(Whoa)
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
That's your real body, uh, that's your real body
Told you they only imperfections
That's why when I address you, it's only respect you
Got a story to tell
Every scar, every line on your hips is only hieroglyphs
I'm reading your walls, I'm beating your odds
I couldn't help but notice that little oval-shaped birthmark on your hip
Or that mole located over your lip
I could overdose on you and go comatose and be a few hours late to everywhere I gotta go
You the genuine article like a diamond made out of coal
Plus inside, you got a heart of gold
I could try to find every blemish and erase it
But I'd rather trace it
I promise I'm not impatient
Everything but your heart is entirely naked
Got you under a microscope, I'm fully focused
Eliminated all distractions and integrated all our passion, we finally made it
And now for the conversation, listen
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
That's your real body, uh, that's your real body (that's my real body, yeah)
Thighs mimic strawberries
Ripe for the right picking
Rolls for your Thanksgiving
4C, nappy, Hi-C drinking
Hit your stroke, boy, and gon' to me
Feel good to have no fear
Love it when you are near
Really, baby, fuck on me
Okay
Keep it up, I can't get enough of you (keep it up, you can't get enough of me)
That's your real body (it's a real body)
That's your real body (it's a real body)
That's your real body (it's a real body)
That's your real body (it's a real body)
Keep it up, you won't see enough of me (said, keep it up, you can't get enough of me)
That's your real body (it's a real body)
That's your real body (it's a real body)
That's your real body
Ah, ah
Mind if I go again?
I see your stripes and you earned 'em from fluctuation
I can't wait to grip up, that's enough to play with
We gon' knock off that stress, I know how your day went
And I love when you top me
Lookin' down like, "Damn, that shit sloppy"
I'm a nigga, but damn, I be papi
You don't get it, but I talk that shit 'cause you love to hear it
Understand la panocha 'ta abierta
Tiramela pa' 'tras si estaría sé por
Te comeré la caja como un cerdo
Pero I'm a dog, seré tú perro
Supa
I want your real body
(This a real body)
I want your real body
I want your real body (this a real body)
(Whoa)
(Wow)
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
Mach weiter, ich kann nicht genug von dir bekommen, das ist dein echter Körper, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
Das ist dein echter Körper, uh, das ist dein echter Körper, uh, das ist dein echter Körper, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
Mach weiter, du wirst nicht genug von mir sehen, das ist dein echter Körper, uh
That's your real body, uh, that's your real body
Das ist dein echter Körper, uh, das ist dein echter Körper
Told you they only imperfections
Ich habe dir gesagt, sie sind nur Unvollkommenheiten
That's why when I address you, it's only respect you
Deshalb, wenn ich dich anspreche, respektiere ich dich nur
Got a story to tell
Du hast eine Geschichte zu erzählen
Every scar, every line on your hips is only hieroglyphs
Jede Narbe, jede Linie auf deinen Hüften sind nur Hieroglyphen
I'm reading your walls, I'm beating your odds
Ich lese deine Wände, ich besiege deine Chancen
I couldn't help but notice that little oval-shaped birthmark on your hip
Ich konnte nicht anders, als diesen kleinen ovalen Leberfleck auf deiner Hüfte zu bemerken
Or that mole located over your lip
Oder diesen Maulwurf über deiner Lippe
I could overdose on you and go comatose and be a few hours late to everywhere I gotta go
Ich könnte an dir überdosieren und ins Koma fallen und ein paar Stunden zu spät zu jedem Ort kommen, den ich besuchen muss
You the genuine article like a diamond made out of coal
Du bist das echte Ding wie ein Diamant aus Kohle
Plus inside, you got a heart of gold
Außerdem hast du innen ein Herz aus Gold
I could try to find every blemish and erase it
Ich könnte versuchen, jeden Makel zu finden und zu löschen
But I'd rather trace it
Aber ich würde es lieber nachzeichnen
I promise I'm not impatient
Ich verspreche, ich bin nicht ungeduldig
Everything but your heart is entirely naked
Alles außer deinem Herzen ist völlig nackt
Got you under a microscope, I'm fully focused
Ich habe dich unter einem Mikroskop, ich bin voll konzentriert
Eliminated all distractions and integrated all our passion, we finally made it
Alle Ablenkungen beseitigt und all unsere Leidenschaft integriert, wir haben es endlich geschafft
And now for the conversation, listen
Und jetzt zum Gespräch, hör zu
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
Mach weiter, ich kann nicht genug von dir bekommen, das ist dein echter Körper, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
Das ist dein echter Körper, uh, das ist dein echter Körper, uh, das ist dein echter Körper, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
Mach weiter, du wirst nicht genug von mir sehen, das ist dein echter Körper, uh
That's your real body, uh, that's your real body (that's my real body, yeah)
Das ist dein echter Körper, uh, das ist dein echter Körper (das ist mein echter Körper, ja)
Thighs mimic strawberries
Deine Oberschenkel ähneln Erdbeeren
Ripe for the right picking
Reif für die richtige Ernte
Rolls for your Thanksgiving
Rollen für dein Thanksgiving
4C, nappy, Hi-C drinking
4C, struppig, Hi-C trinkend
Hit your stroke, boy, and gon' to me
Triff deinen Schlag, Junge, und komm zu mir
Feel good to have no fear
Es fühlt sich gut an, keine Angst zu haben
Love it when you are near
Ich liebe es, wenn du in der Nähe bist
Really, baby, fuck on me
Wirklich, Baby, mach mit mir rum
Okay
Okay
Keep it up, I can't get enough of you (keep it up, you can't get enough of me)
Mach weiter, ich kann nicht genug von dir bekommen (mach weiter, du kannst nicht genug von mir bekommen)
That's your real body (it's a real body)
Das ist dein echter Körper (das ist ein echter Körper)
That's your real body (it's a real body)
Das ist dein echter Körper (das ist ein echter Körper)
That's your real body (it's a real body)
Das ist dein echter Körper (das ist ein echter Körper)
That's your real body (it's a real body)
Das ist dein echter Körper (das ist ein echter Körper)
Keep it up, you won't see enough of me (said, keep it up, you can't get enough of me)
Mach weiter, du wirst nicht genug von mir sehen (sagte, mach weiter, du kannst nicht genug von mir bekommen)
That's your real body (it's a real body)
Das ist dein echter Körper (das ist ein echter Körper)
That's your real body (it's a real body)
Das ist dein echter Körper (das ist ein echter Körper)
That's your real body
Das ist dein echter Körper
Ah, ah
Ah, ah
Mind if I go again?
Macht es dir etwas aus, wenn ich noch einmal gehe?
I see your stripes and you earned 'em from fluctuation
Ich sehe deine Streifen und du hast sie durch Schwankungen verdient
I can't wait to grip up, that's enough to play with
Ich kann es kaum erwarten, dich zu packen, das ist genug zum Spielen
We gon' knock off that stress, I know how your day went
Wir werden diesen Stress abbauen, ich weiß, wie dein Tag war
And I love when you top me
Und ich liebe es, wenn du mich übertriffst
Lookin' down like, "Damn, that shit sloppy"
Nach unten schauend wie: „Verdammt, das ist schlampig“
I'm a nigga, but damn, I be papi
Ich bin ein Nigga, aber verdammt, ich bin Papi
You don't get it, but I talk that shit 'cause you love to hear it
Du verstehst es nicht, aber ich rede diesen Scheiß, weil du es liebst, es zu hören
Understand la panocha 'ta abierta
Verstehe, la panocha 'ta abierta
Tiramela pa' 'tras si estaría sé por
Tiramela pa' 'tras si estaría sé por
Te comeré la caja como un cerdo
Ich werde deine Box wie ein Schwein essen
Pero I'm a dog, seré tú perro
Aber ich bin ein Hund, ich werde dein Hund sein
Supa
Supa
I want your real body
Ich will deinen echten Körper
(This a real body)
(Das ist ein echter Körper)
I want your real body
Ich will deinen echten Körper
I want your real body (this a real body)
Ich will deinen echten Körper (das ist ein echter Körper)
(Whoa)
(Uau)
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
Continue assim, não consigo me cansar de você, esse é o seu corpo de verdade, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
Esse é o seu corpo de verdade, uh, esse é o seu corpo de verdade, uh, esse é o seu corpo de verdade, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
Continue assim, você não vai ver o suficiente de mim, esse é o seu corpo de verdade, uh
That's your real body, uh, that's your real body
Esse é o seu corpo de verdade, uh, esse é o seu corpo de verdade
Told you they only imperfections
Te disse que só existem imperfeições
That's why when I address you, it's only respect you
É por isso que quando eu me dirijo a você, só respeito você
Got a story to tell
Tem uma história para contar
Every scar, every line on your hips is only hieroglyphs
Cada cicatriz, cada linha em seus quadris são apenas hieróglifos
I'm reading your walls, I'm beating your odds
Estou lendo suas paredes, estou vencendo suas probabilidades
I couldn't help but notice that little oval-shaped birthmark on your hip
Não pude deixar de notar aquela pequena marca de nascença oval no seu quadril
Or that mole located over your lip
Ou aquela pinta localizada acima do seu lábio
I could overdose on you and go comatose and be a few hours late to everywhere I gotta go
Eu poderia ter uma overdose de você, entrar em coma e chegar atrasado em todos os lugares que tenho que ir
You the genuine article like a diamond made out of coal
Você é o artigo genuíno como um diamante feito de carvão
Plus inside, you got a heart of gold
Além disso, por dentro, você tem um coração de ouro
I could try to find every blemish and erase it
Eu poderia tentar encontrar cada imperfeição e apagá-la
But I'd rather trace it
Mas eu prefiro traçá-la
I promise I'm not impatient
Prometo que não sou impaciente
Everything but your heart is entirely naked
Tudo, exceto seu coração, está completamente nu
Got you under a microscope, I'm fully focused
Tenho você sob um microscópio, estou totalmente focado
Eliminated all distractions and integrated all our passion, we finally made it
Eliminei todas as distrações e integrei toda a nossa paixão, finalmente conseguimos
And now for the conversation, listen
E agora para a conversa, ouça
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
Continue assim, não consigo me cansar de você, esse é o seu corpo de verdade, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
Esse é o seu corpo de verdade, uh, esse é o seu corpo de verdade, uh, esse é o seu corpo de verdade, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
Continue assim, você não vai ver o suficiente de mim, esse é o seu corpo de verdade, uh
That's your real body, uh, that's your real body (that's my real body, yeah)
Esse é o seu corpo de verdade, uh, esse é o seu corpo de verdade (esse é o meu corpo de verdade, sim)
Thighs mimic strawberries
Coxas imitam morangos
Ripe for the right picking
Maduro para a colheita certa
Rolls for your Thanksgiving
Rolos para o seu Dia de Ação de Graças
4C, nappy, Hi-C drinking
4C, crespo, bebendo Hi-C
Hit your stroke, boy, and gon' to me
Acerte seu golpe, garoto, e vá para mim
Feel good to have no fear
Sente-se bem em não ter medo
Love it when you are near
Adoro quando você está perto
Really, baby, fuck on me
Realmente, baby, transa comigo
Okay
Ok
Keep it up, I can't get enough of you (keep it up, you can't get enough of me)
Continue assim, não consigo me cansar de você (continue assim, você não consegue se cansar de mim)
That's your real body (it's a real body)
Esse é o seu corpo de verdade (é um corpo de verdade)
That's your real body (it's a real body)
Esse é o seu corpo de verdade (é um corpo de verdade)
That's your real body (it's a real body)
Esse é o seu corpo de verdade (é um corpo de verdade)
That's your real body (it's a real body)
Esse é o seu corpo de verdade (é um corpo de verdade)
Keep it up, you won't see enough of me (said, keep it up, you can't get enough of me)
Continue assim, você não vai ver o suficiente de mim (continue assim, você não consegue cansar de mim)
That's your real body (it's a real body)
Esse é o seu corpo de verdade (é um corpo de verdade)
That's your real body (it's a real body)
Esse é o seu corpo de verdade (é um corpo de verdade)
That's your real body
Esse é o seu corpo de verdade
Ah, ah
Ah, ah
Mind if I go again?
Se importa se eu for de novo?
I see your stripes and you earned 'em from fluctuation
Vejo suas listras e você as ganhou com flutuação
I can't wait to grip up, that's enough to play with
Mal posso esperar para agarrar, isso é suficiente para brincar
We gon' knock off that stress, I know how your day went
Vamos eliminar esse estresse, sei como foi o seu dia
And I love when you top me
E eu amo quando você me domina
Lookin' down like, "Damn, that shit sloppy"
Olhando para baixo como, "Caramba, isso está bagunçado"
I'm a nigga, but damn, I be papi
Sou um cara, mas caramba, eu sou o papi
You don't get it, but I talk that shit 'cause you love to hear it
Você não entende, mas eu falo essa merda porque você adora ouvir
Understand la panocha 'ta abierta
Entenda a buceta 'ta aberta
Tiramela pa' 'tras si estaría sé por
Jogue em mim para ver se seria, eu sei por que
Te comeré la caja como un cerdo
Vou comer sua caixa como um porco
Pero I'm a dog, seré tú perro
Mas eu sou um cachorro, serei seu cachorro
Supa
Supa
I want your real body
Eu quero o seu corpo de verdade
(This a real body)
(Este é um corpo de verdade)
I want your real body
Eu quero o seu corpo de verdade
I want your real body (this a real body)
Eu quero o seu corpo de verdade (este é um corpo de verdade)
(Whoa)
(Whoa)
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
Sigue así, no puedo tener suficiente de ti, ese es tu cuerpo real, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
Ese es tu cuerpo real, uh, ese es tu cuerpo real, uh, ese es tu cuerpo real, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
Sigue así, no verás suficiente de mí, ese es tu cuerpo real, uh
That's your real body, uh, that's your real body
Ese es tu cuerpo real, uh, ese es tu cuerpo real
Told you they only imperfections
Te dije que solo son imperfecciones
That's why when I address you, it's only respect you
Por eso cuando te dirijo la palabra, solo te respeto
Got a story to tell
Tienes una historia que contar
Every scar, every line on your hips is only hieroglyphs
Cada cicatriz, cada línea en tus caderas son solo jeroglíficos
I'm reading your walls, I'm beating your odds
Estoy leyendo tus muros, estoy venciendo tus probabilidades
I couldn't help but notice that little oval-shaped birthmark on your hip
No pude evitar notar esa pequeña marca de nacimiento ovalada en tu cadera
Or that mole located over your lip
O ese lunar ubicado sobre tu labio
I could overdose on you and go comatose and be a few hours late to everywhere I gotta go
Podría sobredosificarme contigo y caer en coma y llegar unas horas tarde a todos los lugares a los que tengo que ir
You the genuine article like a diamond made out of coal
Eres el artículo genuino como un diamante hecho de carbón
Plus inside, you got a heart of gold
Además, por dentro, tienes un corazón de oro
I could try to find every blemish and erase it
Podría intentar encontrar cada imperfección y borrarla
But I'd rather trace it
Pero prefiero trazarlo
I promise I'm not impatient
Prometo que no soy impaciente
Everything but your heart is entirely naked
Todo excepto tu corazón está completamente desnudo
Got you under a microscope, I'm fully focused
Te tengo bajo un microscopio, estoy completamente enfocado
Eliminated all distractions and integrated all our passion, we finally made it
Eliminé todas las distracciones e integré toda nuestra pasión, finalmente lo logramos
And now for the conversation, listen
Y ahora para la conversación, escucha
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
Sigue así, no puedo tener suficiente de ti, ese es tu cuerpo real, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
Ese es tu cuerpo real, uh, ese es tu cuerpo real, uh, ese es tu cuerpo real, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
Sigue así, no verás suficiente de mí, ese es tu cuerpo real, uh
That's your real body, uh, that's your real body (that's my real body, yeah)
Ese es tu cuerpo real, uh, ese es tu cuerpo real (ese es mi cuerpo real, sí)
Thighs mimic strawberries
Los muslos imitan las fresas
Ripe for the right picking
Maduro para la recolección correcta
Rolls for your Thanksgiving
Rollos para tu Acción de Gracias
4C, nappy, Hi-C drinking
4C, enredado, bebiendo Hi-C
Hit your stroke, boy, and gon' to me
Dale tu golpe, chico, y ven a mí
Feel good to have no fear
Se siente bien no tener miedo
Love it when you are near
Me encanta cuando estás cerca
Really, baby, fuck on me
Realmente, cariño, fóllame
Okay
Está bien
Keep it up, I can't get enough of you (keep it up, you can't get enough of me)
Sigue así, no puedo tener suficiente de ti (sigue así, no puedes tener suficiente de mí)
That's your real body (it's a real body)
Ese es tu cuerpo real (es un cuerpo real)
That's your real body (it's a real body)
Ese es tu cuerpo real (es un cuerpo real)
That's your real body (it's a real body)
Ese es tu cuerpo real (es un cuerpo real)
That's your real body (it's a real body)
Ese es tu cuerpo real (es un cuerpo real)
Keep it up, you won't see enough of me (said, keep it up, you can't get enough of me)
Sigue así, no verás suficiente de mí (dije, sigue así, no puedes tener suficiente de mí)
That's your real body (it's a real body)
Ese es tu cuerpo real (es un cuerpo real)
That's your real body (it's a real body)
Ese es tu cuerpo real (es un cuerpo real)
That's your real body
Ese es tu cuerpo real
Ah, ah
Ah, ah
Mind if I go again?
¿Te importa si vuelvo a intentarlo?
I see your stripes and you earned 'em from fluctuation
Veo tus rayas y las ganaste por fluctuación
I can't wait to grip up, that's enough to play with
No puedo esperar para agarrarte, eso es suficiente para jugar con
We gon' knock off that stress, I know how your day went
Vamos a eliminar ese estrés, sé cómo fue tu día
And I love when you top me
Y me encanta cuando me dominas
Lookin' down like, "Damn, that shit sloppy"
Mirando hacia abajo como, "Maldita sea, eso es descuidado"
I'm a nigga, but damn, I be papi
Soy un hombre, pero maldita sea, soy papi
You don't get it, but I talk that shit 'cause you love to hear it
No lo entiendes, pero hablo esa mierda porque te encanta escucharlo
Understand la panocha 'ta abierta
Entiende que la panocha 'ta abierta
Tiramela pa' 'tras si estaría sé por
Tíramela pa' 'tras si estaría sé por
Te comeré la caja como un cerdo
Te comeré la caja como un cerdo
Pero I'm a dog, seré tú perro
Pero soy un perro, seré tu perro
Supa
Supa
I want your real body
Quiero tu cuerpo real
(This a real body)
(Este es un cuerpo real)
I want your real body
Quiero tu cuerpo real
I want your real body (this a real body)
Quiero tu cuerpo real (este es un cuerpo real)
(Whoa)
(Whoa)
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
Continue, je ne peux pas me passer de toi, c'est ton vrai corps, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
C'est ton vrai corps, uh, c'est ton vrai corps, uh, c'est ton vrai corps, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
Continue, tu ne me verras pas assez, c'est ton vrai corps, uh
That's your real body, uh, that's your real body
C'est ton vrai corps, uh, c'est ton vrai corps
Told you they only imperfections
Je t'ai dit qu'ils sont seulement des imperfections
That's why when I address you, it's only respect you
C'est pourquoi quand je m'adresse à toi, je ne te respecte que
Got a story to tell
Tu as une histoire à raconter
Every scar, every line on your hips is only hieroglyphs
Chaque cicatrice, chaque ligne sur tes hanches n'est que des hiéroglyphes
I'm reading your walls, I'm beating your odds
Je lis tes murs, je bats tes chances
I couldn't help but notice that little oval-shaped birthmark on your hip
Je ne pouvais pas m'empêcher de remarquer cette petite tache de naissance ovale sur ta hanche
Or that mole located over your lip
Ou ce grain de beauté situé au-dessus de ta lèvre
I could overdose on you and go comatose and be a few hours late to everywhere I gotta go
Je pourrais faire une overdose de toi et tomber dans le coma et arriver quelques heures en retard partout où je dois aller
You the genuine article like a diamond made out of coal
Tu es l'article authentique comme un diamant fait de charbon
Plus inside, you got a heart of gold
De plus, à l'intérieur, tu as un cœur d'or
I could try to find every blemish and erase it
Je pourrais essayer de trouver chaque imperfection et l'effacer
But I'd rather trace it
Mais je préfère la tracer
I promise I'm not impatient
Je te promets que je ne suis pas impatient
Everything but your heart is entirely naked
Tout sauf ton cœur est entièrement nu
Got you under a microscope, I'm fully focused
Je t'ai sous un microscope, je suis entièrement concentré
Eliminated all distractions and integrated all our passion, we finally made it
J'ai éliminé toutes les distractions et intégré toute notre passion, nous y sommes enfin arrivés
And now for the conversation, listen
Et maintenant pour la conversation, écoute
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
Continue, je ne peux pas me passer de toi, c'est ton vrai corps, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
C'est ton vrai corps, uh, c'est ton vrai corps, uh, c'est ton vrai corps, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
Continue, tu ne me verras pas assez, c'est ton vrai corps, uh
That's your real body, uh, that's your real body (that's my real body, yeah)
C'est ton vrai corps, uh, c'est ton vrai corps (c'est mon vrai corps, ouais)
Thighs mimic strawberries
Les cuisses imitent les fraises
Ripe for the right picking
Mûres pour la bonne cueillette
Rolls for your Thanksgiving
Rouleaux pour ton Thanksgiving
4C, nappy, Hi-C drinking
4C, crépu, buvant du Hi-C
Hit your stroke, boy, and gon' to me
Frappe ton coup, garçon, et va à moi
Feel good to have no fear
C'est bon de ne pas avoir peur
Love it when you are near
J'aime quand tu es près
Really, baby, fuck on me
Vraiment, bébé, baise-moi
Okay
D'accord
Keep it up, I can't get enough of you (keep it up, you can't get enough of me)
Continue, je ne peux pas me passer de toi (continue, tu ne peux pas te passer de moi)
That's your real body (it's a real body)
C'est ton vrai corps (c'est un vrai corps)
That's your real body (it's a real body)
C'est ton vrai corps (c'est un vrai corps)
That's your real body (it's a real body)
C'est ton vrai corps (c'est un vrai corps)
That's your real body (it's a real body)
C'est ton vrai corps (c'est un vrai corps)
Keep it up, you won't see enough of me (said, keep it up, you can't get enough of me)
Continue, tu ne me verras pas assez (dit, continue, tu ne peux pas te passer de moi)
That's your real body (it's a real body)
C'est ton vrai corps (c'est un vrai corps)
That's your real body (it's a real body)
C'est ton vrai corps (c'est un vrai corps)
That's your real body
C'est ton vrai corps
Ah, ah
Ah, ah
Mind if I go again?
Ça te dérange si je recommence ?
I see your stripes and you earned 'em from fluctuation
Je vois tes rayures et tu les as gagnées par fluctuation
I can't wait to grip up, that's enough to play with
Je ne peux pas attendre pour te serrer, c'est assez pour jouer avec
We gon' knock off that stress, I know how your day went
On va éliminer ce stress, je sais comment s'est passée ta journée
And I love when you top me
Et j'adore quand tu me domines
Lookin' down like, "Damn, that shit sloppy"
Regardant en bas comme, "Damn, c'est bâclé"
I'm a nigga, but damn, I be papi
Je suis un mec, mais damn, je suis papi
You don't get it, but I talk that shit 'cause you love to hear it
Tu ne comprends pas, mais je parle cette merde parce que tu aimes l'entendre
Understand la panocha 'ta abierta
Comprends que la panocha 'ta abierta
Tiramela pa' 'tras si estaría sé por
Tiramela pa' 'tras si estaría sé por
Te comeré la caja como un cerdo
Je te mangerai la boîte comme un cochon
Pero I'm a dog, seré tú perro
Mais je suis un chien, je serai ton chien
Supa
Supa
I want your real body
Je veux ton vrai corps
(This a real body)
(C'est un vrai corps)
I want your real body
Je veux ton vrai corps
I want your real body (this a real body)
Je veux ton vrai corps (c'est un vrai corps)
(Whoa)
(Wow)
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
Continua così, non ne ho mai abbastanza di te, questo è il tuo vero corpo, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
Questo è il tuo vero corpo, uh, questo è il tuo vero corpo, uh, questo è il tuo vero corpo, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
Continua così, non mi vedrai mai abbastanza, questo è il tuo vero corpo, uh
That's your real body, uh, that's your real body
Questo è il tuo vero corpo, uh, questo è il tuo vero corpo
Told you they only imperfections
Ti ho detto che sono solo imperfezioni
That's why when I address you, it's only respect you
Ecco perché quando ti parlo, ti rispetto solo
Got a story to tell
Hai una storia da raccontare
Every scar, every line on your hips is only hieroglyphs
Ogni cicatrice, ogni linea sui tuoi fianchi sono solo geroglifici
I'm reading your walls, I'm beating your odds
Sto leggendo i tuoi muri, sto battendo le tue probabilità
I couldn't help but notice that little oval-shaped birthmark on your hip
Non ho potuto fare a meno di notare quel piccolo neo a forma di ovale sul tuo fianco
Or that mole located over your lip
O quel neo situato sopra il tuo labbro
I could overdose on you and go comatose and be a few hours late to everywhere I gotta go
Potrei fare un'overdose di te e andare in coma e arrivare in ritardo ovunque devo andare
You the genuine article like a diamond made out of coal
Sei l'articolo genuino come un diamante fatto di carbone
Plus inside, you got a heart of gold
Inoltre, dentro, hai un cuore d'oro
I could try to find every blemish and erase it
Potrei cercare di trovare ogni imperfezione e cancellarla
But I'd rather trace it
Ma preferirei tracciarla
I promise I'm not impatient
Ti prometto che non sono impaziente
Everything but your heart is entirely naked
Tutto tranne il tuo cuore è completamente nudo
Got you under a microscope, I'm fully focused
Ti ho sotto un microscopio, sono completamente concentrato
Eliminated all distractions and integrated all our passion, we finally made it
Eliminato tutte le distrazioni e integrato tutta la nostra passione, finalmente ce l'abbiamo fatta
And now for the conversation, listen
E ora per la conversazione, ascolta
Keep it up, I can't get enough of you, that's your real body, uh
Continua così, non ne ho mai abbastanza di te, questo è il tuo vero corpo, uh
That's your real body, uh, that's your real body, uh, that's your real body, uh
Questo è il tuo vero corpo, uh, questo è il tuo vero corpo, uh, questo è il tuo vero corpo, uh
Keep it up, you won't see enough of me, that's your real body, uh
Continua così, non mi vedrai mai abbastanza, questo è il tuo vero corpo, uh
That's your real body, uh, that's your real body (that's my real body, yeah)
Questo è il tuo vero corpo, uh, questo è il tuo vero corpo (questo è il mio vero corpo, sì)
Thighs mimic strawberries
Le cosce imitano le fragole
Ripe for the right picking
Pronte per la giusta raccolta
Rolls for your Thanksgiving
Rotoli per il tuo Ringraziamento
4C, nappy, Hi-C drinking
4C, crespo, bevendo Hi-C
Hit your stroke, boy, and gon' to me
Colpisci il tuo colpo, ragazzo, e vai a me
Feel good to have no fear
Si sente bene non avere paura
Love it when you are near
Mi piace quando sei vicino
Really, baby, fuck on me
Davvero, baby, fai l'amore con me
Okay
Va bene
Keep it up, I can't get enough of you (keep it up, you can't get enough of me)
Continua così, non ne ho mai abbastanza di te (continua così, non ne hai mai abbastanza di me)
That's your real body (it's a real body)
Questo è il tuo vero corpo (è un vero corpo)
That's your real body (it's a real body)
Questo è il tuo vero corpo (è un vero corpo)
That's your real body (it's a real body)
Questo è il tuo vero corpo (è un vero corpo)
That's your real body (it's a real body)
Questo è il tuo vero corpo (è un vero corpo)
Keep it up, you won't see enough of me (said, keep it up, you can't get enough of me)
Continua così, non mi vedrai mai abbastanza (ha detto, continua così, non ne hai mai abbastanza di me)
That's your real body (it's a real body)
Questo è il tuo vero corpo (è un vero corpo)
That's your real body (it's a real body)
Questo è il tuo vero corpo (è un vero corpo)
That's your real body
Questo è il tuo vero corpo
Ah, ah
Ah, ah
Mind if I go again?
Ti dispiace se ci riprovo?
I see your stripes and you earned 'em from fluctuation
Vedo le tue strisce e le hai guadagnate dalla fluttuazione
I can't wait to grip up, that's enough to play with
Non vedo l'ora di afferrarti, è abbastanza per giocare con
We gon' knock off that stress, I know how your day went
Noi andremo a scaricare lo stress, so come è andata la tua giornata
And I love when you top me
E amo quando mi cavalchi
Lookin' down like, "Damn, that shit sloppy"
Guardando giù come, "Dannazione, quella roba è sciatta"
I'm a nigga, but damn, I be papi
Sono un negro, ma dannazione, io sono papi
You don't get it, but I talk that shit 'cause you love to hear it
Non lo capisci, ma dico quella roba perché ami sentirlo
Understand la panocha 'ta abierta
Capisci la panocha 'ta abierta
Tiramela pa' 'tras si estaría sé por
Tiramela pa' 'tras si estaría sé por
Te comeré la caja como un cerdo
Ti mangerò la scatola come un maiale
Pero I'm a dog, seré tú perro
Ma sono un cane, sarò il tuo cane
Supa
Supa
I want your real body
Voglio il tuo vero corpo
(This a real body)
(Questo è un vero corpo)
I want your real body
Voglio il tuo vero corpo
I want your real body (this a real body)
Voglio il tuo vero corpo (questo è un vero corpo)