was ich säe
Pourquoi c'est pas idem?
Warum ist es nicht dasselbe?
PS, je t'aime
PS, ich liebe dich
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ich liebe dich, PS, ich liebe dich
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ich liebe dich, PS, ich liebe dich
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ich liebe dich, PS, ich liebe dich
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ich liebe dich, PS, ich liebe dich
C'est quoi le problème (c'est quoi le problème)
Was ist das Problem (was ist das Problem)
Pourquoi tu changes de chaîne? (Pourquoi tu changes de chaîne?)
Warum wechselst du den Kanal? (Warum wechselst du den Kanal?)
C'est quoi le problème (PS, je t'aime)
Was ist das Problem (PS, ich liebe dich)
Pourquoi c'est pas idem? (PS, je t'aime)
Warum ist es nicht dasselbe? (PS, ich liebe dich)
(PS, je t'aime)
(PS, ich liebe dich)
(PS, je t'aime)
(PS, ich liebe dich)
Tu sais si je pars, j'me souviendrais de tout
Sabes que se eu for, vou me lembrar de tudo
Dans la nuit les phares que tu posais sur mes joues
Na noite, os faróis que você colocava em minhas bochechas
À l'amour comme à la vie, à la vie comme à la guerre
Ao amor como à vida, à vida como à guerra
Je sais, j'avais promis mais moi tout ça j'sais pas faire
Eu sei, eu tinha prometido, mas eu não sei fazer tudo isso
C'est quoi le problème?
Qual é o problema?
J'suis plus moi-même
Eu não sou mais eu mesmo
Pourquoi tu changes de chaîne?
Por que você muda de canal?
PS, je t'aime
PS, eu te amo
C'est quoi l'problème?
Qual é o problema?
Ce que je sème
O que eu semeio
Pourquoi c'est pas idem?
Por que não é o mesmo?
PS, je t'aime
PS, eu te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, eu te amo, PS, eu te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, eu te amo, PS, eu te amo
On se dit des vérités dont on connaît pas le sens
Nós dizemos verdades das quais não conhecemos o sentido
Est-ce que j'l'ai mérité? Dis-moi ce que tu en penses
Eu mereci isso? Diga-me o que você pensa
J'ai besoin de toi, tu as besoin de moi
Eu preciso de você, você precisa de mim
Je serai toujours là, c'est bateau mais c'est comme ça
Eu sempre estarei lá, é clichê, mas é assim
C'est quoi le problème
Qual é o problema
J'suis plus moi-même
Eu não sou mais eu mesmo
Pourquoi tu changes de chaîne?
Por que você muda de canal?
PS, je t'aime
PS, eu te amo
C'est quoi l'problème?
Qual é o problema?
Ce que je sème
O que eu semeio
Pourquoi c'est pas idem?
Por que não é o mesmo?
PS, je t'aime
PS, eu te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, eu te amo, PS, eu te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, eu te amo, PS, eu te amo
Cher ami, bien à vous, sentiment, mieux pour nous
Caro amigo, tudo de bom, sentimento, melhor para nós
Mon ami, comment allez-vous? Sentiment fou de vous
Meu amigo, como você está? Sentimento louco por você
C'est quoi le problème?
Qual é o problema?
J'suis plus moi-même
Eu não sou mais eu mesmo
Pourquoi tu changes de chaîne?
Por que você muda de canal?
PS, je t'aime
PS, eu te amo
C'est quoi l'problème?
Qual é o problema?
Ce que je sème
O que eu semeio
Pourquoi c'est pas idem?
Por que não é o mesmo?
PS, je t'aime
PS, eu te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, eu te amo, PS, eu te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, eu te amo, PS, eu te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, eu te amo, PS, eu te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, eu te amo, PS, eu te amo
C'est quoi le problème (c'est quoi le problème)
Qual é o problema (qual é o problema)
Pourquoi tu changes de chaîne? (Pourquoi tu changes de chaîne?)
Por que você muda de canal? (Por que você muda de canal?)
C'est quoi le problème (PS, je t'aime)
Qual é o problema (PS, eu te amo)
Pourquoi c'est pas idem? (PS, je t'aime)
Por que não é o mesmo? (PS, eu te amo)
(PS, je t'aime)
(PS, eu te amo)
(PS, je t'aime)
(PS, eu te amo)
Tu sais si je pars, j'me souviendrais de tout
You know if I leave, I'll remember everything
Dans la nuit les phares que tu posais sur mes joues
In the night the headlights that you put on my cheeks
À l'amour comme à la vie, à la vie comme à la guerre
To love as to life, to life as to war
Je sais, j'avais promis mais moi tout ça j'sais pas faire
I know, I had promised but I don't know how to do all that
C'est quoi le problème?
What's the problem?
J'suis plus moi-même
I'm not myself anymore
Pourquoi tu changes de chaîne?
Why are you changing the channel?
PS, je t'aime
PS, I love you
C'est quoi l'problème?
What's the problem?
Ce que je sème
What I sow
Pourquoi c'est pas idem?
Why isn't it the same?
PS, je t'aime
PS, I love you
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, I love you, PS, I love you
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, I love you, PS, I love you
On se dit des vérités dont on connaît pas le sens
We tell each other truths that we don't understand
Est-ce que j'l'ai mérité? Dis-moi ce que tu en penses
Did I deserve it? Tell me what you think
J'ai besoin de toi, tu as besoin de moi
I need you, you need me
Je serai toujours là, c'est bateau mais c'est comme ça
I will always be there, it's cliché but that's how it is
C'est quoi le problème
What's the problem
J'suis plus moi-même
I'm not myself anymore
Pourquoi tu changes de chaîne?
Why are you changing the channel?
PS, je t'aime
PS, I love you
C'est quoi l'problème?
What's the problem?
Ce que je sème
What I sow
Pourquoi c'est pas idem?
Why isn't it the same?
PS, je t'aime
PS, I love you
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, I love you, PS, I love you
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, I love you, PS, I love you
Cher ami, bien à vous, sentiment, mieux pour nous
Dear friend, yours truly, feeling, better for us
Mon ami, comment allez-vous? Sentiment fou de vous
My friend, how are you? Crazy feeling for you
C'est quoi le problème?
What's the problem?
J'suis plus moi-même
I'm not myself anymore
Pourquoi tu changes de chaîne?
Why are you changing the channel?
PS, je t'aime
PS, I love you
C'est quoi l'problème?
What's the problem?
Ce que je sème
What I sow
Pourquoi c'est pas idem?
Why isn't it the same?
PS, je t'aime
PS, I love you
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, I love you, PS, I love you
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, I love you, PS, I love you
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, I love you, PS, I love you
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, I love you, PS, I love you
C'est quoi le problème (c'est quoi le problème)
What's the problem (what's the problem)
Pourquoi tu changes de chaîne? (Pourquoi tu changes de chaîne?)
Why are you changing the channel? (Why are you changing the channel?)
C'est quoi le problème (PS, je t'aime)
What's the problem (PS, I love you)
Pourquoi c'est pas idem? (PS, je t'aime)
Why isn't it the same? (PS, I love you)
(PS, je t'aime)
(PS, I love you)
(PS, je t'aime)
(PS, I love you)
Tu sais si je pars, j'me souviendrais de tout
Sabes que si me voy, recordaré todo
Dans la nuit les phares que tu posais sur mes joues
En la noche, las luces que ponías en mis mejillas
À l'amour comme à la vie, à la vie comme à la guerre
Al amor como a la vida, a la vida como a la guerra
Je sais, j'avais promis mais moi tout ça j'sais pas faire
Lo sé, lo había prometido pero yo todo eso no sé hacer
C'est quoi le problème?
¿Cuál es el problema?
J'suis plus moi-même
Ya no soy yo mismo
Pourquoi tu changes de chaîne?
¿Por qué cambias de canal?
PS, je t'aime
PD, te amo
C'est quoi l'problème?
¿Cuál es el problema?
Ce que je sème
Lo que siembro
Pourquoi c'est pas idem?
¿Por qué no es lo mismo?
PS, je t'aime
PD, te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PD, te amo, PD, te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PD, te amo, PD, te amo
On se dit des vérités dont on connaît pas le sens
Nos decimos verdades cuyo sentido no conocemos
Est-ce que j'l'ai mérité? Dis-moi ce que tu en penses
¿Lo merecí? Dime qué piensas
J'ai besoin de toi, tu as besoin de moi
Te necesito, tú me necesitas
Je serai toujours là, c'est bateau mais c'est comme ça
Siempre estaré aquí, es cliché pero así es
C'est quoi le problème
¿Cuál es el problema?
J'suis plus moi-même
Ya no soy yo mismo
Pourquoi tu changes de chaîne?
¿Por qué cambias de canal?
PS, je t'aime
PD, te amo
C'est quoi l'problème?
¿Cuál es el problema?
Ce que je sème
Lo que siembro
Pourquoi c'est pas idem?
¿Por qué no es lo mismo?
PS, je t'aime
PD, te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PD, te amo, PD, te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PD, te amo, PD, te amo
Cher ami, bien à vous, sentiment, mieux pour nous
Querido amigo, atentamente, sentimiento, mejor para nosotros
Mon ami, comment allez-vous? Sentiment fou de vous
Mi amigo, ¿cómo estás? Sentimiento loco por ti
C'est quoi le problème?
¿Cuál es el problema?
J'suis plus moi-même
Ya no soy yo mismo
Pourquoi tu changes de chaîne?
¿Por qué cambias de canal?
PS, je t'aime
PD, te amo
C'est quoi l'problème?
¿Cuál es el problema?
Ce que je sème
Lo que siembro
Pourquoi c'est pas idem?
¿Por qué no es lo mismo?
PS, je t'aime
PD, te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PD, te amo, PD, te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PD, te amo, PD, te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PD, te amo, PD, te amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PD, te amo, PD, te amo
C'est quoi le problème (c'est quoi le problème)
¿Cuál es el problema (¿cuál es el problema?)
Pourquoi tu changes de chaîne? (Pourquoi tu changes de chaîne?)
¿Por qué cambias de canal? (¿Por qué cambias de canal?)
C'est quoi le problème (PS, je t'aime)
¿Cuál es el problema (PD, te amo)
Pourquoi c'est pas idem? (PS, je t'aime)
¿Por qué no es lo mismo? (PD, te amo)
(PS, je t'aime)
(PD, te amo)
(PS, je t'aime)
(PD, te amo)
Tu sais si je pars, j'me souviendrais de tout
Sai che se me ne vado, mi ricorderò di tutto
Dans la nuit les phares que tu posais sur mes joues
Nella notte i fari che posavi sulle mie guance
À l'amour comme à la vie, à la vie comme à la guerre
All'amore come alla vita, alla vita come alla guerra
Je sais, j'avais promis mais moi tout ça j'sais pas faire
Lo so, avevo promesso ma io tutto questo non so fare
C'est quoi le problème?
Qual è il problema?
J'suis plus moi-même
Non sono più me stesso
Pourquoi tu changes de chaîne?
Perché cambi canale?
PS, je t'aime
PS, ti amo
C'est quoi l'problème?
Qual è il problema?
Ce que je sème
Quello che semino
Pourquoi c'est pas idem?
Perché non è lo stesso?
PS, je t'aime
PS, ti amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ti amo, PS, ti amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ti amo, PS, ti amo
On se dit des vérités dont on connaît pas le sens
Ci diciamo verità di cui non conosciamo il senso
Est-ce que j'l'ai mérité? Dis-moi ce que tu en penses
L'ho meritato? Dimmi cosa ne pensi
J'ai besoin de toi, tu as besoin de moi
Ho bisogno di te, tu hai bisogno di me
Je serai toujours là, c'est bateau mais c'est comme ça
Sarò sempre lì, è banale ma è così
C'est quoi le problème
Qual è il problema
J'suis plus moi-même
Non sono più me stesso
Pourquoi tu changes de chaîne?
Perché cambi canale?
PS, je t'aime
PS, ti amo
C'est quoi l'problème?
Qual è il problema?
Ce que je sème
Quello che semino
Pourquoi c'est pas idem?
Perché non è lo stesso?
PS, je t'aime
PS, ti amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ti amo, PS, ti amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ti amo, PS, ti amo
Cher ami, bien à vous, sentiment, mieux pour nous
Caro amico, cordiali saluti, sentimento, meglio per noi
Mon ami, comment allez-vous? Sentiment fou de vous
Mio amico, come stai? Sentimento pazzo per te
C'est quoi le problème?
Qual è il problema?
J'suis plus moi-même
Non sono più me stesso
Pourquoi tu changes de chaîne?
Perché cambi canale?
PS, je t'aime
PS, ti amo
C'est quoi l'problème?
Qual è il problema?
Ce que je sème
Quello che semino
Pourquoi c'est pas idem?
Perché non è lo stesso?
PS, je t'aime
PS, ti amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ti amo, PS, ti amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ti amo, PS, ti amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ti amo, PS, ti amo
PS, je t'aime, PS, je t'aime
PS, ti amo, PS, ti amo
C'est quoi le problème (c'est quoi le problème)
Qual è il problema (qual è il problema)
Pourquoi tu changes de chaîne? (Pourquoi tu changes de chaîne?)
Perché cambi canale? (Perché cambi canale?)
C'est quoi le problème (PS, je t'aime)
Qual è il problema (PS, ti amo)
Pourquoi c'est pas idem? (PS, je t'aime)
Perché non è lo stesso? (PS, ti amo)
(PS, je t'aime)
(PS, ti amo)
(PS, je t'aime)
(PS, ti amo)

Wissenswertes über das Lied PS : Je t'aime [Acoustique] von Christophe Willem

Wann wurde das Lied “PS : Je t'aime [Acoustique]” von Christophe Willem veröffentlicht?
Das Lied PS : Je t'aime [Acoustique] wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Panorama” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “PS : Je t'aime [Acoustique]” von Christophe Willem komponiert?
Das Lied “PS : Je t'aime [Acoustique]” von Christophe Willem wurde von Meir Salah, Slimane Nebchi, Yaacov Salah komponiert.

Beliebteste Lieder von Christophe Willem

Andere Künstler von Pop