De Cero

Andres David Restrepo Echavarria, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Alejandro Patino, Salomon Villada Hoyos, Oscar Hernandez, Richard Camacho, Joel Pimentel, Erick Brian Colon, Zabdiel De Jesus, Yashua Camacho

Liedtexte Übersetzung

(ICON)

Niña, tanto tiempo
¿Qué estás haciendo?
¿Qué es de tu vida? (Yeah, yeah)
Dicen que estás sufriendo
Creo que tengo
Una salida (Ok)

Cuando dejemos el orgullo
Y las barreras entre tú y yo
Soltamos lo malo
Nos inventamos un atardecer
Sin mente yo me entregaré
El pasado olvidamos

Y de cero empezamos
Otro chance nos damos los dos
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Que el amor llega solo una vez
De cero empezamos
Otro chance nos damos tú y yo
Mejor dejemos la estupidez
Que el amor llega solo una vez

Y mala mía, mala mía
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Dejemos eso atrás que es una tontería
Y olvidar a todos los temores, no llores
Y mala mía, mala mía
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Dejemos eso, ya que es una porquería
Y olvidar a todos los temores, no llores

Vamos a vivir al máximo
La vida es corta y tú eres un regalo
¿Qué tal si nos besamos suave
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
Vamos a vivir al máximo
La vida es corta y tú eres un regalo
¿Qué tal si nos besamos suave
Y nos vamos de viaje?

Can we accept all of our differences
And put aside all of the pettiness
Just forget, no regret
I'll take you anywhere you wanna go
I got so much I want to show
Let's restart and we'll go far

Y de cero empezamos
Otro chance nos damos los dos
Mejor dejemos la estupidez
Que el amor llega solo una vez
De cero empezamos
Otro chance nos damos tú y yo
Mejor dejemos la estupidez
Que el amor llega solo una vez

Vamos a vivir al máximo
La vida es corta y tú eres un regalo
¿Qué tal si nos besamos suave
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
Vamos a vivir al máximo
La vida es corta y tú eres un regalo
¿Qué tal si nos besamos suave
Y nos vamos de viaje?

Y de cero empezamos (Y de cero empezamos)
Otro chance nos damos los dos
(Ay, otro chance nos damos los dos)
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Que el amor llega solo una vez
De cero empezamos (Empezamos)
Otro chance nos damos tú y yo
(Ay, otro chance nos damos)
Mejor dejemos la estupidez
Que el amor llega solo una vez

Y ay mamita
¿Que quienes somos?
CNCO
Y ICON Music
ICON

(ICON)
(ICON)
Niña, tanto tiempo
Mädchen, so lange
¿Qué estás haciendo?
Was machst du?
¿Qué es de tu vida? (Yeah, yeah)
Was ist aus deinem Leben geworden? (Ja, ja)
Dicen que estás sufriendo
Sie sagen, du leidest
Creo que tengo
Ich glaube, ich habe
Una salida (Ok)
Einen Ausweg (Ok)
Cuando dejemos el orgullo
Wenn wir den Stolz loslassen
Y las barreras entre tú y yo
Und die Barrieren zwischen dir und mir
Soltamos lo malo
Wir lassen das Schlechte los
Nos inventamos un atardecer
Wir erfinden einen Sonnenuntergang
Sin mente yo me entregaré
Ohne Verstand werde ich mich hingeben
El pasado olvidamos
Wir vergessen die Vergangenheit
Y de cero empezamos
Und wir fangen von vorne an
Otro chance nos damos los dos
Wir geben uns beiden eine weitere Chance
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Lassen wir die Dummheit besser sein (Oh)
Que el amor llega solo una vez
Denn die Liebe kommt nur einmal
De cero empezamos
Wir fangen von vorne an
Otro chance nos damos tú y yo
Wir geben dir und mir eine weitere Chance
Mejor dejemos la estupidez
Lassen wir die Dummheit besser sein
Que el amor llega solo una vez
Denn die Liebe kommt nur einmal
Y mala mía, mala mía
Und meine Schuld, meine Schuld
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Ich bin deiner, Mami, und du bist meine
Dejemos eso atrás que es una tontería
Lassen wir das hinter uns, das ist Unsinn
Y olvidar a todos los temores, no llores
Und vergessen alle Ängste, weine nicht
Y mala mía, mala mía
Und meine Schuld, meine Schuld
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Ich bin deiner, Mami, und du bist meine
Dejemos eso, ya que es una porquería
Lassen wir das, es ist Müll
Y olvidar a todos los temores, no llores
Und vergessen alle Ängste, weine nicht
Vamos a vivir al máximo
Lasst uns das Leben in vollen Zügen genießen
La vida es corta y tú eres un regalo
Das Leben ist kurz und du bist ein Geschenk
¿Qué tal si nos besamos suave
Wie wäre es, wenn wir uns sanft küssen
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
Und wir machen eine Reise ins Unendliche?
Vamos a vivir al máximo
Lasst uns das Leben in vollen Zügen genießen
La vida es corta y tú eres un regalo
Das Leben ist kurz und du bist ein Geschenk
¿Qué tal si nos besamos suave
Wie wäre es, wenn wir uns sanft küssen
Y nos vamos de viaje?
Und wir machen eine Reise?
Can we accept all of our differences
Können wir all unsere Unterschiede akzeptieren
And put aside all of the pettiness
Und all die Kleinlichkeiten beiseite legen
Just forget, no regret
Einfach vergessen, keine Reue
I'll take you anywhere you wanna go
Ich bringe dich überall hin, wo du hin willst
I got so much I want to show
Ich habe so viel, was ich dir zeigen will
Let's restart and we'll go far
Lass uns neu starten und wir werden weit kommen
Y de cero empezamos
Und wir fangen von vorne an
Otro chance nos damos los dos
Wir geben uns beiden eine weitere Chance
Mejor dejemos la estupidez
Lassen wir die Dummheit besser sein
Que el amor llega solo una vez
Denn die Liebe kommt nur einmal
De cero empezamos
Wir fangen von vorne an
Otro chance nos damos tú y yo
Wir geben dir und mir eine weitere Chance
Mejor dejemos la estupidez
Lassen wir die Dummheit besser sein
Que el amor llega solo una vez
Denn die Liebe kommt nur einmal
Vamos a vivir al máximo
Lasst uns das Leben in vollen Zügen genießen
La vida es corta y tú eres un regalo
Das Leben ist kurz und du bist ein Geschenk
¿Qué tal si nos besamos suave
Wie wäre es, wenn wir uns sanft küssen
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
Und wir machen eine Reise ins Unendliche?
Vamos a vivir al máximo
Lasst uns das Leben in vollen Zügen genießen
La vida es corta y tú eres un regalo
Das Leben ist kurz und du bist ein Geschenk
¿Qué tal si nos besamos suave
Wie wäre es, wenn wir uns sanft küssen
Y nos vamos de viaje?
Und wir machen eine Reise?
Y de cero empezamos (Y de cero empezamos)
Und wir fangen von vorne an (Und wir fangen von vorne an)
Otro chance nos damos los dos
Wir geben uns beiden eine weitere Chance
(Ay, otro chance nos damos los dos)
(Ah, wir geben uns beiden eine weitere Chance)
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Lassen wir die Dummheit besser sein (Oh)
Que el amor llega solo una vez
Denn die Liebe kommt nur einmal
De cero empezamos (Empezamos)
Wir fangen von vorne an (Wir fangen an)
Otro chance nos damos tú y yo
Wir geben dir und mir eine weitere Chance
(Ay, otro chance nos damos)
(Ah, wir geben uns eine weitere Chance)
Mejor dejemos la estupidez
Lassen wir die Dummheit besser sein
Que el amor llega solo una vez
Denn die Liebe kommt nur einmal
Y ay mamita
Und oh Mami
¿Que quienes somos?
Wer sind wir?
CNCO
CNCO
Y ICON Music
Und ICON Music
ICON
ICON
(ICON)
(ÍCONE)
Niña, tanto tiempo
Menina, faz tanto tempo
¿Qué estás haciendo?
O que você está fazendo?
¿Qué es de tu vida? (Yeah, yeah)
Como está a sua vida? (Sim, sim)
Dicen que estás sufriendo
Dizem que você está sofrendo
Creo que tengo
Acho que tenho
Una salida (Ok)
Uma saída (Ok)
Cuando dejemos el orgullo
Quando deixarmos o orgulho
Y las barreras entre tú y yo
E as barreiras entre você e eu
Soltamos lo malo
Deixamos o que é ruim
Nos inventamos un atardecer
Inventamos um pôr do sol
Sin mente yo me entregaré
Sem pensar, eu me entregarei
El pasado olvidamos
Esquecemos o passado
Y de cero empezamos
E começamos do zero
Otro chance nos damos los dos
Damos outra chance a nós dois
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Melhor deixar a estupidez (Oh)
Que el amor llega solo una vez
O amor só chega uma vez
De cero empezamos
Começamos do zero
Otro chance nos damos tú y yo
Damos outra chance a você e eu
Mejor dejemos la estupidez
Melhor deixar a estupidez
Que el amor llega solo una vez
O amor só chega uma vez
Y mala mía, mala mía
E minha culpa, minha culpa
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Eu sou seu, mamãe, e você é minha
Dejemos eso atrás que es una tontería
Deixamos isso para trás, é uma bobagem
Y olvidar a todos los temores, no llores
E esquecer todos os medos, não chore
Y mala mía, mala mía
E minha culpa, minha culpa
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Eu sou seu, mamãe, e você é minha
Dejemos eso, ya que es una porquería
Deixamos isso, já que é uma porcaria
Y olvidar a todos los temores, no llores
E esquecer todos os medos, não chore
Vamos a vivir al máximo
Vamos viver ao máximo
La vida es corta y tú eres un regalo
A vida é curta e você é um presente
¿Qué tal si nos besamos suave
Que tal se nos beijarmos suavemente
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
E vamos numa viagem para o infinito?
Vamos a vivir al máximo
Vamos viver ao máximo
La vida es corta y tú eres un regalo
A vida é curta e você é um presente
¿Qué tal si nos besamos suave
Que tal se nos beijarmos suavemente
Y nos vamos de viaje?
E vamos numa viagem?
Can we accept all of our differences
Podemos aceitar todas as nossas diferenças
And put aside all of the pettiness
E deixar de lado toda a mesquinhez
Just forget, no regret
Apenas esqueça, sem arrependimentos
I'll take you anywhere you wanna go
Eu te levo a qualquer lugar que você quiser ir
I got so much I want to show
Eu tenho tanto que quero mostrar
Let's restart and we'll go far
Vamos recomeçar e iremos longe
Y de cero empezamos
E começamos do zero
Otro chance nos damos los dos
Damos outra chance a nós dois
Mejor dejemos la estupidez
Melhor deixar a estupidez
Que el amor llega solo una vez
O amor só chega uma vez
De cero empezamos
Começamos do zero
Otro chance nos damos tú y yo
Damos outra chance a você e eu
Mejor dejemos la estupidez
Melhor deixar a estupidez
Que el amor llega solo una vez
O amor só chega uma vez
Vamos a vivir al máximo
Vamos viver ao máximo
La vida es corta y tú eres un regalo
A vida é curta e você é um presente
¿Qué tal si nos besamos suave
Que tal se nos beijarmos suavemente
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
E vamos numa viagem para o infinito?
Vamos a vivir al máximo
Vamos viver ao máximo
La vida es corta y tú eres un regalo
A vida é curta e você é um presente
¿Qué tal si nos besamos suave
Que tal se nos beijarmos suavemente
Y nos vamos de viaje?
E vamos numa viagem?
Y de cero empezamos (Y de cero empezamos)
E começamos do zero (E começamos do zero)
Otro chance nos damos los dos
Damos outra chance a nós dois
(Ay, otro chance nos damos los dos)
(Ai, damos outra chance a nós dois)
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Melhor deixar a estupidez (Oh)
Que el amor llega solo una vez
O amor só chega uma vez
De cero empezamos (Empezamos)
Começamos do zero (Começamos)
Otro chance nos damos tú y yo
Damos outra chance a você e eu
(Ay, otro chance nos damos)
(Ai, damos outra chance)
Mejor dejemos la estupidez
Melhor deixar a estupidez
Que el amor llega solo una vez
O amor só chega uma vez
Y ay mamita
E ai mamãe
¿Que quienes somos?
Quem somos nós?
CNCO
CNCO
Y ICON Music
E ICON Music
ICON
ÍCONE
(ICON)
(ICON)
Niña, tanto tiempo
Girl, been so long
¿Qué estás haciendo?
What are you up to?
¿Qué es de tu vida? (Yeah, yeah)
What's been of your life? (Yeah, yeah)
Dicen que estás sufriendo
They say you're suffering
Creo que tengo
I think I got
Una salida (Ok)
An exit
Cuando dejemos el orgullo
When we leave our pride
Y las barreras entre tú y yo
And the barriers between you and I
Soltamos lo malo
We let go of the negative
Nos inventamos un atardecer
We invent an evening
Sin mente yo me entregaré
Without a thought, I'll surrender
El pasado olvidamos
We'll forget the past
Y de cero empezamos
And we start from scratch
Otro chance nos damos los dos
We give each other another chance
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Let's drop stupidity at last
Que el amor llega solo una vez
'Cause love comes only once
De cero empezamos
And we start from scratch
Otro chance nos damos tú y yo
We give each other another chance
Mejor dejemos la estupidez
Let's drop stupidity at last
Que el amor llega solo una vez
'Cause love comes only once
Y mala mía, mala mía
And my bad, my bad
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
I'm yours, mami, and you're mine
Dejemos eso atrás que es una tontería
Let's leave that behind 'cause it's silliness
Y olvidar a todos los temores, no llores
And forget all our fears, stop your tears
Y mala mía, mala mía
And my bad, my bad
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
I'm yours, mami, and you're mine
Dejemos eso, ya que es una porquería
Let's leave that behind 'cause it's silliness
Y olvidar a todos los temores, no llores
And forget all our fears, stop your tears
Vamos a vivir al máximo
Let's live to the max
La vida es corta y tú eres un regalo
Life is short and you're a gift
¿Qué tal si nos besamos suave
How about we softly kiss
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
And we embark on a trip to infinity?
Vamos a vivir al máximo
Let's live to the max
La vida es corta y tú eres un regalo
Life is short and you're a gift
¿Qué tal si nos besamos suave
How about we softly kiss
Y nos vamos de viaje?
And we embark on a trip?
Can we accept all of our differences
Can we accept all of our differences
And put aside all of the pettiness
And put aside all of the pettiness
Just forget, no regret
Just forget, no regret
I'll take you anywhere you wanna go
I'll take you anywhere you wanna go
I got so much I want to show
I got so much I want to show
Let's restart and we'll go far
Let's restart and we'll go far
Y de cero empezamos
And we start from scratch
Otro chance nos damos los dos
We give each other another chance
Mejor dejemos la estupidez
Let's drop stupidity at last
Que el amor llega solo una vez
'Cause love comes only once
De cero empezamos
And we start from scratch
Otro chance nos damos tú y yo
We give each other another chance
Mejor dejemos la estupidez
Let's drop stupidity at last
Que el amor llega solo una vez
'Cause love comes only once
Vamos a vivir al máximo
Let's live to the max
La vida es corta y tú eres un regalo
Life is short and you're a gift
¿Qué tal si nos besamos suave
How about we softly kiss
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
And we embark on a trip to infinity?
Vamos a vivir al máximo
Let's live to the max
La vida es corta y tú eres un regalo
Life is short and you're a gift
¿Qué tal si nos besamos suave
How about we softly kiss
Y nos vamos de viaje?
And we embark on a trip?
Y de cero empezamos (Y de cero empezamos)
And we start from scratch (And we start from scratch)
Otro chance nos damos los dos
We give each other another chance
(Ay, otro chance nos damos los dos)
(Ayy, we give each other another chance)
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Let's drop stupidity at last (Oh)
Que el amor llega solo una vez
'Cause love comes only once
De cero empezamos (Empezamos)
And we start from scratch
Otro chance nos damos tú y yo
We give each other another chance
(Ay, otro chance nos damos)
(Ayy, we give each other another chance)
Mejor dejemos la estupidez
Let's drop stupidity at last
Que el amor llega solo una vez
'Cause love comes only once
Y ay mamita
Ayy lil mama
¿Que quienes somos?
Who are we?
CNCO
CNCO
Y ICON Music
And ICON Music
ICON
ICON
(ICON)
(ICON)
Niña, tanto tiempo
Fille, ça fait longtemps
¿Qué estás haciendo?
Qu'est-ce que tu fais ?
¿Qué es de tu vida? (Yeah, yeah)
Qu'est-ce que tu deviens ? (Ouais, ouais)
Dicen que estás sufriendo
On dit que tu souffres
Creo que tengo
Je pense que j'ai
Una salida (Ok)
Une solution (Ok)
Cuando dejemos el orgullo
Quand nous laissons de côté notre fierté
Y las barreras entre tú y yo
Et les barrières entre toi et moi
Soltamos lo malo
Nous lâchons ce qui est mauvais
Nos inventamos un atardecer
Nous inventons un coucher de soleil
Sin mente yo me entregaré
Sans penser, je me donnerai à toi
El pasado olvidamos
Nous oublions le passé
Y de cero empezamos
Et nous recommençons à zéro
Otro chance nos damos los dos
Nous nous donnons une autre chance tous les deux
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Mieux vaut laisser tomber la stupidité (Oh)
Que el amor llega solo una vez
L'amour n'arrive qu'une seule fois
De cero empezamos
Nous recommençons à zéro
Otro chance nos damos tú y yo
Nous nous donnons une autre chance, toi et moi
Mejor dejemos la estupidez
Mieux vaut laisser tomber la stupidité
Que el amor llega solo una vez
L'amour n'arrive qu'une seule fois
Y mala mía, mala mía
Et désolé, désolé
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Je suis à toi, maman, et tu es à moi
Dejemos eso atrás que es una tontería
Laissons ça derrière nous, c'est une bêtise
Y olvidar a todos los temores, no llores
Et oublions toutes les peurs, ne pleure pas
Y mala mía, mala mía
Et désolé, désolé
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Je suis à toi, maman, et tu es à moi
Dejemos eso, ya que es una porquería
Laissons ça, c'est de la merde
Y olvidar a todos los temores, no llores
Et oublions toutes les peurs, ne pleure pas
Vamos a vivir al máximo
Vivons à fond
La vida es corta y tú eres un regalo
La vie est courte et tu es un cadeau
¿Qué tal si nos besamos suave
Que dirais-tu si nous nous embrassions doucement
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
Et partions en voyage vers l'infini ?
Vamos a vivir al máximo
Vivons à fond
La vida es corta y tú eres un regalo
La vie est courte et tu es un cadeau
¿Qué tal si nos besamos suave
Que dirais-tu si nous nous embrassions doucement
Y nos vamos de viaje?
Et partions en voyage ?
Can we accept all of our differences
Pouvons-nous accepter toutes nos différences
And put aside all of the pettiness
Et mettre de côté toutes les mesquineries
Just forget, no regret
Juste oublier, sans regret
I'll take you anywhere you wanna go
Je t'emmènerai où tu veux aller
I got so much I want to show
J'ai tellement de choses à te montrer
Let's restart and we'll go far
Recommençons et nous irons loin
Y de cero empezamos
Et nous recommençons à zéro
Otro chance nos damos los dos
Nous nous donnons une autre chance tous les deux
Mejor dejemos la estupidez
Mieux vaut laisser tomber la stupidité
Que el amor llega solo una vez
L'amour n'arrive qu'une seule fois
De cero empezamos
Nous recommençons à zéro
Otro chance nos damos tú y yo
Nous nous donnons une autre chance, toi et moi
Mejor dejemos la estupidez
Mieux vaut laisser tomber la stupidité
Que el amor llega solo una vez
L'amour n'arrive qu'une seule fois
Vamos a vivir al máximo
Vivons à fond
La vida es corta y tú eres un regalo
La vie est courte et tu es un cadeau
¿Qué tal si nos besamos suave
Que dirais-tu si nous nous embrassions doucement
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
Et partions en voyage vers l'infini ?
Vamos a vivir al máximo
Vivons à fond
La vida es corta y tú eres un regalo
La vie est courte et tu es un cadeau
¿Qué tal si nos besamos suave
Que dirais-tu si nous nous embrassions doucement
Y nos vamos de viaje?
Et partions en voyage ?
Y de cero empezamos (Y de cero empezamos)
Et nous recommençons à zéro (Et nous recommençons à zéro)
Otro chance nos damos los dos
Nous nous donnons une autre chance tous les deux
(Ay, otro chance nos damos los dos)
(Ah, nous nous donnons une autre chance tous les deux)
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Mieux vaut laisser tomber la stupidité (Oh)
Que el amor llega solo una vez
L'amour n'arrive qu'une seule fois
De cero empezamos (Empezamos)
Nous recommençons à zéro (Nous recommençons)
Otro chance nos damos tú y yo
Nous nous donnons une autre chance, toi et moi
(Ay, otro chance nos damos)
(Ah, nous nous donnons une autre chance)
Mejor dejemos la estupidez
Mieux vaut laisser tomber la stupidité
Que el amor llega solo una vez
L'amour n'arrive qu'une seule fois
Y ay mamita
Et oh maman
¿Que quienes somos?
Qui sommes-nous ?
CNCO
CNCO
Y ICON Music
Et ICON Music
ICON
ICON
(ICON)
(ICON)
Niña, tanto tiempo
Ragazza, è passato tanto tempo
¿Qué estás haciendo?
Cosa stai facendo?
¿Qué es de tu vida? (Yeah, yeah)
Come va la tua vita? (Yeah, yeah)
Dicen que estás sufriendo
Dicono che stai soffrendo
Creo que tengo
Penso di avere
Una salida (Ok)
Una soluzione (Ok)
Cuando dejemos el orgullo
Quando lasciamo l'orgoglio
Y las barreras entre tú y yo
E le barriere tra te e me
Soltamos lo malo
Lasciamo andare il male
Nos inventamos un atardecer
Inventiamo un tramonto
Sin mente yo me entregaré
Senza pensieri mi arrenderò
El pasado olvidamos
Dimentichiamo il passato
Y de cero empezamos
E ricominciamo da zero
Otro chance nos damos los dos
Ci diamo un'altra possibilità
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Meglio lasciare da parte la stupidità (Oh)
Que el amor llega solo una vez
L'amore arriva solo una volta
De cero empezamos
Ricominciamo da zero
Otro chance nos damos tú y yo
Ci diamo un'altra possibilità tu ed io
Mejor dejemos la estupidez
Meglio lasciare da parte la stupidità
Que el amor llega solo una vez
L'amore arriva solo una volta
Y mala mía, mala mía
E mi dispiace, mi dispiace
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Io sono il tuo, mamma, e tu sei la mia
Dejemos eso atrás que es una tontería
Lasciamo tutto ciò che è una sciocchezza
Y olvidar a todos los temores, no llores
E dimentichiamo tutte le paure, non piangere
Y mala mía, mala mía
E mi dispiace, mi dispiace
Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Io sono il tuo, mamma, e tu sei la mia
Dejemos eso, ya que es una porquería
Lasciamo tutto ciò, è una porcheria
Y olvidar a todos los temores, no llores
E dimentichiamo tutte le paure, non piangere
Vamos a vivir al máximo
Viviamo al massimo
La vida es corta y tú eres un regalo
La vita è breve e tu sei un dono
¿Qué tal si nos besamos suave
Che ne dici se ci baciamo dolcemente
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
E andiamo in viaggio verso l'infinito?
Vamos a vivir al máximo
Viviamo al massimo
La vida es corta y tú eres un regalo
La vita è breve e tu sei un dono
¿Qué tal si nos besamos suave
Che ne dici se ci baciamo dolcemente
Y nos vamos de viaje?
E andiamo in viaggio?
Can we accept all of our differences
Possiamo accettare tutte le nostre differenze
And put aside all of the pettiness
E mettere da parte tutte le meschinità
Just forget, no regret
Dimentica, non rimpiangere
I'll take you anywhere you wanna go
Ti porterò ovunque tu voglia andare
I got so much I want to show
Ho così tanto che voglio mostrare
Let's restart and we'll go far
Ricominciamo e andremo lontano
Y de cero empezamos
E ricominciamo da zero
Otro chance nos damos los dos
Ci diamo un'altra possibilità
Mejor dejemos la estupidez
Meglio lasciare da parte la stupidità
Que el amor llega solo una vez
L'amore arriva solo una volta
De cero empezamos
Ricominciamo da zero
Otro chance nos damos tú y yo
Ci diamo un'altra possibilità tu ed io
Mejor dejemos la estupidez
Meglio lasciare da parte la stupidità
Que el amor llega solo una vez
L'amore arriva solo una volta
Vamos a vivir al máximo
Viviamo al massimo
La vida es corta y tú eres un regalo
La vita è breve e tu sei un dono
¿Qué tal si nos besamos suave
Che ne dici se ci baciamo dolcemente
Y nos vamos de viaje hacia el infinito?
E andiamo in viaggio verso l'infinito?
Vamos a vivir al máximo
Viviamo al massimo
La vida es corta y tú eres un regalo
La vita è breve e tu sei un dono
¿Qué tal si nos besamos suave
Che ne dici se ci baciamo dolcemente
Y nos vamos de viaje?
E andiamo in viaggio?
Y de cero empezamos (Y de cero empezamos)
E ricominciamo da zero (E ricominciamo da zero)
Otro chance nos damos los dos
Ci diamo un'altra possibilità
(Ay, otro chance nos damos los dos)
(Ah, ci diamo un'altra possibilità)
Mejor dejemos la estupidez (Oh)
Meglio lasciare da parte la stupidità (Oh)
Que el amor llega solo una vez
L'amore arriva solo una volta
De cero empezamos (Empezamos)
Ricominciamo da zero (Ricominciamo)
Otro chance nos damos tú y yo
Ci diamo un'altra possibilità tu ed io
(Ay, otro chance nos damos)
(Ah, ci diamo un'altra possibilità)
Mejor dejemos la estupidez
Meglio lasciare da parte la stupidità
Que el amor llega solo una vez
L'amore arriva solo una volta
Y ay mamita
E ah mamma
¿Que quienes somos?
Chi siamo?
CNCO
CNCO
Y ICON Music
E ICON Music
ICON
ICON

Wissenswertes über das Lied De Cero von CNCO

Auf welchen Alben wurde das Lied “De Cero” von CNCO veröffentlicht?
CNCO hat das Lied auf den Alben “Que Quiénes Somos” im Jahr 2019 und “De Cero” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “De Cero” von CNCO komponiert?
Das Lied “De Cero” von CNCO wurde von Andres David Restrepo Echavarria, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Alejandro Patino, Salomon Villada Hoyos, Oscar Hernandez, Richard Camacho, Joel Pimentel, Erick Brian Colon, Zabdiel De Jesus, Yashua Camacho komponiert.

Beliebteste Lieder von CNCO

Andere Künstler von Reggaeton