Jonathan Bo Russell, Matthew Cole Aveiro, Matthew Scott Maust, Nathan Andrew Willett
I kissed the kids at noon
Then stumbled out the room
I caught a cab, ran up a tab
On 7th and Flower
Best recital, I had to run
Missed my son's graduation
Punched the Nickle's boy
For taking his seat
He gets all that anger from me
Still things could be much worse
Natural disasters on the evening news
Still things could be much worse
We still got our health
My paycheck in the mail
I promised to my wife and children
I'd never touch another drink
As long as I live but even then
It sounds so soothing
This will blow over in time
This will all blow over in time
I'm just an honest man
Provide for me and mine
I give a check to tax deductible
Charity organizations
Two weeks paid vacation
Won't heal the damage done
I need another one
Still things could be much worse
Natural disasters on the evening news
Still things could be much worse
We still got our health
My paycheck in the mail
I promised to my wife and children
I'd never touch another drink
As long as I live but even then
It sounds so soothing to mix a gin
And sink into oblivion
I promised to my wife and children
That accident left everyone a little shook up
But at the meetings I felt so empty
This will blow over in time
This will all blow over in time
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh
I kissed the kids at noon
Ich küsste die Kinder um Mittag
Then stumbled out the room
Dann taumelte ich aus dem Zimmer
I caught a cab, ran up a tab
Ich nahm ein Taxi, machte Schulden
On 7th and Flower
An der 7th und Flower
Best recital, I had to run
Bestes Vorspiel, ich musste los
Missed my son's graduation
Verpasste die Abschlussfeier meines Sohnes
Punched the Nickle's boy
Schlug den Jungen von Nickle
For taking his seat
Weil er seinen Platz genommen hat
He gets all that anger from me
Er bekommt all diese Wut von mir
Still things could be much worse
Trotzdem könnte es viel schlimmer sein
Natural disasters on the evening news
Naturkatastrophen in den Abendnachrichten
Still things could be much worse
Trotzdem könnte es viel schlimmer sein
We still got our health
Wir haben immer noch unsere Gesundheit
My paycheck in the mail
Mein Gehaltsscheck in der Post
I promised to my wife and children
Ich versprach meiner Frau und meinen Kindern
I'd never touch another drink
Ich würde nie wieder einen Drink anrühren
As long as I live but even then
Solange ich lebe, aber selbst dann
It sounds so soothing
Klingt es so beruhigend
This will blow over in time
Das wird mit der Zeit vorübergehen
This will all blow over in time
Das wird alles mit der Zeit vorübergehen
I'm just an honest man
Ich bin nur ein ehrlicher Mann
Provide for me and mine
Versorge mich und meine
I give a check to tax deductible
Ich gebe einen Scheck an steuerlich absetzbare
Charity organizations
Wohltätigkeitsorganisationen
Two weeks paid vacation
Zwei Wochen bezahlter Urlaub
Won't heal the damage done
Wird den angerichteten Schaden nicht heilen
I need another one
Ich brauche noch einen
Still things could be much worse
Trotzdem könnte es viel schlimmer sein
Natural disasters on the evening news
Naturkatastrophen in den Abendnachrichten
Still things could be much worse
Trotzdem könnte es viel schlimmer sein
We still got our health
Wir haben immer noch unsere Gesundheit
My paycheck in the mail
Mein Gehaltsscheck in der Post
I promised to my wife and children
Ich versprach meiner Frau und meinen Kindern
I'd never touch another drink
Ich würde nie wieder einen Drink anrühren
As long as I live but even then
Solange ich lebe, aber selbst dann
It sounds so soothing to mix a gin
Klingt es so beruhigend, einen Gin zu mischen
And sink into oblivion
Und in Vergessenheit zu sinken
I promised to my wife and children
Ich versprach meiner Frau und meinen Kindern
That accident left everyone a little shook up
Dieser Unfall hat alle ein wenig aufgeschreckt
But at the meetings I felt so empty
Aber bei den Treffen fühlte ich mich so leer
This will blow over in time
Das wird mit der Zeit vorübergehen
This will all blow over in time
Das wird alles mit der Zeit vorübergehen
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh
I kissed the kids at noon
Beijei as crianças ao meio-dia
Then stumbled out the room
Depois cambaleei para fora do quarto
I caught a cab, ran up a tab
Peguei um táxi, corri uma conta
On 7th and Flower
Na 7ª com a Flower
Best recital, I had to run
Melhor recital, tive que correr
Missed my son's graduation
Perdi a formatura do meu filho
Punched the Nickle's boy
Socou o garoto do Nickle
For taking his seat
Por tomar o seu lugar
He gets all that anger from me
Ele pega toda essa raiva de mim
Still things could be much worse
Ainda assim, as coisas poderiam ser muito piores
Natural disasters on the evening news
Desastres naturais no noticiário da noite
Still things could be much worse
Ainda assim, as coisas poderiam ser muito piores
We still got our health
Ainda temos nossa saúde
My paycheck in the mail
Meu salário pelo correio
I promised to my wife and children
Prometi à minha esposa e filhos
I'd never touch another drink
Que nunca mais tocaria em outra bebida
As long as I live but even then
Enquanto eu viver, mas mesmo assim
It sounds so soothing
Soa tão reconfortante
This will blow over in time
Isso vai passar com o tempo
This will all blow over in time
Isso tudo vai passar com o tempo
I'm just an honest man
Sou apenas um homem honesto
Provide for me and mine
Providencio para mim e os meus
I give a check to tax deductible
Dou um cheque para
Charity organizations
Organizações de caridade dedutíveis de impostos
Two weeks paid vacation
Duas semanas de férias pagas
Won't heal the damage done
Não vão curar o dano feito
I need another one
Preciso de outra
Still things could be much worse
Ainda assim, as coisas poderiam ser muito piores
Natural disasters on the evening news
Desastres naturais no noticiário da noite
Still things could be much worse
Ainda assim, as coisas poderiam ser muito piores
We still got our health
Ainda temos nossa saúde
My paycheck in the mail
Meu salário pelo correio
I promised to my wife and children
Prometi à minha esposa e filhos
I'd never touch another drink
Que nunca mais tocaria em outra bebida
As long as I live but even then
Enquanto eu viver, mas mesmo assim
It sounds so soothing to mix a gin
Soa tão reconfortante misturar um gin
And sink into oblivion
E afundar no esquecimento
I promised to my wife and children
Prometi à minha esposa e filhos
That accident left everyone a little shook up
Aquele acidente deixou todos um pouco abalados
But at the meetings I felt so empty
Mas nas reuniões me senti tão vazio
This will blow over in time
Isso vai passar com o tempo
This will all blow over in time
Isso tudo vai passar com o tempo
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh
I kissed the kids at noon
Bese a los niños al mediodía
Then stumbled out the room
Luego salí tambaleándome de la habitación
I caught a cab, ran up a tab
Tomé un taxi, corrí una cuenta
On 7th and Flower
En la 7ª y Flower
Best recital, I had to run
Mejor recital, tuve que correr
Missed my son's graduation
Me perdí la graduación de mi hijo
Punched the Nickle's boy
Golpeé al chico de Nickle
For taking his seat
Por tomar su asiento
He gets all that anger from me
Él obtiene toda esa ira de mí
Still things could be much worse
Aún así, las cosas podrían ser mucho peores
Natural disasters on the evening news
Desastres naturales en las noticias de la noche
Still things could be much worse
Aún así, las cosas podrían ser mucho peores
We still got our health
Todavía tenemos nuestra salud
My paycheck in the mail
Mi cheque de pago en el correo
I promised to my wife and children
Prometí a mi esposa e hijos
I'd never touch another drink
Que nunca tocaría otra bebida
As long as I live but even then
Mientras viva pero incluso entonces
It sounds so soothing
Suena tan reconfortante
This will blow over in time
Esto pasará con el tiempo
This will all blow over in time
Todo esto pasará con el tiempo
I'm just an honest man
Solo soy un hombre honesto
Provide for me and mine
Proveo para mí y los míos
I give a check to tax deductible
Doy un cheque a organizaciones benéficas
Charity organizations
Deducibles de impuestos
Two weeks paid vacation
Dos semanas de vacaciones pagadas
Won't heal the damage done
No curarán el daño hecho
I need another one
Necesito otra
Still things could be much worse
Aún así, las cosas podrían ser mucho peores
Natural disasters on the evening news
Desastres naturales en las noticias de la noche
Still things could be much worse
Aún así, las cosas podrían ser mucho peores
We still got our health
Todavía tenemos nuestra salud
My paycheck in the mail
Mi cheque de pago en el correo
I promised to my wife and children
Prometí a mi esposa e hijos
I'd never touch another drink
Que nunca tocaría otra bebida
As long as I live but even then
Mientras viva pero incluso entonces
It sounds so soothing to mix a gin
Suena tan reconfortante mezclar una ginebra
And sink into oblivion
Y hundirse en el olvido
I promised to my wife and children
Prometí a mi esposa e hijos
That accident left everyone a little shook up
Ese accidente dejó a todos un poco conmocionados
But at the meetings I felt so empty
Pero en las reuniones me sentía tan vacío
This will blow over in time
Esto pasará con el tiempo
This will all blow over in time
Todo esto pasará con el tiempo
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh
I kissed the kids at noon
Ho baciato i bambini a mezzogiorno
Then stumbled out the room
Poi sono uscito barcollando dalla stanza
I caught a cab, ran up a tab
Ho preso un taxi, ho fatto un debito
On 7th and Flower
Su 7th e Flower
Best recital, I had to run
Miglior recital, ho dovuto correre
Missed my son's graduation
Ho perso la laurea di mio figlio
Punched the Nickle's boy
Ho colpito il ragazzo dei Nickle
For taking his seat
Per aver preso il suo posto
He gets all that anger from me
Prende tutta quella rabbia da me
Still things could be much worse
Eppure le cose potrebbero essere molto peggiori
Natural disasters on the evening news
Disastri naturali sulle notizie serali
Still things could be much worse
Eppure le cose potrebbero essere molto peggiori
We still got our health
Abbiamo ancora la nostra salute
My paycheck in the mail
Il mio stipendio nella posta
I promised to my wife and children
Ho promesso a mia moglie e ai miei figli
I'd never touch another drink
Non toccherò mai un altro drink
As long as I live but even then
Finché vivo ma anche allora
It sounds so soothing
Sembra così rassicurante
This will blow over in time
Questo passerà col tempo
This will all blow over in time
Tutto questo passerà col tempo
I'm just an honest man
Sono solo un uomo onesto
Provide for me and mine
Provvedo per me e i miei
I give a check to tax deductible
Do un assegno a
Charity organizations
Organizzazioni di beneficenza detraibili dalle tasse
Two weeks paid vacation
Due settimane di ferie pagate
Won't heal the damage done
Non guariranno il danno fatto
I need another one
Ne ho bisogno di un'altra
Still things could be much worse
Eppure le cose potrebbero essere molto peggiori
Natural disasters on the evening news
Disastri naturali sulle notizie serali
Still things could be much worse
Eppure le cose potrebbero essere molto peggiori
We still got our health
Abbiamo ancora la nostra salute
My paycheck in the mail
Il mio stipendio nella posta
I promised to my wife and children
Ho promesso a mia moglie e ai miei figli
I'd never touch another drink
Non toccherò mai un altro drink
As long as I live but even then
Finché vivo ma anche allora
It sounds so soothing to mix a gin
Sembra così rassicurante mescolare un gin
And sink into oblivion
E sprofondare nell'oblio
I promised to my wife and children
Ho promesso a mia moglie e ai miei figli
That accident left everyone a little shook up
Quell'incidente ha lasciato tutti un po' scossi
But at the meetings I felt so empty
Ma alle riunioni mi sentivo così vuoto
This will blow over in time
Questo passerà col tempo
This will all blow over in time
Tutto questo passerà col tempo
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh
I kissed the kids at noon
Aku mencium anak-anak di tengah hari
Then stumbled out the room
Kemudian tersandung keluar dari ruangan
I caught a cab, ran up a tab
Aku naik taksi, membuka tab
On 7th and Flower
Di 7th dan Flower
Best recital, I had to run
Pertunjukan terbaik, aku harus berlari
Missed my son's graduation
Melewatkan wisuda anakku
Punched the Nickle's boy
Memukul anak laki-laki Nickle
For taking his seat
Karena mengambil tempat duduknya
He gets all that anger from me
Dia mendapatkan semua kemarahan itu dari saya
Still things could be much worse
Namun hal-hal bisa jadi jauh lebih buruk
Natural disasters on the evening news
Bencana alam di berita malam hari
Still things could be much worse
Namun hal-hal bisa jadi jauh lebih buruk
We still got our health
Kita masih punya kesehatan
My paycheck in the mail
Gajiku di surat
I promised to my wife and children
Aku berjanji pada istri dan anak-anakku
I'd never touch another drink
Aku tidak akan menyentuh minuman lain
As long as I live but even then
Selama aku hidup tapi bahkan kemudian
It sounds so soothing
Itu terdengar sangat menenangkan
This will blow over in time
Ini akan berlalu seiring waktu
This will all blow over in time
Ini semua akan berlalu seiring waktu
I'm just an honest man
Aku hanya seorang pria jujur
Provide for me and mine
Menyediakan untukku dan milikku
I give a check to tax deductible
Aku memberikan cek kepada
Charity organizations
Organisasi amal yang dapat dipotong pajak
Two weeks paid vacation
Dua minggu liburan berbayar
Won't heal the damage done
Tidak akan menyembuhkan kerusakan yang terjadi
I need another one
Aku butuh satu lagi
Still things could be much worse
Namun hal-hal bisa jadi jauh lebih buruk
Natural disasters on the evening news
Bencana alam di berita malam hari
Still things could be much worse
Namun hal-hal bisa jadi jauh lebih buruk
We still got our health
Kita masih punya kesehatan
My paycheck in the mail
Gajiku di surat
I promised to my wife and children
Aku berjanji pada istri dan anak-anakku
I'd never touch another drink
Aku tidak akan menyentuh minuman lain
As long as I live but even then
Selama aku hidup tapi bahkan kemudian
It sounds so soothing to mix a gin
Itu terdengar sangat menenangkan untuk mencampur gin
And sink into oblivion
Dan tenggelam dalam lupa
I promised to my wife and children
Aku berjanji pada istri dan anak-anakku
That accident left everyone a little shook up
Kecelakaan itu membuat semua orang sedikit terguncang
But at the meetings I felt so empty
Tapi di pertemuan itu aku merasa sangat kosong
This will blow over in time
Ini akan berlalu seiring waktu
This will all blow over in time
Ini semua akan berlalu seiring waktu
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Mm la da da da da ah da da da da la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh
Ah la da da da la da da da da ah la da da da ooh