Ma sœur

Clara Luciani

Liedtexte Übersetzung

Ma sœur, nous avons des cœurs siamois
Et chaque coup que tu reçois
Ricoche et me frappe deux fois

Je tiens dans ma main ton poing serré
Et rien ne peut nous résister
Puisque nous l'avons décidé

Personne n'a jamais dit que ce serait facile
Mais je serai là

Personne ne croit en toi comme j'y crois
Personne, personne
Je serai là même s'il ne devait rester
Personne, personne
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Personne, personne
Je serai là même s'il ne devait rester
Personne, personne

C'est comme si une chaîne avait relié
Invisiblement nos poignets
Le jour où nous sommes nées
Alors si tu coules, je coule aussi
Et je tiens bien trop à la vie
Pour que ce puisse être permis

Personne n'a jamais dit que ce serait facile
Mais je serai là

Personne ne croit en toi comme j'y crois
Personne, personne
Je serai là même s'il ne devait rester
Personne, personne
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Personne, personne
Je serai là même s'il ne devait rester
Personne, personne

Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois?
Tu peux te reposer sur moi
Tu n'es pas seule écoute-moi
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois? (Je serai là)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Tu n'es pas seule écoute-moi (qu'est-ce que tu crois?)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)

Personne ne croit en toi comme j'y crois
Personne, personne (je serai là)
Je serai là même s'il ne devait rester
Personne, personne (ça ira)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Personne, personne (je serai là)
Je serai là même s'il ne devait rester
Personne, personne

Ma sœur, nous avons des cœurs siamois
Meine Schwester, wir haben siamesische Herzen
Et chaque coup que tu reçois
Und jeder Schlag, den du erhältst
Ricoche et me frappe deux fois
Prallt ab und trifft mich zweimal
Je tiens dans ma main ton poing serré
Ich halte in meiner Hand deine geballte Faust
Et rien ne peut nous résister
Und nichts kann uns widerstehen
Puisque nous l'avons décidé
Da wir es so entschieden haben
Personne n'a jamais dit que ce serait facile
Niemand hat jemals gesagt, dass es einfach sein würde
Mais je serai là
Aber ich werde da sein
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Niemand glaubt an dich so wie ich es tue
Personne, personne
Niemand, niemand
Je serai là même s'il ne devait rester
Ich werde da sein, selbst wenn niemand übrig bleiben sollte
Personne, personne
Niemand, niemand
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Niemand glaubt an dich so wie ich es tue
Personne, personne
Niemand, niemand
Je serai là même s'il ne devait rester
Ich werde da sein, selbst wenn niemand übrig bleiben sollte
Personne, personne
Niemand, niemand
C'est comme si une chaîne avait relié
Es ist, als ob eine Kette unsichtbar
Invisiblement nos poignets
Unsere Handgelenke verbunden hätte
Le jour où nous sommes nées
Am Tag, als wir geboren wurden
Alors si tu coules, je coule aussi
Also, wenn du untergehst, gehe ich auch unter
Et je tiens bien trop à la vie
Und ich schätze das Leben zu sehr
Pour que ce puisse être permis
Um das zuzulassen
Personne n'a jamais dit que ce serait facile
Niemand hat jemals gesagt, dass es einfach sein würde
Mais je serai là
Aber ich werde da sein
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Niemand glaubt an dich so wie ich es tue
Personne, personne
Niemand, niemand
Je serai là même s'il ne devait rester
Ich werde da sein, selbst wenn niemand übrig bleiben sollte
Personne, personne
Niemand, niemand
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Niemand glaubt an dich so wie ich es tue
Personne, personne
Niemand, niemand
Je serai là même s'il ne devait rester
Ich werde da sein, selbst wenn niemand übrig bleiben sollte
Personne, personne
Niemand, niemand
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois?
Du bist nicht allein, was glaubst du?
Tu peux te reposer sur moi
Du kannst dich auf mich verlassen
Tu n'es pas seule écoute-moi
Du bist nicht allein, hör mir zu
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Du kannst dich auf mich verlassen (es wird gut gehen)
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois? (Je serai là)
Du bist nicht allein, was glaubst du? (Ich werde da sein)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Du kannst dich auf mich verlassen (es wird gut gehen)
Tu n'es pas seule écoute-moi (qu'est-ce que tu crois?)
Du bist nicht allein, hör mir zu (was glaubst du?)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Du kannst dich auf mich verlassen (es wird gut gehen)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Niemand glaubt an dich so wie ich es tue
Personne, personne (je serai là)
Niemand, niemand (ich werde da sein)
Je serai là même s'il ne devait rester
Ich werde da sein, selbst wenn niemand übrig bleiben sollte
Personne, personne (ça ira)
Niemand, niemand (es wird gut gehen)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Niemand glaubt an dich so wie ich es tue
Personne, personne (je serai là)
Niemand, niemand (ich werde da sein)
Je serai là même s'il ne devait rester
Ich werde da sein, selbst wenn niemand übrig bleiben sollte
Personne, personne
Niemand, niemand
Ma sœur, nous avons des cœurs siamois
Minha irmã, temos corações siameses
Et chaque coup que tu reçois
E cada golpe que você recebe
Ricoche et me frappe deux fois
Ricocheteia e me atinge duas vezes
Je tiens dans ma main ton poing serré
Seguro em minha mão seu punho cerrado
Et rien ne peut nous résister
E nada pode nos resistir
Puisque nous l'avons décidé
Já que decidimos assim
Personne n'a jamais dit que ce serait facile
Ninguém nunca disse que seria fácil
Mais je serai là
Mas eu estarei lá
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Ninguém acredita em você como eu acredito
Personne, personne
Ninguém, ninguém
Je serai là même s'il ne devait rester
Estarei lá mesmo se não restar
Personne, personne
Ninguém, ninguém
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Ninguém acredita em você como eu acredito
Personne, personne
Ninguém, ninguém
Je serai là même s'il ne devait rester
Estarei lá mesmo se não restar
Personne, personne
Ninguém, ninguém
C'est comme si une chaîne avait relié
É como se uma corrente tivesse ligado
Invisiblement nos poignets
Invisivelmente nossos pulsos
Le jour où nous sommes nées
No dia em que nascemos
Alors si tu coules, je coule aussi
Então se você afundar, eu também afundo
Et je tiens bien trop à la vie
E valorizo muito a vida
Pour que ce puisse être permis
Para que isso possa ser permitido
Personne n'a jamais dit que ce serait facile
Ninguém nunca disse que seria fácil
Mais je serai là
Mas eu estarei lá
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Ninguém acredita em você como eu acredito
Personne, personne
Ninguém, ninguém
Je serai là même s'il ne devait rester
Estarei lá mesmo se não restar
Personne, personne
Ninguém, ninguém
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Ninguém acredita em você como eu acredito
Personne, personne
Ninguém, ninguém
Je serai là même s'il ne devait rester
Estarei lá mesmo se não restar
Personne, personne
Ninguém, ninguém
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois?
Você não está sozinha, o que você acha?
Tu peux te reposer sur moi
Você pode contar comigo
Tu n'es pas seule écoute-moi
Você não está sozinha, me ouça
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Você pode contar comigo (vai ficar tudo bem)
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois? (Je serai là)
Você não está sozinha, o que você acha? (Estarei lá)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Você pode contar comigo (vai ficar tudo bem)
Tu n'es pas seule écoute-moi (qu'est-ce que tu crois?)
Você não está sozinha, me ouça (o que você acha?)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Você pode contar comigo (vai ficar tudo bem)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Ninguém acredita em você como eu acredito
Personne, personne (je serai là)
Ninguém, ninguém (estarei lá)
Je serai là même s'il ne devait rester
Estarei lá mesmo se não restar
Personne, personne (ça ira)
Ninguém, ninguém (vai ficar tudo bem)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Ninguém acredita em você como eu acredito
Personne, personne (je serai là)
Ninguém, ninguém (estarei lá)
Je serai là même s'il ne devait rester
Estarei lá mesmo se não restar
Personne, personne
Ninguém, ninguém
Ma sœur, nous avons des cœurs siamois
My sister, we have Siamese hearts
Et chaque coup que tu reçois
And every blow you receive
Ricoche et me frappe deux fois
Ricochets and hits me twice
Je tiens dans ma main ton poing serré
I hold in my hand your clenched fist
Et rien ne peut nous résister
And nothing can resist us
Puisque nous l'avons décidé
Since we have decided it
Personne n'a jamais dit que ce serait facile
No one ever said it would be easy
Mais je serai là
But I will be there
Personne ne croit en toi comme j'y crois
No one believes in you like I do
Personne, personne
No one, no one
Je serai là même s'il ne devait rester
I will be there even if there should remain
Personne, personne
No one, no one
Personne ne croit en toi comme j'y crois
No one believes in you like I do
Personne, personne
No one, no one
Je serai là même s'il ne devait rester
I will be there even if there should remain
Personne, personne
No one, no one
C'est comme si une chaîne avait relié
It's as if a chain had linked
Invisiblement nos poignets
Invisibly our wrists
Le jour où nous sommes nées
The day we were born
Alors si tu coules, je coule aussi
So if you sink, I sink too
Et je tiens bien trop à la vie
And I care too much about life
Pour que ce puisse être permis
For that to be allowed
Personne n'a jamais dit que ce serait facile
No one ever said it would be easy
Mais je serai là
But I will be there
Personne ne croit en toi comme j'y crois
No one believes in you like I do
Personne, personne
No one, no one
Je serai là même s'il ne devait rester
I will be there even if there should remain
Personne, personne
No one, no one
Personne ne croit en toi comme j'y crois
No one believes in you like I do
Personne, personne
No one, no one
Je serai là même s'il ne devait rester
I will be there even if there should remain
Personne, personne
No one, no one
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois?
You're not alone, what do you think?
Tu peux te reposer sur moi
You can lean on me
Tu n'es pas seule écoute-moi
You're not alone, listen to me
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
You can lean on me (it will be okay)
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois? (Je serai là)
You're not alone, what do you think? (I will be there)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
You can lean on me (it will be okay)
Tu n'es pas seule écoute-moi (qu'est-ce que tu crois?)
You're not alone, listen to me (what do you think?)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
You can lean on me (it will be okay)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
No one believes in you like I do
Personne, personne (je serai là)
No one, no one (I will be there)
Je serai là même s'il ne devait rester
I will be there even if there should remain
Personne, personne (ça ira)
No one, no one (it will be okay)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
No one believes in you like I do
Personne, personne (je serai là)
No one, no one (I will be there)
Je serai là même s'il ne devait rester
I will be there even if there should remain
Personne, personne
No one, no one
Ma sœur, nous avons des cœurs siamois
Mi hermana, tenemos corazones siameses
Et chaque coup que tu reçois
Y cada golpe que recibes
Ricoche et me frappe deux fois
Rebota y me golpea dos veces
Je tiens dans ma main ton poing serré
Sostengo en mi mano tu puño apretado
Et rien ne peut nous résister
Y nada puede resistirnos
Puisque nous l'avons décidé
Ya que lo hemos decidido
Personne n'a jamais dit que ce serait facile
Nadie dijo que sería fácil
Mais je serai là
Pero estaré allí
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nadie cree en ti como yo lo hago
Personne, personne
Nadie, nadie
Je serai là même s'il ne devait rester
Estaré allí incluso si no quedara
Personne, personne
Nadie, nadie
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nadie cree en ti como yo lo hago
Personne, personne
Nadie, nadie
Je serai là même s'il ne devait rester
Estaré allí incluso si no quedara
Personne, personne
Nadie, nadie
C'est comme si une chaîne avait relié
Es como si una cadena hubiera conectado
Invisiblement nos poignets
Invisiblemente nuestras muñecas
Le jour où nous sommes nées
El día que nacimos
Alors si tu coules, je coule aussi
Entonces si te hundes, yo también me hundo
Et je tiens bien trop à la vie
Y valoro demasiado la vida
Pour que ce puisse être permis
Para que eso pueda ser permitido
Personne n'a jamais dit que ce serait facile
Nadie dijo que sería fácil
Mais je serai là
Pero estaré allí
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nadie cree en ti como yo lo hago
Personne, personne
Nadie, nadie
Je serai là même s'il ne devait rester
Estaré allí incluso si no quedara
Personne, personne
Nadie, nadie
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nadie cree en ti como yo lo hago
Personne, personne
Nadie, nadie
Je serai là même s'il ne devait rester
Estaré allí incluso si no quedara
Personne, personne
Nadie, nadie
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois?
No estás sola, ¿qué crees?
Tu peux te reposer sur moi
Puedes apoyarte en mí
Tu n'es pas seule écoute-moi
No estás sola, escúchame
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Puedes apoyarte en mí (estarás bien)
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois? (Je serai là)
No estás sola, ¿qué crees? (Estaré allí)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Puedes apoyarte en mí (estarás bien)
Tu n'es pas seule écoute-moi (qu'est-ce que tu crois?)
No estás sola, escúchame (¿qué crees?)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Puedes apoyarte en mí (estarás bien)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nadie cree en ti como yo lo hago
Personne, personne (je serai là)
Nadie, nadie (estaré allí)
Je serai là même s'il ne devait rester
Estaré allí incluso si no quedara
Personne, personne (ça ira)
Nadie, nadie (estarás bien)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nadie cree en ti como yo lo hago
Personne, personne (je serai là)
Nadie, nadie (estaré allí)
Je serai là même s'il ne devait rester
Estaré allí incluso si no quedara
Personne, personne
Nadie, nadie
Ma sœur, nous avons des cœurs siamois
Mia sorella, abbiamo cuori siamesi
Et chaque coup que tu reçois
E ogni colpo che ricevi
Ricoche et me frappe deux fois
Rimbalza e mi colpisce due volte
Je tiens dans ma main ton poing serré
Tengo nella mia mano il tuo pugno stretto
Et rien ne peut nous résister
E niente può resistere a noi
Puisque nous l'avons décidé
Poiché l'abbiamo deciso
Personne n'a jamais dit que ce serait facile
Nessuno ha mai detto che sarebbe stato facile
Mais je serai là
Ma io sarò lì
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nessuno crede in te come ci credo io
Personne, personne
Nessuno, nessuno
Je serai là même s'il ne devait rester
Sarò lì anche se non dovesse rimanere
Personne, personne
Nessuno, nessuno
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nessuno crede in te come ci credo io
Personne, personne
Nessuno, nessuno
Je serai là même s'il ne devait rester
Sarò lì anche se non dovesse rimanere
Personne, personne
Nessuno, nessuno
C'est comme si une chaîne avait relié
È come se una catena avesse collegato
Invisiblement nos poignets
Invisibilmente i nostri polsi
Le jour où nous sommes nées
Il giorno in cui siamo nate
Alors si tu coules, je coule aussi
Quindi se affondi, affondo anch'io
Et je tiens bien trop à la vie
E tengo troppo alla vita
Pour que ce puisse être permis
Perché ciò possa essere permesso
Personne n'a jamais dit que ce serait facile
Nessuno ha mai detto che sarebbe stato facile
Mais je serai là
Ma io sarò lì
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nessuno crede in te come ci credo io
Personne, personne
Nessuno, nessuno
Je serai là même s'il ne devait rester
Sarò lì anche se non dovesse rimanere
Personne, personne
Nessuno, nessuno
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nessuno crede in te come ci credo io
Personne, personne
Nessuno, nessuno
Je serai là même s'il ne devait rester
Sarò lì anche se non dovesse rimanere
Personne, personne
Nessuno, nessuno
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois?
Non sei sola, cosa credi?
Tu peux te reposer sur moi
Puoi contare su di me
Tu n'es pas seule écoute-moi
Non sei sola ascoltami
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Puoi contare su di me (andrà tutto bene)
Tu n'es pas seule, qu'est-ce que tu crois? (Je serai là)
Non sei sola, cosa credi? (Sarò lì)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Puoi contare su di me (andrà tutto bene)
Tu n'es pas seule écoute-moi (qu'est-ce que tu crois?)
Non sei sola ascoltami (cosa credi?)
Tu peux te reposer sur moi (ça ira)
Puoi contare su di me (andrà tutto bene)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nessuno crede in te come ci credo io
Personne, personne (je serai là)
Nessuno, nessuno (sarò lì)
Je serai là même s'il ne devait rester
Sarò lì anche se non dovesse rimanere
Personne, personne (ça ira)
Nessuno, nessuno (andrà tutto bene)
Personne ne croit en toi comme j'y crois
Nessuno crede in te come ci credo io
Personne, personne (je serai là)
Nessuno, nessuno (sarò lì)
Je serai là même s'il ne devait rester
Sarò lì anche se non dovesse rimanere
Personne, personne
Nessuno, nessuno

Beliebteste Lieder von Clara Luciani

Andere Künstler von Pop rock