NICE!

Carlo Waibel, Bastian Voelkel, Christoph Bauss

Liedtexte Übersetzung

Grad' ist alles nice
Na, na, na, na, na, na, na

Oh Mama, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)

Yeah, ah, immer Sonne über'm Morabito
Von Bali bis nach Puerto Rico
Bin nicht auf'm Weg wie Carlito, solo
Und mein Baby nennt mich Carlicito (wouh)
Ich steh' im Regen mit 'nem Riesen-Smile (Smile)
Denn dieses Leben hier ist viel zu nice (nice)
Ich bete, es geht nie vorbei

Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)

Hmm, die Welt ist so laut und so hektisch
Mach' sie aus, komm' und setz' dich
Nein, du brauchst hier kein Netflix
Denn diese Aussicht perfekt ist (ja)
Wir chillen auf'm Boot, schau' nach oben (oben)
Der Himmel feuerrot wie Melonen (Melonen)
Das Wasser so klar bis zum Boden (Boden)
Und die Luft riecht warm wie die Tropen (Tropen)
Und immer wenn die Sonne weg ist (ist)
Dreh' ich durch, count' meine Blessings (Blessings)
Hat bisschen gebraucht, doch ich check' jetzt
Dass das hier kein Traum, sondern echt ist

Was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh), mhh, mh-mh

Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)

Grad' ist alles nice
Agora está tudo bem
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Oh Mama, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh mãe, que tempo (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Eu me sinto como se o sol brilhasse todos os dias (oh-oh-oh)
Yeah, ah, immer Sonne über'm Morabito
Sim, ah, sempre sol sobre o Morabito
Von Bali bis nach Puerto Rico
De Bali até Porto Rico
Bin nicht auf'm Weg wie Carlito, solo
Não estou a caminho como Carlito, sozinho
Und mein Baby nennt mich Carlicito (wouh)
E meu bebê me chama de Carlicito (wouh)
Ich steh' im Regen mit 'nem Riesen-Smile (Smile)
Estou na chuva com um grande sorriso (sorriso)
Denn dieses Leben hier ist viel zu nice (nice)
Porque esta vida aqui é muito boa (boa)
Ich bete, es geht nie vorbei
Eu rezo para que nunca acabe
Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh meu Deus, que tempo (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Eu me sinto como se o sol brilhasse todos os dias (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
E eu gostaria que minha mãe estivesse aqui (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)
Porque agora está tudo bem (oh-oh-oh)
Hmm, die Welt ist so laut und so hektisch
Hmm, o mundo é tão barulhento e agitado
Mach' sie aus, komm' und setz' dich
Desligue-o, venha e sente-se
Nein, du brauchst hier kein Netflix
Não, você não precisa de Netflix aqui
Denn diese Aussicht perfekt ist (ja)
Porque esta vista é perfeita (sim)
Wir chillen auf'm Boot, schau' nach oben (oben)
Estamos relaxando no barco, olhando para cima (cima)
Der Himmel feuerrot wie Melonen (Melonen)
O céu está vermelho como melancias (melancias)
Das Wasser so klar bis zum Boden (Boden)
A água é tão clara até o fundo (fundo)
Und die Luft riecht warm wie die Tropen (Tropen)
E o ar cheira quente como os trópicos (trópicos)
Und immer wenn die Sonne weg ist (ist)
E sempre que o sol se vai (vai)
Dreh' ich durch, count' meine Blessings (Blessings)
Eu enlouqueço, conto minhas bênçãos (bênçãos)
Hat bisschen gebraucht, doch ich check' jetzt
Demorou um pouco, mas agora entendo
Dass das hier kein Traum, sondern echt ist
Que isso aqui não é um sonho, é real
Was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Que tempo (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Eu me sinto como se o sol brilhasse todos os dias (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
E eu gostaria que minha mãe estivesse aqui (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh), mhh, mh-mh
Porque agora está tudo bem (oh-oh-oh), mhh, mh-mh
Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh meu Deus, que tempo (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Eu me sinto como se o sol brilhasse todos os dias (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
E eu gostaria que minha mãe estivesse aqui (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)
Porque agora está tudo bem (oh-oh-oh)
Grad' ist alles nice
Everything is nice right now
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Oh Mama, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh Mama, what a time (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
I feel like the sun is shining every day (oh-oh-oh)
Yeah, ah, immer Sonne über'm Morabito
Yeah, ah, always sun over Morabito
Von Bali bis nach Puerto Rico
From Bali to Puerto Rico
Bin nicht auf'm Weg wie Carlito, solo
I'm not on my way like Carlito, solo
Und mein Baby nennt mich Carlicito (wouh)
And my baby calls me Carlicito (wouh)
Ich steh' im Regen mit 'nem Riesen-Smile (Smile)
I'm standing in the rain with a giant smile (Smile)
Denn dieses Leben hier ist viel zu nice (nice)
Because this life here is too nice (nice)
Ich bete, es geht nie vorbei
I pray it never ends
Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh my God, what a time (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
I feel like the sun is shining every day (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
And I wish my mom was here (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)
Because everything is nice right now (oh-oh-oh)
Hmm, die Welt ist so laut und so hektisch
Hmm, the world is so loud and hectic
Mach' sie aus, komm' und setz' dich
Turn it off, come and sit down
Nein, du brauchst hier kein Netflix
No, you don't need Netflix here
Denn diese Aussicht perfekt ist (ja)
Because this view is perfect (yes)
Wir chillen auf'm Boot, schau' nach oben (oben)
We're chilling on the boat, looking up (up)
Der Himmel feuerrot wie Melonen (Melonen)
The sky is fiery red like melons (melons)
Das Wasser so klar bis zum Boden (Boden)
The water is so clear to the bottom (bottom)
Und die Luft riecht warm wie die Tropen (Tropen)
And the air smells warm like the tropics (tropics)
Und immer wenn die Sonne weg ist (ist)
And whenever the sun is gone (is)
Dreh' ich durch, count' meine Blessings (Blessings)
I go crazy, count my blessings (blessings)
Hat bisschen gebraucht, doch ich check' jetzt
It took a while, but I get it now
Dass das hier kein Traum, sondern echt ist
That this is not a dream, but real
Was für eine Zeit (oh-oh-oh)
What a time (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
I feel like the sun is shining every day (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
And I wish my mom was here (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh), mhh, mh-mh
Because everything is nice right now (oh-oh-oh), mhh, mh-mh
Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh my God, what a time (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
I feel like the sun is shining every day (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
And I wish my mom was here (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)
Because everything is nice right now (oh-oh-oh)
Grad' ist alles nice
Ahora mismo todo está bien
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Oh Mama, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh mamá, qué época (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Me siento como si el sol brillara todos los días (oh-oh-oh)
Yeah, ah, immer Sonne über'm Morabito
Sí, ah, siempre sol sobre Morabito
Von Bali bis nach Puerto Rico
Desde Bali hasta Puerto Rico
Bin nicht auf'm Weg wie Carlito, solo
No estoy en camino como Carlito, solo
Und mein Baby nennt mich Carlicito (wouh)
Y mi bebé me llama Carlicito (wouh)
Ich steh' im Regen mit 'nem Riesen-Smile (Smile)
Estoy bajo la lluvia con una gran sonrisa (sonrisa)
Denn dieses Leben hier ist viel zu nice (nice)
Porque esta vida es demasiado buena (buena)
Ich bete, es geht nie vorbei
Rezo para que nunca termine
Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh Dios mío, qué época (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Me siento como si el sol brillara todos los días (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
Y desearía que mi mamá estuviera aquí (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)
Porque ahora mismo todo está bien (oh-oh-oh)
Hmm, die Welt ist so laut und so hektisch
Hmm, el mundo es tan ruidoso y agitado
Mach' sie aus, komm' und setz' dich
Apágalo, ven y siéntate
Nein, du brauchst hier kein Netflix
No, no necesitas Netflix aquí
Denn diese Aussicht perfekt ist (ja)
Porque esta vista es perfecta (sí)
Wir chillen auf'm Boot, schau' nach oben (oben)
Estamos relajándonos en el barco, mirando hacia arriba (arriba)
Der Himmel feuerrot wie Melonen (Melonen)
El cielo es rojo fuego como las melones (melones)
Das Wasser so klar bis zum Boden (Boden)
El agua es tan clara hasta el fondo (fondo)
Und die Luft riecht warm wie die Tropen (Tropen)
Y el aire huele cálido como los trópicos (trópicos)
Und immer wenn die Sonne weg ist (ist)
Y siempre que el sol se va (va)
Dreh' ich durch, count' meine Blessings (Blessings)
Me vuelvo loco, cuento mis bendiciones (bendiciones)
Hat bisschen gebraucht, doch ich check' jetzt
Tomó un poco de tiempo, pero ahora entiendo
Dass das hier kein Traum, sondern echt ist
Que esto no es un sueño, es real
Was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Qué época (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Me siento como si el sol brillara todos los días (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
Y desearía que mi mamá estuviera aquí (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh), mhh, mh-mh
Porque ahora mismo todo está bien (oh-oh-oh), mhh, mh-mh
Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh Dios mío, qué época (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Me siento como si el sol brillara todos los días (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
Y desearía que mi mamá estuviera aquí (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)
Porque ahora mismo todo está bien (oh-oh-oh)
Grad' ist alles nice
Tout est bien maintenant
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Oh Mama, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh maman, quelle époque (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Je me sens comme si le soleil brillait tous les jours (oh-oh-oh)
Yeah, ah, immer Sonne über'm Morabito
Ouais, ah, toujours du soleil au-dessus de Morabito
Von Bali bis nach Puerto Rico
De Bali à Puerto Rico
Bin nicht auf'm Weg wie Carlito, solo
Je ne suis pas en route comme Carlito, seul
Und mein Baby nennt mich Carlicito (wouh)
Et mon bébé m'appelle Carlicito (wouh)
Ich steh' im Regen mit 'nem Riesen-Smile (Smile)
Je suis sous la pluie avec un grand sourire (sourire)
Denn dieses Leben hier ist viel zu nice (nice)
Parce que cette vie est trop belle (belle)
Ich bete, es geht nie vorbei
Je prie pour que ça ne finisse jamais
Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh mon Dieu, quelle époque (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Je me sens comme si le soleil brillait tous les jours (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
Et je souhaite que ma maman soit là (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)
Parce que tout est bien maintenant (oh-oh-oh)
Hmm, die Welt ist so laut und so hektisch
Hmm, le monde est si bruyant et si agité
Mach' sie aus, komm' und setz' dich
Éteins-le, viens t'asseoir
Nein, du brauchst hier kein Netflix
Non, tu n'as pas besoin de Netflix ici
Denn diese Aussicht perfekt ist (ja)
Parce que cette vue est parfaite (oui)
Wir chillen auf'm Boot, schau' nach oben (oben)
Nous nous détendons sur le bateau, regardant vers le haut (haut)
Der Himmel feuerrot wie Melonen (Melonen)
Le ciel est rouge feu comme les melons (melons)
Das Wasser so klar bis zum Boden (Boden)
L'eau est si claire jusqu'au fond (fond)
Und die Luft riecht warm wie die Tropen (Tropen)
Et l'air sent chaud comme les tropiques (tropiques)
Und immer wenn die Sonne weg ist (ist)
Et chaque fois que le soleil disparaît (disparaît)
Dreh' ich durch, count' meine Blessings (Blessings)
Je deviens fou, je compte mes bénédictions (bénédictions)
Hat bisschen gebraucht, doch ich check' jetzt
Ça a pris un peu de temps, mais je comprends maintenant
Dass das hier kein Traum, sondern echt ist
Que ce n'est pas un rêve, mais la réalité
Was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Quelle époque (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Je me sens comme si le soleil brillait tous les jours (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
Et je souhaite que ma maman soit là (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh), mhh, mh-mh
Parce que tout est bien maintenant (oh-oh-oh), mhh, mh-mh
Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh mon Dieu, quelle époque (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Je me sens comme si le soleil brillait tous les jours (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
Et je souhaite que ma maman soit là (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)
Parce que tout est bien maintenant (oh-oh-oh)
Grad' ist alles nice
Adesso è tutto bello
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Oh Mama, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh mamma, che tempi (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Mi sento come se ogni giorno splendesse il sole (oh-oh-oh)
Yeah, ah, immer Sonne über'm Morabito
Yeah, ah, sempre sole sopra Morabito
Von Bali bis nach Puerto Rico
Da Bali a Puerto Rico
Bin nicht auf'm Weg wie Carlito, solo
Non sono in viaggio come Carlito, solo
Und mein Baby nennt mich Carlicito (wouh)
E il mio bambino mi chiama Carlicito (wouh)
Ich steh' im Regen mit 'nem Riesen-Smile (Smile)
Sto sotto la pioggia con un enorme sorriso (sorriso)
Denn dieses Leben hier ist viel zu nice (nice)
Perché questa vita qui è troppo bella (bella)
Ich bete, es geht nie vorbei
Prego che non finisca mai
Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh mio Dio, che tempi (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Mi sento come se ogni giorno splendesse il sole (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
E vorrei che mia mamma fosse qui (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)
Perché adesso è tutto bello (oh-oh-oh)
Hmm, die Welt ist so laut und so hektisch
Hmm, il mondo è così rumoroso e frenetico
Mach' sie aus, komm' und setz' dich
Spegnilo, vieni e siediti
Nein, du brauchst hier kein Netflix
No, non hai bisogno di Netflix qui
Denn diese Aussicht perfekt ist (ja)
Perché questa vista è perfetta (sì)
Wir chillen auf'm Boot, schau' nach oben (oben)
Stiamo rilassando sulla barca, guardando in alto (alto)
Der Himmel feuerrot wie Melonen (Melonen)
Il cielo è rosso fuoco come le melone (melone)
Das Wasser so klar bis zum Boden (Boden)
L'acqua è così chiara fino al fondo (fondo)
Und die Luft riecht warm wie die Tropen (Tropen)
E l'aria profuma calda come i tropici (tropici)
Und immer wenn die Sonne weg ist (ist)
E ogni volta che il sole se ne va (va)
Dreh' ich durch, count' meine Blessings (Blessings)
Impazzisco, conto le mie benedizioni (benedizioni)
Hat bisschen gebraucht, doch ich check' jetzt
Ci è voluto un po', ma ora capisco
Dass das hier kein Traum, sondern echt ist
Che questo non è un sogno, ma è reale
Was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Che tempi (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich, als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Mi sento come se ogni giorno splendesse il sole (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
E vorrei che mia mamma fosse qui (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh), mhh, mh-mh
Perché adesso è tutto bello (oh-oh-oh), mhh, mh-mh
Oh mein Gott, was für eine Zeit (oh-oh-oh)
Oh mio Dio, che tempi (oh-oh-oh)
Ich fühl' mich als ob jeden Tag die Sonne scheint (oh-oh-oh)
Mi sento come se ogni giorno splendesse il sole (oh-oh-oh)
Und ich wünscht' meine Mama wär' dabei (oh-oh-oh)
E vorrei che mia mamma fosse qui (oh-oh-oh)
Denn grad' ist alles nice (oh-oh-oh)
Perché adesso è tutto bello (oh-oh-oh)

Wissenswertes über das Lied NICE! von Cro

Auf welchen Alben wurde das Lied “NICE!” von Cro veröffentlicht?
Cro hat das Lied auf den Alben “Trip” im Jahr 2021 und “trip” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “NICE!” von Cro komponiert?
Das Lied “NICE!” von Cro wurde von Carlo Waibel, Bastian Voelkel, Christoph Bauss komponiert.

Beliebteste Lieder von Cro

Andere Künstler von Hip Hop/Rap