Perdona si hago de cuenta que no te he perdido
Me duele aceptar que ya no estás conmigo
Y no puedo dejar de pensar solo en ti
No sé si algún día sabrás que te llevo conmigo
La vida no tiene razón ni sentido
Y me puedo morir si no estás junto a mí
Tengo tanta sed de ti
Que me cuesta respirar
O será que en mi delirio
Te amo más y más
Están lloviendo estrellas
En nuestra habitación
Mojan de llanto
Mi corazón
Están lloviendo estrellas
Alrededor de mí
Y me preguntan
Qué fue de ti
Qué fue de ti
Quisiera llevarte muy dentro y llegado el momento
Entrar en el fondo de tus sentimientos
Y ver si te pasa lo mismo que a mí
Si acaso al estar junto a él le dijeras mi nombre
Y estando en sus brazos, mis besos escondes
Recuerdas las noches de amor que te di
Tengo tanta sed de ti
Que me cuesta respirar
O será que en mi delirio
Te amo más y más
Están lloviendo estrellas
En nuestra habitación
Mojan de llanto
Mi corazón
Están lloviendo estrellas
Alrededor de mí
Y me preguntan
Qué fue de ti
Y están lloviendo estrellas
En nuestra habitación
Mojan de llanto
Mi corazón
Están lloviendo estrellas
Alrededor de mí
Y me preguntan
Qué fue de ti
Qué fue de ti
Qué fue de ti
Están lloviendo estrellas
En nuestra habitación
Mojan de llanto
Están lloviendo estrellas
Alrededor de mí
Y me preguntan
Qué fue de ti
Están lloviendo estrellas
En nuestra habitación
Mojan de llanto
Están lloviendo estrellas
Perdona si hago de cuenta que no te he perdido
Entschuldige, wenn ich so tue, als hätte ich dich nicht verloren
Me duele aceptar que ya no estás conmigo
Es tut weh zu akzeptieren, dass du nicht mehr bei mir bist
Y no puedo dejar de pensar solo en ti
Und ich kann nicht aufhören, nur an dich zu denken
No sé si algún día sabrás que te llevo conmigo
Ich weiß nicht, ob du eines Tages wissen wirst, dass ich dich bei mir trage
La vida no tiene razón ni sentido
Das Leben hat keinen Grund oder Sinn
Y me puedo morir si no estás junto a mí
Und ich könnte sterben, wenn du nicht bei mir bist
Tengo tanta sed de ti
Ich habe so einen Durst nach dir (ich habe so einen Durst)
Que me cuesta respirar
Dass es mir schwer fällt zu atmen (so einen Durst nach dir)
O será que en mi delirio
Oder ist es in meinem Delirium
Te amo más y más
Dass ich dich mehr und mehr liebe
Están lloviendo estrellas
Es regnen Sterne
En nuestra habitación
In unserem Zimmer
Mojan de llanto
Sie benetzen meine Tränen (sie benetzen meine Tränen)
Mi corazón
Mein Herz
Están lloviendo estrellas
Es regnen Sterne
Alrededor de mí
Um mich herum
Y me preguntan
Und sie fragen mich (und sie fragen mich)
Qué fue de ti
Was ist aus dir geworden (was ist aus dir geworden)
Qué fue de ti
Was ist (was ist) aus dir geworden
Quisiera llevarte muy dentro y llegado el momento
Ich würde dich gerne tief in mir tragen und wenn der Moment gekommen ist
Entrar en el fondo de tus sentimientos
In die Tiefe deiner Gefühle eindringen
Y ver si te pasa lo mismo que a mí
Und sehen, ob dir das Gleiche passiert wie mir
Si acaso al estar junto a él le dijeras mi nombre
Falls du bei ihm bist, sagst du meinen Namen
Y estando en sus brazos, mis besos escondes
Und in seinen Armen versteckst du meine Küsse
Recuerdas las noches de amor que te di
Erinnerst du dich an die Liebesnächte, die ich dir gegeben habe
Tengo tanta sed de ti
Ich habe so einen Durst nach dir (ich habe so einen Durst)
Que me cuesta respirar
Dass es mir schwer fällt zu atmen (so einen Durst nach dir)
O será que en mi delirio
Oder ist es in meinem Delirium
Te amo más y más
Dass ich dich mehr und mehr liebe
Están lloviendo estrellas
Es regnen Sterne
En nuestra habitación
In unserem Zimmer
Mojan de llanto
Sie benetzen meine Tränen (sie benetzen meine Tränen)
Mi corazón
Mein Herz
Están lloviendo estrellas
Es regnen Sterne
Alrededor de mí
Um mich herum
Y me preguntan
Und sie fragen mich (und sie fragen mich)
Qué fue de ti
Was ist aus dir geworden (was ist aus dir geworden)
Y están lloviendo estrellas
Und es regnen Sterne
En nuestra habitación
In unserem Zimmer
Mojan de llanto
Sie benetzen meine Tränen (sie benetzen meine Tränen)
Mi corazón
Mein Herz
Están lloviendo estrellas
Es regnen Sterne
Alrededor de mí
Um mich herum
Y me preguntan
Und sie fragen mich (und sie fragen mich)
Qué fue de ti
Was ist aus dir geworden (was ist aus dir geworden)
Qué fue de ti
Was ist (was ist) aus dir geworden
Qué fue de ti
Was ist aus dir geworden
Están lloviendo estrellas
Es regnen Sterne
En nuestra habitación
In unserem Zimmer
Mojan de llanto
Sie benetzen meine Tränen
Están lloviendo estrellas
Es regnen Sterne
Alrededor de mí
Um mich herum
Y me preguntan
Und sie fragen mich
Qué fue de ti
Was ist aus dir geworden
Están lloviendo estrellas
Es regnen Sterne
En nuestra habitación
In unserem Zimmer
Mojan de llanto
Sie benetzen meine Tränen
Están lloviendo estrellas
Es regnen Sterne
Perdona si hago de cuenta que no te he perdido
Desculpa se finjo que não te perdi
Me duele aceptar que ya no estás conmigo
Dói aceitar que já não estás comigo
Y no puedo dejar de pensar solo en ti
E não consigo parar de pensar só em ti
No sé si algún día sabrás que te llevo conmigo
Não sei se algum dia saberás que te levo comigo
La vida no tiene razón ni sentido
A vida não tem razão nem sentido
Y me puedo morir si no estás junto a mí
E posso morrer se não estás ao meu lado
Tengo tanta sed de ti
Tenho tanta sede de ti (tenho tanta sede)
Que me cuesta respirar
Que me custa respirar (tanta sede de ti)
O será que en mi delirio
Ou será que no meu delírio
Te amo más y más
Te amo mais e mais
Están lloviendo estrellas
Estão chovendo estrelas
En nuestra habitación
No nosso quarto
Mojan de llanto
Molham de choro (molham de choro)
Mi corazón
Meu coração
Están lloviendo estrellas
Estão chovendo estrelas
Alrededor de mí
Ao meu redor
Y me preguntan
E me perguntam (e me perguntam)
Qué fue de ti
O que aconteceu contigo (o que aconteceu contigo)
Qué fue de ti
O que aconteceu (o que aconteceu) contigo
Quisiera llevarte muy dentro y llegado el momento
Gostaria de te levar bem dentro e no momento certo
Entrar en el fondo de tus sentimientos
Entrar no fundo dos teus sentimentos
Y ver si te pasa lo mismo que a mí
E ver se te acontece o mesmo que a mim
Si acaso al estar junto a él le dijeras mi nombre
Se por acaso ao estar com ele disses o meu nome
Y estando en sus brazos, mis besos escondes
E estando nos seus braços, escondes os meus beijos
Recuerdas las noches de amor que te di
Lembras das noites de amor que te dei
Tengo tanta sed de ti
Tenho tanta sede de ti (tenho tanta sede)
Que me cuesta respirar
Que me custa respirar (tanta sede de ti)
O será que en mi delirio
Ou será que no meu delírio
Te amo más y más
Te amo mais e mais
Están lloviendo estrellas
Estão chovendo estrelas
En nuestra habitación
No nosso quarto
Mojan de llanto
Molham de choro (molham de choro)
Mi corazón
Meu coração
Están lloviendo estrellas
Estão chovendo estrelas
Alrededor de mí
Ao meu redor
Y me preguntan
E me perguntam (e me perguntam)
Qué fue de ti
O que aconteceu contigo (o que aconteceu contigo)
Y están lloviendo estrellas
E estão chovendo estrelas
En nuestra habitación
No nosso quarto
Mojan de llanto
Molham de choro (molham de choro)
Mi corazón
Meu coração
Están lloviendo estrellas
Estão chovendo estrelas
Alrededor de mí
Ao meu redor
Y me preguntan
E me perguntam (e me perguntam)
Qué fue de ti
O que aconteceu contigo (o que aconteceu contigo)
Qué fue de ti
O que aconteceu (o que aconteceu) contigo
Qué fue de ti
O que aconteceu contigo
Están lloviendo estrellas
Estão chovendo estrelas
En nuestra habitación
No nosso quarto
Mojan de llanto
Molham de choro
Están lloviendo estrellas
Estão chovendo estrelas
Alrededor de mí
Ao meu redor
Y me preguntan
E me perguntam
Qué fue de ti
O que aconteceu contigo
Están lloviendo estrellas
Estão chovendo estrelas
En nuestra habitación
No nosso quarto
Mojan de llanto
Molham de choro
Están lloviendo estrellas
Estão chovendo estrelas
Perdona si hago de cuenta que no te he perdido
Sorry if I pretend that I haven't lost you
Me duele aceptar que ya no estás conmigo
It hurts me to accept that you're no longer with me
Y no puedo dejar de pensar solo en ti
And I can't stop thinking only about you
No sé si algún día sabrás que te llevo conmigo
I don't know if someday you'll know that I carry you with me
La vida no tiene razón ni sentido
Life has no reason or meaning
Y me puedo morir si no estás junto a mí
And I can die if you're not with me
Tengo tanta sed de ti
I have such a thirst for you (I have such a thirst)
Que me cuesta respirar
That it's hard for me to breathe (such a thirst for you)
O será que en mi delirio
Or maybe in my delirium
Te amo más y más
I love you more and more
Están lloviendo estrellas
Stars are raining
En nuestra habitación
In our room
Mojan de llanto
They're wet from crying (they're wet from crying)
Mi corazón
My heart
Están lloviendo estrellas
Stars are raining
Alrededor de mí
Around me
Y me preguntan
And they ask me (and they ask me)
Qué fue de ti
What happened to you (what happened to you)
Qué fue de ti
What happened (what happened) to you
Quisiera llevarte muy dentro y llegado el momento
I wish to take you deep inside and when the time comes
Entrar en el fondo de tus sentimientos
Enter the depths of your feelings
Y ver si te pasa lo mismo que a mí
And see if you feel the same as me
Si acaso al estar junto a él le dijeras mi nombre
If perhaps when you're with him you say my name
Y estando en sus brazos, mis besos escondes
And while in his arms, you hide my kisses
Recuerdas las noches de amor que te di
Do you remember the nights of love I gave you
Tengo tanta sed de ti
I have such a thirst for you (I have such a thirst)
Que me cuesta respirar
That it's hard for me to breathe (such a thirst for you)
O será que en mi delirio
Or maybe in my delirium
Te amo más y más
I love you more and more
Están lloviendo estrellas
Stars are raining
En nuestra habitación
In our room
Mojan de llanto
They're wet from crying (they're wet from crying)
Mi corazón
My heart
Están lloviendo estrellas
Stars are raining
Alrededor de mí
Around me
Y me preguntan
And they ask me (and they ask me)
Qué fue de ti
What happened to you (what happened to you)
Y están lloviendo estrellas
And stars are raining
En nuestra habitación
In our room
Mojan de llanto
They're wet from crying (they're wet from crying)
Mi corazón
My heart
Están lloviendo estrellas
Stars are raining
Alrededor de mí
Around me
Y me preguntan
And they ask me (and they ask me)
Qué fue de ti
What happened to you (what happened to you)
Qué fue de ti
What happened (what happened) to you
Qué fue de ti
What happened to you
Están lloviendo estrellas
Stars are raining
En nuestra habitación
In our room
Mojan de llanto
They wet
Están lloviendo estrellas
Stars are raining
Alrededor de mí
Around me
Y me preguntan
And they ask me
Qué fue de ti
What happened to you
Están lloviendo estrellas
Stars are raining
En nuestra habitación
In our room
Mojan de llanto
They wet
Están lloviendo estrellas
Stars are raining
Perdona si hago de cuenta que no te he perdido
Pardonne-moi si je fais semblant de ne pas t'avoir perdu
Me duele aceptar que ya no estás conmigo
Cela me fait mal d'accepter que tu n'es plus avec moi
Y no puedo dejar de pensar solo en ti
Et je ne peux pas arrêter de penser qu'à toi
No sé si algún día sabrás que te llevo conmigo
Je ne sais pas si un jour tu sauras que je t'emporte avec moi
La vida no tiene razón ni sentido
La vie n'a ni raison ni sens
Y me puedo morir si no estás junto a mí
Et je peux mourir si tu n'es pas à mes côtés
Tengo tanta sed de ti
J'ai tellement soif de toi (j'ai tellement soif)
Que me cuesta respirar
Que j'ai du mal à respirer (tellement soif de toi)
O será que en mi delirio
Ou est-ce que dans mon délire
Te amo más y más
Je t'aime de plus en plus
Están lloviendo estrellas
Il pleut des étoiles
En nuestra habitación
Dans notre chambre
Mojan de llanto
Elles mouillent de larmes (elles mouillent de larmes)
Mi corazón
Mon cœur
Están lloviendo estrellas
Il pleut des étoiles
Alrededor de mí
Autour de moi
Y me preguntan
Et elles me demandent (et elles me demandent)
Qué fue de ti
Ce qui t'est arrivé (ce qui t'est arrivé)
Qué fue de ti
Ce qui est arrivé (ce qui est arrivé) à toi
Quisiera llevarte muy dentro y llegado el momento
Je voudrais t'emporter très profondément et au moment venu
Entrar en el fondo de tus sentimientos
Entrer au fond de tes sentiments
Y ver si te pasa lo mismo que a mí
Et voir si tu ressens la même chose que moi
Si acaso al estar junto a él le dijeras mi nombre
Si par hasard, en étant avec lui, tu disais mon nom
Y estando en sus brazos, mis besos escondes
Et en étant dans ses bras, tu caches mes baisers
Recuerdas las noches de amor que te di
Tu te souviens des nuits d'amour que je t'ai données
Tengo tanta sed de ti
J'ai tellement soif de toi (j'ai tellement soif)
Que me cuesta respirar
Que j'ai du mal à respirer (tellement soif de toi)
O será que en mi delirio
Ou est-ce que dans mon délire
Te amo más y más
Je t'aime de plus en plus
Están lloviendo estrellas
Il pleut des étoiles
En nuestra habitación
Dans notre chambre
Mojan de llanto
Elles mouillent de larmes (elles mouillent de larmes)
Mi corazón
Mon cœur
Están lloviendo estrellas
Il pleut des étoiles
Alrededor de mí
Autour de moi
Y me preguntan
Et elles me demandent (et elles me demandent)
Qué fue de ti
Ce qui t'est arrivé (ce qui t'est arrivé)
Y están lloviendo estrellas
Et il pleut des étoiles
En nuestra habitación
Dans notre chambre
Mojan de llanto
Elles mouillent de larmes (elles mouillent de larmes)
Mi corazón
Mon cœur
Están lloviendo estrellas
Il pleut des étoiles
Alrededor de mí
Autour de moi
Y me preguntan
Et elles me demandent (et elles me demandent)
Qué fue de ti
Ce qui t'est arrivé (ce qui t'est arrivé)
Qué fue de ti
Ce qui est arrivé (ce qui est arrivé) à toi
Qué fue de ti
Ce qui t'est arrivé
Están lloviendo estrellas
Il pleut des étoiles
En nuestra habitación
Dans notre chambre
Mojan de llanto
Elles mouillent de larmes
Están lloviendo estrellas
Il pleut des étoiles
Alrededor de mí
Autour de moi
Y me preguntan
Et elles me demandent
Qué fue de ti
Ce qui t'est arrivé
Están lloviendo estrellas
Il pleut des étoiles
En nuestra habitación
Dans notre chambre
Mojan de llanto
Elles mouillent de larmes
Están lloviendo estrellas
Il pleut des étoiles
Perdona si hago de cuenta que no te he perdido
Perdona se faccio finta di non averti perso
Me duele aceptar que ya no estás conmigo
Mi fa male accettare che non sei più con me
Y no puedo dejar de pensar solo en ti
E non riesco a smettere di pensare solo a te
No sé si algún día sabrás que te llevo conmigo
Non so se un giorno saprai che ti porto con me
La vida no tiene razón ni sentido
La vita non ha ragione né senso
Y me puedo morir si no estás junto a mí
E potrei morire se non sei con me
Tengo tanta sed de ti
Ho tanta sete di te (ho tanta sete)
Que me cuesta respirar
Che mi fa fatica respirare (tanta sete di te)
O será que en mi delirio
O sarà che nel mio delirio
Te amo más y más
Ti amo sempre di più
Están lloviendo estrellas
Stanno piovendo stelle
En nuestra habitación
Nella nostra stanza
Mojan de llanto
Bagnano di lacrime (bagnano di lacrime)
Mi corazón
Il mio cuore
Están lloviendo estrellas
Stanno piovendo stelle
Alrededor de mí
Intorno a me
Y me preguntan
E mi chiedono (e mi chiedono)
Qué fue de ti
Che fine hai fatto (che fine hai fatto)
Qué fue de ti
Che fine (che fine) hai fatto
Quisiera llevarte muy dentro y llegado el momento
Vorrei portarti dentro di me e arrivato il momento
Entrar en el fondo de tus sentimientos
Entrare nel profondo dei tuoi sentimenti
Y ver si te pasa lo mismo que a mí
E vedere se ti succede la stessa cosa che a me
Si acaso al estar junto a él le dijeras mi nombre
Se per caso, stando con lui, dici il mio nome
Y estando en sus brazos, mis besos escondes
E stando tra le sue braccia, nascondi i miei baci
Recuerdas las noches de amor que te di
Ricordi le notti d'amore che ti ho dato
Tengo tanta sed de ti
Ho tanta sete di te (ho tanta sete)
Que me cuesta respirar
Che mi fa fatica respirare (tanta sete di te)
O será que en mi delirio
O sarà che nel mio delirio
Te amo más y más
Ti amo sempre di più
Están lloviendo estrellas
Stanno piovendo stelle
En nuestra habitación
Nella nostra stanza
Mojan de llanto
Bagnano di lacrime (bagnano di lacrime)
Mi corazón
Il mio cuore
Están lloviendo estrellas
Stanno piovendo stelle
Alrededor de mí
Intorno a me
Y me preguntan
E mi chiedono (e mi chiedono)
Qué fue de ti
Che fine hai fatto (che fine hai fatto)
Y están lloviendo estrellas
E stanno piovendo stelle
En nuestra habitación
Nella nostra stanza
Mojan de llanto
Bagnano di lacrime (bagnano di lacrime)
Mi corazón
Il mio cuore
Están lloviendo estrellas
Stanno piovendo stelle
Alrededor de mí
Intorno a me
Y me preguntan
E mi chiedono (e mi chiedono)
Qué fue de ti
Che fine hai fatto (che fine hai fatto)
Qué fue de ti
Che fine (che fine) hai fatto
Qué fue de ti
Che fine hai fatto
Están lloviendo estrellas
Stanno piovendo stelle
En nuestra habitación
Nella nostra stanza
Mojan de llanto
Bagnano di lacrime
Están lloviendo estrellas
Stanno piovendo stelle
Alrededor de mí
Intorno a me
Y me preguntan
E mi chiedono
Qué fue de ti
Che fine hai fatto
Están lloviendo estrellas
Stanno piovendo stelle
En nuestra habitación
Nella nostra stanza
Mojan de llanto
Bagnano di lacrime
Están lloviendo estrellas
Stanno piovendo stelle
Perdona si hago de cuenta que no te he perdido
Maafkan jika aku berpura-pura seolah-olah aku belum kehilanganmu
Me duele aceptar que ya no estás conmigo
Sakit untuk menerima bahwa kamu tidak lagi bersamaku
Y no puedo dejar de pensar solo en ti
Dan aku tidak bisa berhenti memikirkan hanya tentangmu
No sé si algún día sabrás que te llevo conmigo
Aku tidak tahu apakah suatu hari nanti kamu akan tahu bahwa aku selalu membawamu bersamaku
La vida no tiene razón ni sentido
Hidup tidak memiliki alasan atau makna
Y me puedo morir si no estás junto a mí
Dan aku bisa mati jika kamu tidak berada di sisiku
Tengo tanta sed de ti
Aku sangat haus akan dirimu (aku sangat haus)
Que me cuesta respirar
Sampai aku sulit bernafas (sangat haus akan dirimu)
O será que en mi delirio
Atau mungkin dalam delusiku
Te amo más y más
Aku semakin mencintaimu
Están lloviendo estrellas
Bintang-bintang sedang turun
En nuestra habitación
Di kamar kita
Mojan de llanto
Mereka basahi dengan air mata (basahi dengan air mata)
Mi corazón
Hatiku
Están lloviendo estrellas
Bintang-bintang sedang turun
Alrededor de mí
Di sekitarku
Y me preguntan
Dan mereka bertanya (dan mereka bertanya)
Qué fue de ti
Apa yang terjadi padamu (apa yang terjadi padamu)
Qué fue de ti
Apa yang terjadi (apa yang terjadi) padamu
Quisiera llevarte muy dentro y llegado el momento
Aku ingin membawamu jauh ke dalam dan saatnya tiba
Entrar en el fondo de tus sentimientos
Masuk ke dalam dasar perasaanmu
Y ver si te pasa lo mismo que a mí
Dan lihat apakah kamu merasakan hal yang sama seperti aku
Si acaso al estar junto a él le dijeras mi nombre
Jika mungkin saat bersamanya kamu menyebut namaku
Y estando en sus brazos, mis besos escondes
Dan saat dalam pelukannya, kamu menyembunyikan ciumanku
Recuerdas las noches de amor que te di
Kamu ingat malam-malam cinta yang aku berikan
Tengo tanta sed de ti
Aku sangat haus akan dirimu (aku sangat haus)
Que me cuesta respirar
Sampai aku sulit bernafas (sangat haus akan dirimu)
O será que en mi delirio
Atau mungkin dalam delusiku
Te amo más y más
Aku semakin mencintaimu
Están lloviendo estrellas
Bintang-bintang sedang turun
En nuestra habitación
Di kamar kita
Mojan de llanto
Mereka basahi dengan air mata (basahi dengan air mata)
Mi corazón
Hatiku
Están lloviendo estrellas
Bintang-bintang sedang turun
Alrededor de mí
Di sekitarku
Y me preguntan
Dan mereka bertanya (dan mereka bertanya)
Qué fue de ti
Apa yang terjadi padamu (apa yang terjadi padamu)
Y están lloviendo estrellas
Dan bintang-bintang sedang turun
En nuestra habitación
Di kamar kita
Mojan de llanto
Mereka basahi dengan air mata (basahi dengan air mata)
Mi corazón
Hatiku
Están lloviendo estrellas
Bintang-bintang sedang turun
Alrededor de mí
Di sekitarku
Y me preguntan
Dan mereka bertanya (dan mereka bertanya)
Qué fue de ti
Apa yang terjadi padamu (apa yang terjadi padamu)
Qué fue de ti
Apa yang terjadi (apa yang terjadi) padamu
Qué fue de ti
Apa yang terjadi padamu
Están lloviendo estrellas
Bintang-bintang sedang turun
En nuestra habitación
Di kamar kita
Mojan de llanto
Mereka basahi dengan air mata
Están lloviendo estrellas
Bintang-bintang sedang turun
Alrededor de mí
Di sekitarku
Y me preguntan
Dan mereka bertanya
Qué fue de ti
Apa yang terjadi padamu
Están lloviendo estrellas
Bintang-bintang sedang turun
En nuestra habitación
Di kamar kita
Mojan de llanto
Mereka basahi dengan air mata
Están lloviendo estrellas
Bintang-bintang sedang turun
Perdona si hago de cuenta que no te he perdido
ขอโทษถ้าฉันทำเป็นว่าฉันไม่ได้สูญเสียคุณ
Me duele aceptar que ya no estás conmigo
มันทำให้ฉันเจ็บปวดที่ต้องยอมรับว่าคุณไม่ได้อยู่กับฉันแล้ว
Y no puedo dejar de pensar solo en ti
และฉันไม่สามารถหยุดคิดถึงคุณได้
No sé si algún día sabrás que te llevo conmigo
ฉันไม่รู้ว่าวันหนึ่งคุณจะรู้หรือไม่ว่าฉันมีคุณอยู่กับฉัน
La vida no tiene razón ni sentido
ชีวิตไม่มีเหตุผลหรือความหมาย
Y me puedo morir si no estás junto a mí
และฉันอาจจะตายถ้าคุณไม่อยู่ข้างๆฉัน
Tengo tanta sed de ti
ฉันกระหายคุณมาก (ฉันกระหายคุณ)
Que me cuesta respirar
ทำให้ฉันหายใจลำบาก (กระหายคุณ)
O será que en mi delirio
หรืออาจเป็นเพราะในความเพ้อฝันของฉัน
Te amo más y más
ฉันรักคุณมากขึ้นและมากขึ้น
Están lloviendo estrellas
มีดาวตก
En nuestra habitación
ในห้องของเรา
Mojan de llanto
ทำให้ใจฉันเปียกด้วยน้ำตา (ทำให้ใจฉันเปียกด้วยน้ำตา)
Mi corazón
ใจของฉัน
Están lloviendo estrellas
มีดาวตก
Alrededor de mí
รอบๆฉัน
Y me preguntan
และถามฉัน (และถามฉัน)
Qué fue de ti
คุณไปไหน (คุณไปไหน)
Qué fue de ti
คุณไปไหน (คุณไปไหน)
Quisiera llevarte muy dentro y llegado el momento
ฉันอยากจะพาคุณไปลึกลงไปในใจฉันและเมื่อถึงเวลา
Entrar en el fondo de tus sentimientos
เข้าไปในลึกของความรู้สึกของคุณ
Y ver si te pasa lo mismo que a mí
และดูว่าคุณมีความรู้สึกเหมือนฉันหรือไม่
Si acaso al estar junto a él le dijeras mi nombre
ถ้าเมื่อคุณอยู่ข้างๆเขาคุณพูดชื่อฉัน
Y estando en sus brazos, mis besos escondes
และเมื่อคุณอยู่ในแขนของเขา, คุณซ่อนจูบของฉัน
Recuerdas las noches de amor que te di
คุณจำคืนความรักที่ฉันให้คุณได้หรือไม่
Tengo tanta sed de ti
ฉันกระหายคุณมาก (ฉันกระหายคุณ)
Que me cuesta respirar
ทำให้ฉันหายใจลำบาก (กระหายคุณ)
O será que en mi delirio
หรืออาจเป็นเพราะในความเพ้อฝันของฉัน
Te amo más y más
ฉันรักคุณมากขึ้นและมากขึ้น
Están lloviendo estrellas
มีดาวตก
En nuestra habitación
ในห้องของเรา
Mojan de llanto
ทำให้ใจฉันเปียกด้วยน้ำตา (ทำให้ใจฉันเปียกด้วยน้ำตา)
Mi corazón
ใจของฉัน
Están lloviendo estrellas
มีดาวตก
Alrededor de mí
รอบๆฉัน
Y me preguntan
และถามฉัน (และถามฉัน)
Qué fue de ti
คุณไปไหน (คุณไปไหน)
Y están lloviendo estrellas
และมีดาวตก
En nuestra habitación
ในห้องของเรา
Mojan de llanto
ทำให้ใจฉันเปียกด้วยน้ำตา (ทำให้ใจฉันเปียกด้วยน้ำตา)
Mi corazón
ใจของฉัน
Están lloviendo estrellas
มีดาวตก
Alrededor de mí
รอบๆฉัน
Y me preguntan
และถามฉัน (และถามฉัน)
Qué fue de ti
คุณไปไหน (คุณไปไหน)
Qué fue de ti
คุณไปไหน (คุณไปไหน)
Qué fue de ti
คุณไปไหน
Están lloviendo estrellas
มีดาวตก
En nuestra habitación
ในห้องของเรา
Mojan de llanto
ทำให้ใจฉันเปียกด้วยน้ำตา
Están lloviendo estrellas
มีดาวตก
Alrededor de mí
รอบๆฉัน
Y me preguntan
และถามฉัน
Qué fue de ti
คุณไปไหน
Están lloviendo estrellas
มีดาวตก
En nuestra habitación
ในห้องของเรา
Mojan de llanto
ทำให้ใจฉันเปียกด้วยน้ำตา
Están lloviendo estrellas
มีดาวตก