Family Line

Conan Gray, Daniel Nigro

Liedtexte Übersetzung

My father never talked a lot
He just took a walk around the block
'Til all his anger took a hold of him
And then he'd hit
My mother never cried a lot
She took the punches, but she never fought
'Til she said, "I'm leavin' and I'll take the kids"
So she did

I say they're just the ones who gave me life
But I truly am my parents' child

Scattered 'cross my family line
I'm so good at telling lies
That came from my mother's side
Told a million to survive
Scattered 'cross my family line
God, I have my father's eyes
But my sister's when I cry
I can run, but I can't hide
From my family line

It's hard to put it into words
How the holidays will always hurt
I watch the fathers with their little girls
And wonder what I did to deserve this
How could you hurt a little kid?
I can't forget, I can't forgive you
'Cause now I'm scared that everyone I love will leave me

Scattered 'cross my family line
I'm so good at telling lies
That came from my mother's side
Told a million to survive
Scattered 'cross my family line
God, I have my father's eyes
But my sister's when I cry
I can run, but I can't hide
From my family line
From my family line

Oh
All that I did to try to undo it
All of my pain and all your excuses
I was a kid, but I wasn't clueless
(Someone who loves you wouldn't do this)
All of my past, I tried to erase it
But now I see, would I even change it?
Might share a face and share a last name but
(We are not the same)

Scattered 'cross my family line
I'm so good at telling lies
That came from my mother's side
Told a million to survive
Scattered 'cross my family line
God, I have my father's eyes
But my sister's when I cry
I can run, but I can't hide
From my family line
From my family line, mm

My father never talked a lot
Mein Vater hat nie viel geredet
He just took a walk around the block
Er ging nur um den Block spazieren
'Til all his anger took a hold of him
Bis ihn die Wut packte
And then he'd hit
Und dann schlug er zu
My mother never cried a lot
Meine Mutter weinte nie viel
She took the punches, but she never fought
Sie nahm die Schläge hin, aber sie kämpfte nie
'Til she said, "I'm leavin' and I'll take the kids"
Bis sie sagte: „Ich gehe, und ich nehme die Kinder mit“
So she did
Und das tat sie
I say they're just the ones who gave me life
Ich sage, sie haben mir das Leben geschenkt
But I truly am my parents' child
Aber ich bin wirklich das Kind meiner Eltern
Scattered 'cross my family line
Verstreut über meine Familienlinie
I'm so good at telling lies
Ich bin so gut darin, Lügen zu erzählen
That came from my mother's side
Das kam von der Seite meiner Mutter
Told a million to survive
Ich erzählte eine Million, um zu überleben
Scattered 'cross my family line
Verstreut über meine Familienlinie
God, I have my father's eyes
Gott, ich habe die Augen meines Vaters
But my sister's when I cry
Aber die meiner Schwester, wenn ich weine
I can run, but I can't hide
Ich kann weglaufen, aber ich kann mich nicht verstecken
From my family line
Vor meiner Familienlinie
It's hard to put it into words
Es ist schwer, es in Worte zu fassen
How the holidays will always hurt
Wie die Feiertage immer schmerzen werden
I watch the fathers with their little girls
Ich beobachte die Väter mit ihren kleinen Mädchen
And wonder what I did to deserve this
Und frage mich, womit ich das verdient habe
How could you hurt a little kid?
Wie konntest du einem kleinen Kind wehtun?
I can't forget, I can't forgive you
Ich kann nicht vergessen, ich kann dir nicht verzeihen
'Cause now I'm scared that everyone I love will leave me
Denn jetzt habe ich Angst, dass alle, die ich liebe, mich verlassen
Scattered 'cross my family line
Verstreut über meine Familienlinie
I'm so good at telling lies
Ich bin so gut darin, Lügen zu erzählen
That came from my mother's side
Das kam von der Seite meiner Mutter
Told a million to survive
Ich erzählte eine Million, um zu überleben
Scattered 'cross my family line
Verstreut über meine Familienlinie
God, I have my father's eyes
Gott, ich habe die Augen meines Vaters
But my sister's when I cry
Aber die meiner Schwester, wenn ich weine
I can run, but I can't hide
Ich kann weglaufen, aber ich kann mich nicht verstecken
From my family line
Vor meiner Familienlinie
From my family line
Vor meiner Familienlinie
Oh
Oh
All that I did to try to undo it
Alles, was ich tat, um es ungeschehen zu machen
All of my pain and all your excuses
All mein Schmerz und all deine Ausreden
I was a kid, but I wasn't clueless
Ich war ein Kind, aber ich war nicht ahnungslos
(Someone who loves you wouldn't do this)
(Jemand, der dich liebt, würde so etwas nicht tun)
All of my past, I tried to erase it
All meine Vergangenheit, ich habe versucht, sie auszulöschen
But now I see, would I even change it?
Aber jetzt sehe ich, würde ich es überhaupt ändern?
Might share a face and share a last name but
Wir teilen vielleicht ein Gesicht und einen Nachnamen, aber
(We are not the same)
(Wir sind nicht gleich)
Scattered 'cross my family line
Verstreut über meine Familienlinie
I'm so good at telling lies
Ich bin so gut darin, Lügen zu erzählen
That came from my mother's side
Das kam von der Seite meiner Mutter
Told a million to survive
Ich erzählte eine Million, um zu überleben
Scattered 'cross my family line
Verstreut über meine Familienlinie
God, I have my father's eyes
Gott, ich habe die Augen meines Vaters
But my sister's when I cry
Aber die meiner Schwester, wenn ich weine
I can run, but I can't hide
Ich kann weglaufen, aber ich kann mich nicht verstecken
From my family line
Vor meiner Familienlinie
From my family line, mm
Vor meiner Familienlinie, mm
My father never talked a lot
Meu pai nunca falava muito
He just took a walk around the block
Ele apenas dava uma volta no quarteirão
'Til all his anger took a hold of him
Até que toda a sua raiva o dominava
And then he'd hit
E então ele batia
My mother never cried a lot
Minha mãe nunca chorou muito
She took the punches, but she never fought
Ela aguentava os socos, mas nunca lutava
'Til she said, "I'm leavin' and I'll take the kids"
Até que ela disse, "Estou indo embora e vou levar as crianças"
So she did
E assim ela fez
I say they're just the ones who gave me life
Eu digo que eles são apenas aqueles que me deram vida
But I truly am my parents' child
Mas eu realmente sou filho dos meus pais
Scattered 'cross my family line
Espalhado pela minha linha familiar
I'm so good at telling lies
Eu sou tão bom em contar mentiras
That came from my mother's side
Isso veio do lado da minha mãe
Told a million to survive
Contei um milhão para sobreviver
Scattered 'cross my family line
Espalhado pela minha linha familiar
God, I have my father's eyes
Deus, eu tenho os olhos do meu pai
But my sister's when I cry
Mas os da minha irmã quando eu choro
I can run, but I can't hide
Eu posso correr, mas não posso me esconder
From my family line
Da minha linha familiar
It's hard to put it into words
É difícil colocar em palavras
How the holidays will always hurt
Como as festas sempre machucam
I watch the fathers with their little girls
Eu vejo os pais com suas filhinhas
And wonder what I did to deserve this
E me pergunto o que eu fiz para merecer isso
How could you hurt a little kid?
Como você poderia machucar uma criança pequena?
I can't forget, I can't forgive you
Eu não posso esquecer, eu não posso perdoar você
'Cause now I'm scared that everyone I love will leave me
Porque agora estou com medo de que todos que eu amo vão me deixar
Scattered 'cross my family line
Espalhado pela minha linha familiar
I'm so good at telling lies
Eu sou tão bom em contar mentiras
That came from my mother's side
Isso veio do lado da minha mãe
Told a million to survive
Contei um milhão para sobreviver
Scattered 'cross my family line
Espalhado pela minha linha familiar
God, I have my father's eyes
Deus, eu tenho os olhos do meu pai
But my sister's when I cry
Mas os da minha irmã quando eu choro
I can run, but I can't hide
Eu posso correr, mas não posso me esconder
From my family line
Da minha linha familiar
From my family line
Da minha linha familiar
Oh
Oh
All that I did to try to undo it
Tudo o que eu fiz para tentar desfazer isso
All of my pain and all your excuses
Toda a minha dor e todas as suas desculpas
I was a kid, but I wasn't clueless
Eu era uma criança, mas não era ingênuo
(Someone who loves you wouldn't do this)
(Alguém que te ama não faria isso)
All of my past, I tried to erase it
Todo o meu passado, eu tentei apagar
But now I see, would I even change it?
Mas agora eu vejo, eu mudaria isso?
Might share a face and share a last name but
Podemos compartilhar um rosto e um sobrenome, mas
(We are not the same)
(Nós não somos os mesmos)
Scattered 'cross my family line
Espalhado pela minha linha familiar
I'm so good at telling lies
Eu sou tão bom em contar mentiras
That came from my mother's side
Isso veio do lado da minha mãe
Told a million to survive
Contei um milhão para sobreviver
Scattered 'cross my family line
Espalhado pela minha linha familiar
God, I have my father's eyes
Deus, eu tenho os olhos do meu pai
But my sister's when I cry
Mas os da minha irmã quando eu choro
I can run, but I can't hide
Eu posso correr, mas não posso me esconder
From my family line
Da minha linha familiar
From my family line, mm
Da minha linha familiar, mm
My father never talked a lot
Mi padre nunca hablaba mucho
He just took a walk around the block
Solo daba un paseo por la cuadra
'Til all his anger took a hold of him
Hasta que toda su ira se apoderaba de él
And then he'd hit
Y entonces golpeaba
My mother never cried a lot
Mi madre nunca lloraba mucho
She took the punches, but she never fought
Recibía los golpes, pero nunca peleaba
'Til she said, "I'm leavin' and I'll take the kids"
Hasta que dijo: "Me voy y me llevaré a los niños"
So she did
Así que lo hizo
I say they're just the ones who gave me life
Digo que ellos solo me dieron la vida
But I truly am my parents' child
Pero verdaderamente soy hijo de mis padres
Scattered 'cross my family line
Esparcido por mi linaje familiar
I'm so good at telling lies
Soy muy bueno mintiendo
That came from my mother's side
Eso viene del lado de mi madre
Told a million to survive
He contado un millón para sobrevivir
Scattered 'cross my family line
Esparcido por mi linaje familiar
God, I have my father's eyes
Dios, tengo los ojos de mi padre
But my sister's when I cry
Pero los de mi hermana cuando lloro
I can run, but I can't hide
Puedo correr, pero no puedo esconderme
From my family line
De mi linaje familiar
It's hard to put it into words
Es difícil expresarlo con palabras
How the holidays will always hurt
Cómo las fiestas siempre duelen
I watch the fathers with their little girls
Observo a los padres con sus niñas
And wonder what I did to deserve this
Y me pregunto qué hice para merecer esto
How could you hurt a little kid?
¿Cómo pudiste lastimar a un niño pequeño?
I can't forget, I can't forgive you
No puedo olvidar, no puedo perdonarte
'Cause now I'm scared that everyone I love will leave me
Porque ahora tengo miedo de que todos los que amo me abandonen
Scattered 'cross my family line
Esparcido por mi linaje familiar
I'm so good at telling lies
Soy muy bueno mintiendo
That came from my mother's side
Eso viene del lado de mi madre
Told a million to survive
He contado un millón para sobrevivir
Scattered 'cross my family line
Esparcido por mi linaje familiar
God, I have my father's eyes
Dios, tengo los ojos de mi padre
But my sister's when I cry
Pero los de mi hermana cuando lloro
I can run, but I can't hide
Puedo correr, pero no puedo esconderme
From my family line
De mi linaje familiar
From my family line
De mi linaje familiar
Oh
Oh
All that I did to try to undo it
Todo lo que hice para intentar deshacerlo
All of my pain and all your excuses
Todo mi dolor y todas tus excusas
I was a kid, but I wasn't clueless
Era un niño, pero no era ingenuo
(Someone who loves you wouldn't do this)
(Alguien que te ama no haría esto)
All of my past, I tried to erase it
Todo mi pasado, intenté borrarlo
But now I see, would I even change it?
Pero ahora veo, ¿lo cambiaría siquiera?
Might share a face and share a last name but
Podemos compartir un rostro y un apellido
(We are not the same)
(No somos iguales)
Scattered 'cross my family line
Esparcido por mi linaje familiar
I'm so good at telling lies
Soy muy bueno mintiendo
That came from my mother's side
Eso viene del lado de mi madre
Told a million to survive
He contado un millón para sobrevivir
Scattered 'cross my family line
Esparcido por mi linaje familiar
God, I have my father's eyes
Dios, tengo los ojos de mi padre
But my sister's when I cry
Pero los de mi hermana cuando lloro
I can run, but I can't hide
Puedo correr, pero no puedo esconderme
From my family line
De mi linaje familiar
From my family line, mm
De mi linaje familiar, mm
My father never talked a lot
Mon père ne parlait jamais beaucoup
He just took a walk around the block
Il se contentait de faire un tour dans le quartier
'Til all his anger took a hold of him
Jusqu'à ce que toute sa colère prenne le dessus sur lui
And then he'd hit
Et puis il frappait
My mother never cried a lot
Ma mère ne pleurait jamais beaucoup
She took the punches, but she never fought
Elle encaissait les coups, mais elle ne se battait jamais
'Til she said, "I'm leavin' and I'll take the kids"
Jusqu'à ce qu'elle dise, "Je pars et je prends les enfants"
So she did
Et c'est ce qu'elle a fait
I say they're just the ones who gave me life
Je dis qu'ils sont juste ceux qui m'ont donné la vie
But I truly am my parents' child
Mais je suis vraiment l'enfant de mes parents
Scattered 'cross my family line
Éparpillé à travers ma lignée familiale
I'm so good at telling lies
Je suis si doué pour mentir
That came from my mother's side
Cela vient du côté de ma mère
Told a million to survive
J'en ai dit un million pour survivre
Scattered 'cross my family line
Éparpillé à travers ma lignée familiale
God, I have my father's eyes
Mon Dieu, j'ai les yeux de mon père
But my sister's when I cry
Mais ceux de ma sœur quand je pleure
I can run, but I can't hide
Je peux courir, mais je ne peux pas me cacher
From my family line
De ma lignée familiale
It's hard to put it into words
C'est difficile à mettre en mots
How the holidays will always hurt
Comment les vacances feront toujours mal
I watch the fathers with their little girls
Je regarde les pères avec leurs petites filles
And wonder what I did to deserve this
Et je me demande ce que j'ai fait pour mériter cela
How could you hurt a little kid?
Comment pourrais-tu blesser un petit enfant ?
I can't forget, I can't forgive you
Je ne peux pas oublier, je ne peux pas te pardonner
'Cause now I'm scared that everyone I love will leave me
Parce que maintenant j'ai peur que tout le monde que j'aime me quitte
Scattered 'cross my family line
Éparpillé à travers ma lignée familiale
I'm so good at telling lies
Je suis si doué pour mentir
That came from my mother's side
Cela vient du côté de ma mère
Told a million to survive
J'en ai dit un million pour survivre
Scattered 'cross my family line
Éparpillé à travers ma lignée familiale
God, I have my father's eyes
Mon Dieu, j'ai les yeux de mon père
But my sister's when I cry
Mais ceux de ma sœur quand je pleure
I can run, but I can't hide
Je peux courir, mais je ne peux pas me cacher
From my family line
De ma lignée familiale
From my family line
De ma lignée familiale
Oh
Oh
All that I did to try to undo it
Tout ce que j'ai fait pour essayer de l'annuler
All of my pain and all your excuses
Toute ma douleur et toutes tes excuses
I was a kid, but I wasn't clueless
J'étais un enfant, mais je n'étais pas sans défense
(Someone who loves you wouldn't do this)
(Quelqu'un qui t'aime ne ferait pas ça)
All of my past, I tried to erase it
Tout mon passé, j'ai essayé de l'effacer
But now I see, would I even change it?
Mais maintenant je vois, est-ce que je le changerais même ?
Might share a face and share a last name but
On pourrait partager un visage et un nom de famille mais
(We are not the same)
(Nous ne sommes pas les mêmes)
Scattered 'cross my family line
Éparpillé à travers ma lignée familiale
I'm so good at telling lies
Je suis si doué pour mentir
That came from my mother's side
Cela vient du côté de ma mère
Told a million to survive
J'en ai dit un million pour survivre
Scattered 'cross my family line
Éparpillé à travers ma lignée familiale
God, I have my father's eyes
Mon Dieu, j'ai les yeux de mon père
But my sister's when I cry
Mais ceux de ma sœur quand je pleure
I can run, but I can't hide
Je peux courir, mais je ne peux pas me cacher
From my family line
De ma lignée familiale
From my family line, mm
De ma lignée familiale, mm
My father never talked a lot
Mio padre non ha mai parlato molto
He just took a walk around the block
Faceva solo il giro dell'isolato
'Til all his anger took a hold of him
Finché tutta la sua rabbia si impossessava
And then he'd hit
E poi picchiava
My mother never cried a lot
Mia madre non ha mai pianto molto
She took the punches, but she never fought
Ha preso pugni, ma non ha mai combattuto
'Til she said, "I'm leavin' and I'll take the kids"
Finché ha detto, "Me ne vado e porto via i bambini"
So she did
Così ha fatto
I say they're just the ones who gave me life
Dico che sono solo quelli che mi hanno dato la vita
But I truly am my parents' child
Sono veramente figlio dei miei genitori
Scattered 'cross my family line
Sparsi per la mia linea di famiglia
I'm so good at telling lies
Sono così bravo a dire bugie
That came from my mother's side
Questo viene dalla parte di mia madre
Told a million to survive
Ne ho dette milioni per sopravvivere
Scattered 'cross my family line
Sparsi per la mia linea di famiglia
God, I have my father's eyes
Dio, ho gli occhi di mio padre
But my sister's when I cry
Ma di mia sorella quando piango
I can run, but I can't hide
Posso correre, ma non nascondere
From my family line
Dalla mia linea di famiglia
It's hard to put it into words
È difficile esprimere a parole
How the holidays will always hurt
Come le vacanze fanno sempre male
I watch the fathers with their little girls
Vedo i padri con le loro bambine
And wonder what I did to deserve this
E mi chiedo cosa ho fatto per meritarmi questo
How could you hurt a little kid?
Come puoi far del male a un bambino piccolo?
I can't forget, I can't forgive you
Non posso dimenticare, non posso perdonarti
'Cause now I'm scared that everyone I love will leave me
Perché ora ho paura che tutti quelli che mi amano mi lasceranno
Scattered 'cross my family line
Sparsi per la mia linea di famiglia
I'm so good at telling lies
Sono così bravo a dire bugie
That came from my mother's side
Questo viene dalla parte di mia madre
Told a million to survive
Ne ho dette milioni per sopravvivere
Scattered 'cross my family line
Sparsi per la mia linea di famiglia
God, I have my father's eyes
Dio, ho gli occhi di mio padre
But my sister's when I cry
Ma di mia sorella quando piango
I can run, but I can't hide
Posso correre, ma non nascondere
From my family line
Dalla mia linea di famiglia
From my family line
Dalla mia linea di famiglia
Oh
Oh
All that I did to try to undo it
Tutte quello che ho fatto per cercare di annullarlo
All of my pain and all your excuses
Tutto il mio dolore e tutte le tue scuse
I was a kid, but I wasn't clueless
Ero un bambino, ma non ero sprovveduto
(Someone who loves you wouldn't do this)
(Qualcuno che ti ama non farebbe questo)
All of my past, I tried to erase it
Tutto il mio passato, ho cercato di cancellarlo
But now I see, would I even change it?
Ma ora vedo, potrei mai cambiarlo?
Might share a face and share a last name but
Potremmo condividere un volo e un cognome ma
(We are not the same)
(Non siamo uguali)
Scattered 'cross my family line
Sparsi per la mia linea di famiglia
I'm so good at telling lies
Sono così bravo a dire bugie
That came from my mother's side
Questo viene dalla parte di mia madre
Told a million to survive
Ne ho dette milioni per sopravvivere
Scattered 'cross my family line
Sparsi per la mia linea di famiglia
God, I have my father's eyes
Dio, ho gli occhi di mio padre
But my sister's when I cry
Ma di mia sorella quando piango
I can run, but I can't hide
Posso correre, ma non nascondere
From my family line
Dalla mia linea di famiglia
From my family line, mm
Dalla mia linea di famiglia, mm

[Vers 1]
Min far talte aldrig meget
Han gik bare en tur rundt om blokken
Indtil hans vrede tog fat i ham
Og så slog han
Min mor grad aldrig meget
Hun tog slagene, men hun kæmpede aldrig
Indtil hun sagde, "Jeg går og jeg tager børnene"
Og det gjorde hun

[Omkvæd]
Spredt ud over min slægt
Jeg er så god til at fortælle løgne
Det kom fra min mors side
Fortalte en million for at overleve
Spredt ud over min slægt
Gud, jeg har min fars øjne
Men min søsters, når jеg græder
Jeg kan løbe, mеn jeg kan ikke gemme mig
Fra min slægt

[Vers 2]
Det er svært at sætte ord på
Hvordan højtiderne altid vil gøre ondt
Jeg ser fædrene med deres små piger
Og undrer mig over, hvad jeg gjorde for at fortjene det her
Hvordan kunne du gøre et lille barn ondt?
Jeg kan ikke glemme, jeg kan ikke tilgive dig
For nu er jeg bange for at alle jeg elsker vil forlade mig

[Omkvæd]
Spredt ud over min slægt
Jeg er så god til at fortælle løgne
Det kom fra min mors side
Fortalte en million for at overleve
Spredt ud over min slægt
Gud, jeg har min fars øjne
Men min søsters, når jeg græder
Jeg kan løbe, men jeg kan ikke gemme mig
Fra min slægt

[Efter-Omkvæd]
Fra min slægt

[Bridge]
Åh-åh
Alt hvad jeg gjorde for at prøve at gøre det om
Al min smerte og alle dine undskyldninger
Jeg var et barn, men jeg var ikke uvidende
(En, der elsker dig, vil aldrig gøre det her)
Al min fortid, jeg prøvede at slette det
Men nu jeg ser det, ville jeg overhovedet ændre det?
Deler måske et ansigt og et efternavn men
(Vi er ikke ens, ens)

[Omkvæd]
Spredt ud over min slægt
Jeg er så god til at fortælle løgne
Det kom fra min mors side
Fortalte en million for at overleve
Spredt ud over min slægt
Gud, jeg har min fars øjne
Men min søsters, når jeg græder
Jeg kan løbe, men jeg kan ikke gemme mig
Fra min slægt

[Outro]
Fra min slægt (Mhmm)

[Bölüm 1]
Babam pek konuşmazdı
Sadece sokağın etrafında bir yürüyüş yapardı
Ta ki öfkesi onu ele geçirene kadar
Ve sonra vururdu
Annem pek ağlamazdı
Yumrukları yerdi ama asla kavga etmezdi
Ta ki "Ben gidiyorum, çocukları da alacağım" diyene kadar
Öyle de yaptı

[Ön Nakarat]
"Onlar sadece bana hayatımı verdiler" diyorum
Ama ben gerçekten ailemin çocuğuyum

[Nakarat]
Ailemin soyu boyunca saçılmışım
Yalan söylemekte çok iyiyim
Bunu anne tarafımdan aldım
Kendimi kurtarabilmek için milyonlarca söyledim
Ailemin soyu boyunca saçılmışım
Tanrım, babamın gözlerini almışım
Ama ağladığımda kız kardeşiminkilerе benziyor
Kaçabilirim ama saklanamam
Ailemin soyundan

[Bölüm 2]
Bunu kelimеlere dökmek çok zor
Tatillerin her zaman nasıl acı vereceğini
Babalarıyla olan küçük kızları seyrediyorum
Ve bunu hak etmek için ne yaptığımı merak ediyorum
Küçücük bir çocuğu nasıl üzebildin?
Unutamam, seni affedemem
Çünkü artık sevdiğim herkesin beni terk edeceğinden korkuyorum

[Nakarat]
Ailemin soyu boyunca saçılmışım
Yalan söylemekte çok iyiyim
Bunu anne tarafımdan aldım
Kendimi kurtarabilmek için milyonlarca söyledim
Ailemin soyu boyunca saçılmışım
Tanrım, babamın gözlerini almışım
Ama ağladığımda kız kardeşiminkilere benziyor
Kaçabilirim ama saklanamam
Ailemin soyundan

[Arka Nakarat]
Ailemin soyundan

[Köprü]
Oh-oh
Bunu geri almak için yaptığım her şey
Tüm acılarımı ve tüm bahanelerini
Çocuktum ama akılsız değildim
(Seven biri böyle yapmazdı)
Tüm geçmişimi silmeye çalıştım
Ama şimdi bakıyorum da, değiştirir miydim ki?
Aynı yüzü ve soyadı paylaşıyor olabiliriz ama
(Biz aynı değiliz, değiliz)

[Nakarat]
Ailemin soyu boyunca saçılmışım
Yalan söylemekte çok iyiyim
Bunu anne tarafımdan aldım
Kendimi kurtarabilmek için milyonlarca söyledim
Ailemin soyu boyunca saçılmışım
Tanrım, babamın gözlerini almışım
Ama ağladığımda kız kardeşiminkilere benziyor
Kaçabilirim ama saklanamam
Ailemin soyundan

[Çıkış]
Ailemin soyundan (Mmhm)

Wissenswertes über das Lied Family Line von Conan Gray

Wann wurde das Lied “Family Line” von Conan Gray veröffentlicht?
Das Lied Family Line wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Superache” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Family Line” von Conan Gray komponiert?
Das Lied “Family Line” von Conan Gray wurde von Conan Gray, Daniel Nigro komponiert.

Beliebteste Lieder von Conan Gray

Andere Künstler von Pop