Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Fais comme si c'était la dernière fois qu'on s'parle
"Casse toi d'ici", prends le comme "Ne t'en vas pas"
C'est toujours compliqué quand c'est l'égo qui s'barre
Un imbécile, j'regrette jusqu'à six du sbah
Mais, tu t'plains toujours de la vie d'artiste
T'es agressive, t'es possessive, ça nous freine sec
J'sais qu'on s'aime fort mais on monte vite
Chacun nos torts mais on oublie qu'on se respecte
Tu parles comme si j'étais ton ennemi
Des crises de nerfs en pleine nuit
On agit comme un couple qui s'ennuie
Ma vie t'dérange une fois sur 18
J'te vois comme un hypocrite
Le reste du temps, tu profites, dis "Merci"
J'crois qu'on s'aime quand même
Au final, c'est pour ça qu'on reste
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
T'es mon poison, t'es mon médicament
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
On s'embrouille comme si on s'détestait (s'détestait)
Un jour sur deux comme si on faisait exprès (exprès)
Cagoule sur les joues, je vide les stocks
J'aimerais fuir les spots mais j'dois manger le dessert
J'crois que je suis mieux tout seul, c'est, c'est toi ma boussole
So-solo avec mon seum, suis-moi si tu veux saigner (saigner)
Nous, peut-être qu'on va s'aimer, se chérir et se serrer
Demain on se fera la guerre et aucun d'nous deux voudra céder
J'suis pas prêt pour tout ça, moi j'voulais la vie toute simple
Une life de bandit, je compte les cent mille et je les cache sous le coussin
Pas de câlin ou de boussa (non) bébé, j'ai le cœur tout sale
J'ai des réflexes, ça vient de la tess
J'aime pas les "Je t'aime poussin" (oh, no, no)
J'crois qu'on s'aime quand même
Au final, c'est pour ça qu'on reste
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
T'es mon poison, t'es mon médicament
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-ah
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Wir bluten, ich glaube wir bluten, ich glaube wir bluten
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Wir geben es nicht zu, aber ich glaube wir lieben uns
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Ich glaube wir bluten, ich glaube wir lieben uns
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Sie tut mir weh, ich tue ihr weh
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Ich glaube wir bluten, ich glaube wir lieben uns
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Wir geben es nicht zu, aber ich glaube wir lieben uns
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Ich glaube wir bluten, ich glaube wir lieben uns
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Sie tut mir weh, ich tue ihr weh
Fais comme si c'était la dernière fois qu'on s'parle
Tu so, als wäre es das letzte Mal, dass wir sprechen
"Casse toi d'ici", prends le comme "Ne t'en vas pas"
"Verpiss dich von hier", nimm es als "Geh nicht weg"
C'est toujours compliqué quand c'est l'égo qui s'barre
Es ist immer kompliziert, wenn das Ego geht
Un imbécile, j'regrette jusqu'à six du sbah
Ein Dummkopf, ich bereue es bis sechs Uhr morgens
Mais, tu t'plains toujours de la vie d'artiste
Aber, du beschwerst dich immer über das Künstlerleben
T'es agressive, t'es possessive, ça nous freine sec
Du bist aggressiv, du bist besitzergreifend, das bremst uns aus
J'sais qu'on s'aime fort mais on monte vite
Ich weiß, wir lieben uns stark, aber wir steigen schnell auf
Chacun nos torts mais on oublie qu'on se respecte
Jeder hat seine Fehler, aber wir vergessen, dass wir uns respektieren
Tu parles comme si j'étais ton ennemi
Du sprichst, als wäre ich dein Feind
Des crises de nerfs en pleine nuit
Nervenzusammenbrüche mitten in der Nacht
On agit comme un couple qui s'ennuie
Wir verhalten uns wie ein gelangweiltes Paar
Ma vie t'dérange une fois sur 18
Mein Leben stört dich einmal von 18
J'te vois comme un hypocrite
Ich sehe dich als Heuchler
Le reste du temps, tu profites, dis "Merci"
Den Rest der Zeit, du profitierst, sag "Danke"
J'crois qu'on s'aime quand même
Ich glaube, wir lieben uns trotzdem
Au final, c'est pour ça qu'on reste
Am Ende ist das der Grund, warum wir bleiben
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
Wir lieben uns, wir machen uns schmutzig
T'es mon poison, t'es mon médicament
Du bist mein Gift, du bist meine Medizin
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Wir bluten, ich glaube wir bluten, ich glaube wir bluten
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Wir geben es nicht zu, aber ich glaube wir lieben uns
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Ich glaube wir bluten, ich glaube wir lieben uns
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Sie tut mir weh, ich tue ihr weh
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Ich glaube wir bluten, ich glaube wir lieben uns
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Wir geben es nicht zu, aber ich glaube wir lieben uns
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Ich glaube wir bluten, ich glaube wir lieben uns
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Sie tut mir weh, ich tue ihr weh
On s'embrouille comme si on s'détestait (s'détestait)
Wir streiten, als ob wir uns hassen würden (hassen würden)
Un jour sur deux comme si on faisait exprès (exprès)
Jeden zweiten Tag, als ob wir es absichtlich tun würden (absichtlich)
Cagoule sur les joues, je vide les stocks
Kapuze über den Wangen, ich leere die Lager
J'aimerais fuir les spots mais j'dois manger le dessert
Ich würde gerne den Rampenlicht entfliehen, aber ich muss das Dessert essen
J'crois que je suis mieux tout seul, c'est, c'est toi ma boussole
Ich glaube, ich bin besser alleine, du bist mein Kompass
So-solo avec mon seum, suis-moi si tu veux saigner (saigner)
Solo mit meinem Frust, folge mir, wenn du bluten willst (bluten)
Nous, peut-être qu'on va s'aimer, se chérir et se serrer
Wir, vielleicht werden wir uns lieben, uns schätzen und uns umarmen
Demain on se fera la guerre et aucun d'nous deux voudra céder
Morgen werden wir Krieg führen und keiner von uns beiden wird nachgeben wollen
J'suis pas prêt pour tout ça, moi j'voulais la vie toute simple
Ich bin nicht bereit für all das, ich wollte ein einfaches Leben
Une life de bandit, je compte les cent mille et je les cache sous le coussin
Ein Banditenleben, ich zähle die hunderttausend und verstecke sie unter dem Kissen
Pas de câlin ou de boussa (non) bébé, j'ai le cœur tout sale
Keine Umarmungen oder Küsse (nein), Baby, mein Herz ist schmutzig
J'ai des réflexes, ça vient de la tess
Ich habe Reflexe, das kommt aus dem Ghetto
J'aime pas les "Je t'aime poussin" (oh, no, no)
Ich mag keine "Ich liebe dich, Küken" (oh, nein, nein)
J'crois qu'on s'aime quand même
Ich glaube, wir lieben uns trotzdem
Au final, c'est pour ça qu'on reste
Am Ende ist das der Grund, warum wir bleiben
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
Wir lieben uns, wir machen uns schmutzig
T'es mon poison, t'es mon médicament
Du bist mein Gift, du bist meine Medizin
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Wir bluten, ich glaube wir bluten, ich glaube wir bluten
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Wir geben es nicht zu, aber ich glaube wir lieben uns
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Ich glaube wir bluten, ich glaube wir lieben uns
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Sie tut mir weh, ich tue ihr weh
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Ich glaube wir bluten, ich glaube wir lieben uns
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Wir geben es nicht zu, aber ich glaube wir lieben uns
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Ich glaube wir bluten, ich glaube wir lieben uns
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Sie tut mir weh, ich tue ihr weh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Sangra, acho que estamos sangrando, acho que estamos sangrando
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Não admitimos, mas acho que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Acho que estamos sangrando, acho que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ela me machuca, eu a machuco
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Acho que estamos sangrando, acho que nos amamos
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Não admitimos, mas acho que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Acho que estamos sangrando, acho que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ela me machuca, eu a machuco
Fais comme si c'était la dernière fois qu'on s'parle
Faça como se fosse a última vez que falamos
"Casse toi d'ici", prends le comme "Ne t'en vas pas"
"Vá embora daqui", entenda como "Não vá embora"
C'est toujours compliqué quand c'est l'égo qui s'barre
É sempre complicado quando é o ego que vai embora
Un imbécile, j'regrette jusqu'à six du sbah
Um tolo, me arrependo até as seis da manhã
Mais, tu t'plains toujours de la vie d'artiste
Mas, você sempre reclama da vida de artista
T'es agressive, t'es possessive, ça nous freine sec
Você é agressiva, possessiva, isso nos freia
J'sais qu'on s'aime fort mais on monte vite
Sei que nos amamos muito, mas subimos rápido
Chacun nos torts mais on oublie qu'on se respecte
Cada um com nossos erros, mas esquecemos que nos respeitamos
Tu parles comme si j'étais ton ennemi
Você fala como se eu fosse seu inimigo
Des crises de nerfs en pleine nuit
Crises de nervos no meio da noite
On agit comme un couple qui s'ennuie
Agimos como um casal que está entediado
Ma vie t'dérange une fois sur 18
Minha vida te incomoda uma vez em 18
J'te vois comme un hypocrite
Te vejo como um hipócrita
Le reste du temps, tu profites, dis "Merci"
O resto do tempo, você aproveita, diz "Obrigado"
J'crois qu'on s'aime quand même
Acho que ainda nos amamos
Au final, c'est pour ça qu'on reste
No final, é por isso que ficamos
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
Nos amamos, nos machucamos feio
T'es mon poison, t'es mon médicament
Você é meu veneno, você é meu remédio
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Sangra, acho que estamos sangrando, acho que estamos sangrando
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Não admitimos, mas acho que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Acho que estamos sangrando, acho que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ela me machuca, eu a machuco
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Acho que estamos sangrando, acho que nos amamos
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Não admitimos, mas acho que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Acho que estamos sangrando, acho que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ela me machuca, eu a machuco
On s'embrouille comme si on s'détestait (s'détestait)
Brigamos como se nos odiássemos (nos odiássemos)
Un jour sur deux comme si on faisait exprès (exprès)
Dia sim, dia não, como se fizéssemos de propósito (de propósito)
Cagoule sur les joues, je vide les stocks
Capuz sobre as bochechas, esvazio os estoques
J'aimerais fuir les spots mais j'dois manger le dessert
Gostaria de fugir dos holofotes, mas tenho que comer a sobremesa
J'crois que je suis mieux tout seul, c'est, c'est toi ma boussole
Acho que estou melhor sozinho, é, é você minha bússola
So-solo avec mon seum, suis-moi si tu veux saigner (saigner)
Sozinho com minha tristeza, me siga se quiser sangrar (sangrar)
Nous, peut-être qu'on va s'aimer, se chérir et se serrer
Nós, talvez vamos nos amar, nos acariciar e nos abraçar
Demain on se fera la guerre et aucun d'nous deux voudra céder
Amanhã faremos guerra e nenhum de nós dois vai querer ceder
J'suis pas prêt pour tout ça, moi j'voulais la vie toute simple
Não estou pronto para tudo isso, eu queria uma vida simples
Une life de bandit, je compte les cent mille et je les cache sous le coussin
Uma vida de bandido, conto os cem mil e os escondo debaixo do travesseiro
Pas de câlin ou de boussa (non) bébé, j'ai le cœur tout sale
Sem abraços ou beijos (não) bebê, tenho o coração sujo
J'ai des réflexes, ça vient de la tess
Tenho reflexos, vem do gueto
J'aime pas les "Je t'aime poussin" (oh, no, no)
Não gosto dos "Eu te amo, querido" (oh, não, não)
J'crois qu'on s'aime quand même
Acho que ainda nos amamos
Au final, c'est pour ça qu'on reste
No final, é por isso que ficamos
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
Nos amamos, nos machucamos feio
T'es mon poison, t'es mon médicament
Você é meu veneno, você é meu remédio
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Sangra, acho que estamos sangrando, acho que estamos sangrando
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Não admitimos, mas acho que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Acho que estamos sangrando, acho que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ela me machuca, eu a machuco
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Acho que estamos sangrando, acho que nos amamos
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Não admitimos, mas acho que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Acho que estamos sangrando, acho que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ela me machuca, eu a machuco
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Bleed, I think we're bleeding, I think we're bleeding
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
We don't admit it but I think we love each other
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
I think we're bleeding, I think we love each other
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
She hurts me, I hurt her
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
I think we're bleeding, I think we love each other
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
We don't admit it but I think we love each other
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
I think we're bleeding, I think we love each other
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
She hurts me, I hurt her
Fais comme si c'était la dernière fois qu'on s'parle
Act as if it's the last time we're talking
"Casse toi d'ici", prends le comme "Ne t'en vas pas"
"Get out of here", take it as "Don't go away"
C'est toujours compliqué quand c'est l'égo qui s'barre
It's always complicated when it's the ego that leaves
Un imbécile, j'regrette jusqu'à six du sbah
A fool, I regret until six in the morning
Mais, tu t'plains toujours de la vie d'artiste
But, you always complain about the artist's life
T'es agressive, t'es possessive, ça nous freine sec
You're aggressive, you're possessive, it slows us down
J'sais qu'on s'aime fort mais on monte vite
I know we love each other strongly but we rise quickly
Chacun nos torts mais on oublie qu'on se respecte
Each of us has our faults but we forget to respect each other
Tu parles comme si j'étais ton ennemi
You talk as if I were your enemy
Des crises de nerfs en pleine nuit
Nervous breakdowns in the middle of the night
On agit comme un couple qui s'ennuie
We act like a bored couple
Ma vie t'dérange une fois sur 18
My life bothers you once out of 18
J'te vois comme un hypocrite
I see you as a hypocrite
Le reste du temps, tu profites, dis "Merci"
The rest of the time, you take advantage, say "Thank you"
J'crois qu'on s'aime quand même
I think we love each other anyway
Au final, c'est pour ça qu'on reste
In the end, that's why we stay
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
We love each other, we hurt each other badly
T'es mon poison, t'es mon médicament
You're my poison, you're my medicine
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Bleed, I think we're bleeding, I think we're bleeding
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
We don't admit it but I think we love each other
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
I think we're bleeding, I think we love each other
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
She hurts me, I hurt her
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
I think we're bleeding, I think we love each other
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
We don't admit it but I think we love each other
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
I think we're bleeding, I think we love each other
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
She hurts me, I hurt her
On s'embrouille comme si on s'détestait (s'détestait)
We argue as if we hated each other (hated each other)
Un jour sur deux comme si on faisait exprès (exprès)
Every other day as if we did it on purpose (on purpose)
Cagoule sur les joues, je vide les stocks
Hood on the cheeks, I empty the stocks
J'aimerais fuir les spots mais j'dois manger le dessert
I would like to escape the spots but I have to eat the dessert
J'crois que je suis mieux tout seul, c'est, c'est toi ma boussole
I think I'm better off alone, it's, it's you my compass
So-solo avec mon seum, suis-moi si tu veux saigner (saigner)
Solo with my sorrow, follow me if you want to bleed (bleed)
Nous, peut-être qu'on va s'aimer, se chérir et se serrer
Us, maybe we will love each other, cherish and hold each other
Demain on se fera la guerre et aucun d'nous deux voudra céder
Tomorrow we will wage war and neither of us will want to give in
J'suis pas prêt pour tout ça, moi j'voulais la vie toute simple
I'm not ready for all this, I wanted a simple life
Une life de bandit, je compte les cent mille et je les cache sous le coussin
A bandit's life, I count the hundred thousand and hide them under the cushion
Pas de câlin ou de boussa (non) bébé, j'ai le cœur tout sale
No cuddling or kisses (no) baby, my heart is all dirty
J'ai des réflexes, ça vient de la tess
I have reflexes, it comes from the hood
J'aime pas les "Je t'aime poussin" (oh, no, no)
I don't like the "I love you chick" (oh, no, no)
J'crois qu'on s'aime quand même
I think we love each other anyway
Au final, c'est pour ça qu'on reste
In the end, that's why we stay
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
We love each other, we hurt each other badly
T'es mon poison, t'es mon médicament
You're my poison, you're my medicine
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Bleed, I think we're bleeding, I think we're bleeding
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
We don't admit it but I think we love each other
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
I think we're bleeding, I think we love each other
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
She hurts me, I hurt her
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
I think we're bleeding, I think we love each other
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
We don't admit it but I think we love each other
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
I think we're bleeding, I think we love each other
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
She hurts me, I hurt her
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Sangramos, creo que sangramos, creo que sangramos
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
No lo admitimos, pero creo que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Creo que sangramos, creo que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ella me hace daño, yo le hago daño
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Creo que sangramos, creo que nos amamos
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
No lo admitimos, pero creo que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Creo que sangramos, creo que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ella me hace daño, yo le hago daño
Fais comme si c'était la dernière fois qu'on s'parle
Haz como si fuera la última vez que hablamos
"Casse toi d'ici", prends le comme "Ne t'en vas pas"
"Vete de aquí", tómalo como "No te vayas"
C'est toujours compliqué quand c'est l'égo qui s'barre
Siempre es complicado cuando se va el ego
Un imbécile, j'regrette jusqu'à six du sbah
Un tonto, me arrepiento hasta las seis de la mañana
Mais, tu t'plains toujours de la vie d'artiste
Pero, siempre te quejas de la vida de artista
T'es agressive, t'es possessive, ça nous freine sec
Eres agresiva, eres posesiva, nos frena en seco
J'sais qu'on s'aime fort mais on monte vite
Sé que nos amamos mucho pero subimos rápido
Chacun nos torts mais on oublie qu'on se respecte
Cada uno con nuestros errores pero olvidamos que nos respetamos
Tu parles comme si j'étais ton ennemi
Hablas como si fuera tu enemigo
Des crises de nerfs en pleine nuit
Crisis de nervios en plena noche
On agit comme un couple qui s'ennuie
Actuamos como una pareja aburrida
Ma vie t'dérange une fois sur 18
Mi vida te molesta una vez de cada 18
J'te vois comme un hypocrite
Te veo como un hipócrita
Le reste du temps, tu profites, dis "Merci"
El resto del tiempo, te aprovechas, di "Gracias"
J'crois qu'on s'aime quand même
Creo que nos amamos de todos modos
Au final, c'est pour ça qu'on reste
Al final, es por eso que nos quedamos
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
Nos amamos, nos peleamos sucio
T'es mon poison, t'es mon médicament
Eres mi veneno, eres mi medicamento
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Sangramos, creo que sangramos, creo que sangramos
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
No lo admitimos, pero creo que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Creo que sangramos, creo que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ella me hace daño, yo le hago daño
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Creo que sangramos, creo que nos amamos
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
No lo admitimos, pero creo que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Creo que sangramos, creo que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ella me hace daño, yo le hago daño
On s'embrouille comme si on s'détestait (s'détestait)
Nos peleamos como si nos odiáramos (nos odiáramos)
Un jour sur deux comme si on faisait exprès (exprès)
Un día sí y otro no como si lo hiciéramos a propósito (a propósito)
Cagoule sur les joues, je vide les stocks
Capucha en las mejillas, vacío las existencias
J'aimerais fuir les spots mais j'dois manger le dessert
Me gustaría huir de los focos pero tengo que comer el postre
J'crois que je suis mieux tout seul, c'est, c'est toi ma boussole
Creo que estoy mejor solo, eres, eres mi brújula
So-solo avec mon seum, suis-moi si tu veux saigner (saigner)
Solo con mi tristeza, sígueme si quieres sangrar (sangrar)
Nous, peut-être qu'on va s'aimer, se chérir et se serrer
Nosotros, quizás nos amaremos, nos querremos y nos abrazaremos
Demain on se fera la guerre et aucun d'nous deux voudra céder
Mañana nos haremos la guerra y ninguno de los dos querrá ceder
J'suis pas prêt pour tout ça, moi j'voulais la vie toute simple
No estoy preparado para todo eso, yo quería la vida simple
Une life de bandit, je compte les cent mille et je les cache sous le coussin
Una vida de bandido, cuento los cien mil y los escondo bajo la almohada
Pas de câlin ou de boussa (non) bébé, j'ai le cœur tout sale
No abrazos o besos (no) bebé, tengo el corazón sucio
J'ai des réflexes, ça vient de la tess
Tengo reflejos, viene de la tess
J'aime pas les "Je t'aime poussin" (oh, no, no)
No me gustan los "Te amo pollito" (oh, no, no)
J'crois qu'on s'aime quand même
Creo que nos amamos de todos modos
Au final, c'est pour ça qu'on reste
Al final, es por eso que nos quedamos
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
Nos amamos, nos peleamos sucio
T'es mon poison, t'es mon médicament
Eres mi veneno, eres mi medicamento
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Sangramos, creo que sangramos, creo que sangramos
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
No lo admitimos, pero creo que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Creo que sangramos, creo que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ella me hace daño, yo le hago daño
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Creo que sangramos, creo que nos amamos
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
No lo admitimos, pero creo que nos amamos
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Creo que sangramos, creo que nos amamos
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Ella me hace daño, yo le hago daño
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Sanguiniamo, credo che stiamo sanguinando, credo che stiamo sanguinando
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Non lo ammettiamo, ma credo che ci amiamo
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Credo che stiamo sanguinando, credo che ci amiamo
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Lei mi fa del male, le faccio del male
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Credo che stiamo sanguinando, credo che ci amiamo
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Non lo ammettiamo, ma credo che ci amiamo
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Credo che stiamo sanguinando, credo che ci amiamo
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Lei mi fa del male, le faccio del male
Fais comme si c'était la dernière fois qu'on s'parle
Fai come se fosse l'ultima volta che parliamo
"Casse toi d'ici", prends le comme "Ne t'en vas pas"
"Vattene da qui", prendilo come "Non andare via"
C'est toujours compliqué quand c'est l'égo qui s'barre
È sempre complicato quando se ne va l'ego
Un imbécile, j'regrette jusqu'à six du sbah
Un idiota, mi pento fino alle sei del mattino
Mais, tu t'plains toujours de la vie d'artiste
Ma, ti lamenti sempre della vita d'artista
T'es agressive, t'es possessive, ça nous freine sec
Sei aggressiva, sei possessiva, ci frena bruscamente
J'sais qu'on s'aime fort mais on monte vite
So che ci amiamo molto ma saliamo velocemente
Chacun nos torts mais on oublie qu'on se respecte
Ognuno ha i suoi difetti ma dimentichiamo di rispettarci
Tu parles comme si j'étais ton ennemi
Parli come se fossi il tuo nemico
Des crises de nerfs en pleine nuit
Crisi di nervi in piena notte
On agit comme un couple qui s'ennuie
Ci comportiamo come una coppia che si annoia
Ma vie t'dérange une fois sur 18
La mia vita ti disturba una volta su 18
J'te vois comme un hypocrite
Ti vedo come un ipocrita
Le reste du temps, tu profites, dis "Merci"
Il resto del tempo, ne approfitti, dici "Grazie"
J'crois qu'on s'aime quand même
Credo che ci amiamo comunque
Au final, c'est pour ça qu'on reste
Alla fine, è per questo che restiamo
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
Ci amiamo, ci facciamo del male brutalmente
T'es mon poison, t'es mon médicament
Sei il mio veleno, sei il mio medicinale
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Sanguiniamo, credo che stiamo sanguinando, credo che stiamo sanguinando
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Non lo ammettiamo, ma credo che ci amiamo
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Credo che stiamo sanguinando, credo che ci amiamo
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Lei mi fa del male, le faccio del male
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Credo che stiamo sanguinando, credo che ci amiamo
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Non lo ammettiamo, ma credo che ci amiamo
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Credo che stiamo sanguinando, credo che ci amiamo
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Lei mi fa del male, le faccio del male
On s'embrouille comme si on s'détestait (s'détestait)
Ci arrabbiamo come se ci odiassimo (ci odiassimo)
Un jour sur deux comme si on faisait exprès (exprès)
Un giorno su due come se lo facessimo apposta (apposta)
Cagoule sur les joues, je vide les stocks
Cappuccio sulle guance, svuoto le scorte
J'aimerais fuir les spots mais j'dois manger le dessert
Vorrei fuggire dai riflettori ma devo mangiare il dessert
J'crois que je suis mieux tout seul, c'est, c'est toi ma boussole
Credo di stare meglio da solo, sei, sei la mia bussola
So-solo avec mon seum, suis-moi si tu veux saigner (saigner)
Solo con il mio rancore, seguimi se vuoi sanguinare (sanguinare)
Nous, peut-être qu'on va s'aimer, se chérir et se serrer
Noi, forse ci ameremo, ci adoreremo e ci stringeremo
Demain on se fera la guerre et aucun d'nous deux voudra céder
Domani ci faremo la guerra e nessuno di noi due vorrà cedere
J'suis pas prêt pour tout ça, moi j'voulais la vie toute simple
Non sono pronto per tutto questo, volevo una vita semplice
Une life de bandit, je compte les cent mille et je les cache sous le coussin
Una vita da bandito, conto i centomila e li nascondo sotto il cuscino
Pas de câlin ou de boussa (non) bébé, j'ai le cœur tout sale
Niente abbracci o baci (no) baby, ho il cuore sporco
J'ai des réflexes, ça vient de la tess
Ho dei riflessi, viene dalla periferia
J'aime pas les "Je t'aime poussin" (oh, no, no)
Non mi piacciono i "Ti amo pulcino" (oh, no, no)
J'crois qu'on s'aime quand même
Credo che ci amiamo comunque
Au final, c'est pour ça qu'on reste
Alla fine, è per questo che restiamo
On s'aime, on s'fait la rre-gue salement
Ci amiamo, ci facciamo del male brutalmente
T'es mon poison, t'es mon médicament
Sei il mio veleno, sei il mio medicinale
Saigne, j'crois qu'on saigne, je crois qu'on saigne
Sanguiniamo, credo che stiamo sanguinando, credo che stiamo sanguinando
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Non lo ammettiamo, ma credo che ci amiamo
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Credo che stiamo sanguinando, credo che ci amiamo
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Lei mi fa del male, le faccio del male
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Credo che stiamo sanguinando, credo che ci amiamo
On se l'avoue pas mais j'crois qu'on s'aime
Non lo ammettiamo, ma credo che ci amiamo
Je crois qu'on saigne, je crois qu'on s'aime
Credo che stiamo sanguinando, credo che ci amiamo
Elle m'fait du mal, j'lui fais du mal
Lei mi fa del male, le faccio del male
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-ah
Oh-oh-ah