La danse de Zorba

Mikis Theodorakis

Liedtexte Übersetzung

Oh l'Égypte, le pays est mon pays natal
C'était un pays cosmopolite
Il y avait beaucoup d'italiens, beaucoup de grecs

Là-bas, Zorba dans son pays
S'élance, il danse le Sirtaki
Déjà, la joie conduit ses pas
Viens, il nous tend les bras

Si tu veux couvrir de rose
Tout ce que tu vois en gris
Si tu es vraiment morose
Viens danser le Sirtaki
Si tu veux que disparaissent
Tes soucis et tes tracas
Si tu cherches ta jeunesse
Viens danser avec Zorba
Viens danser pour qu'on oublie
Que le jour se lèvera

Le vent d'orient vient d'apporter
Des notes qui flottent au ciel d'été
Déjà je sens que cet air là
Va soulever nos pas

Là-bas, déjà, la nuit descend
Les jours sont courts pour les amants
L'été va bientôt nous quitter
Il faut en profiter

Si tu es celui qui vole
Au temps des instants d'oubli
Qui se méfie des paroles
Viens danser le Sirtaki
Si tu es celui qui pense
Au milieu de ses tracas
Aux bateaux qui se balancent
Viens danser avec Zorba
Si tu es celui qui vide
Le bonheur jusqu'à la lie
En se moquant bien des rides
Viens danser le Sirtaki
Si tu es celui qui ose
Être fier d'un cœur qui bat
En regardant une rose
Viens danser avec Zorba
Viens danser avec Zorba
Viens danser avec Zorba

Oh l'Égypte, le pays est mon pays natal
Oh Ägypten, das Land ist meine Heimat
C'était un pays cosmopolite
Es war ein kosmopolitisches Land
Il y avait beaucoup d'italiens, beaucoup de grecs
Es gab viele Italiener, viele Griechen
Là-bas, Zorba dans son pays
Dort, Zorba in seinem Land
S'élance, il danse le Sirtaki
Er stürzt sich hinein, er tanzt den Sirtaki
Déjà, la joie conduit ses pas
Schon führt die Freude seine Schritte
Viens, il nous tend les bras
Komm, er streckt uns die Arme entgegen
Si tu veux couvrir de rose
Wenn du alles in Rosa bedecken willst
Tout ce que tu vois en gris
Alles, was du in Grau siehst
Si tu es vraiment morose
Wenn du wirklich niedergeschlagen bist
Viens danser le Sirtaki
Komm und tanze den Sirtaki
Si tu veux que disparaissent
Wenn du willst, dass verschwinden
Tes soucis et tes tracas
Deine Sorgen und deine Probleme
Si tu cherches ta jeunesse
Wenn du deine Jugend suchst
Viens danser avec Zorba
Komm und tanze mit Zorba
Viens danser pour qu'on oublie
Komm und tanze, damit wir vergessen
Que le jour se lèvera
Dass der Tag anbrechen wird
Le vent d'orient vient d'apporter
Der Ostwind hat gerade gebracht
Des notes qui flottent au ciel d'été
Noten, die im Sommerhimmel schweben
Déjà je sens que cet air là
Schon spüre ich, dass diese Melodie
Va soulever nos pas
Unsere Schritte anheben wird
Là-bas, déjà, la nuit descend
Dort, schon, die Nacht fällt
Les jours sont courts pour les amants
Die Tage sind kurz für die Liebenden
L'été va bientôt nous quitter
Der Sommer wird uns bald verlassen
Il faut en profiter
Wir müssen es ausnutzen
Si tu es celui qui vole
Wenn du derjenige bist, der stiehlt
Au temps des instants d'oubli
Von der Zeit Momente des Vergessens
Qui se méfie des paroles
Wer misstraut den Worten
Viens danser le Sirtaki
Komm und tanze den Sirtaki
Si tu es celui qui pense
Wenn du derjenige bist, der denkt
Au milieu de ses tracas
Inmitten seiner Sorgen
Aux bateaux qui se balancent
An die schaukelnden Boote
Viens danser avec Zorba
Komm und tanze mit Zorba
Si tu es celui qui vide
Wenn du derjenige bist, der leert
Le bonheur jusqu'à la lie
Das Glück bis zum Bodensatz
En se moquant bien des rides
Indem er sich über die Falten lustig macht
Viens danser le Sirtaki
Komm und tanze den Sirtaki
Si tu es celui qui ose
Wenn du derjenige bist, der es wagt
Être fier d'un cœur qui bat
Stolz auf ein schlagendes Herz zu sein
En regardant une rose
Beim Anblick einer Rose
Viens danser avec Zorba
Komm und tanze mit Zorba
Viens danser avec Zorba
Komm und tanze mit Zorba
Viens danser avec Zorba
Komm und tanze mit Zorba
Oh l'Égypte, le pays est mon pays natal
Oh Egito, o país é minha terra natal
C'était un pays cosmopolite
Era um país cosmopolita
Il y avait beaucoup d'italiens, beaucoup de grecs
Havia muitos italianos, muitos gregos
Là-bas, Zorba dans son pays
Lá, Zorba em seu país
S'élance, il danse le Sirtaki
Se lança, ele dança o Sirtaki
Déjà, la joie conduit ses pas
Já, a alegria conduz seus passos
Viens, il nous tend les bras
Vem, ele nos estende os braços
Si tu veux couvrir de rose
Se queres cobrir de rosa
Tout ce que tu vois en gris
Tudo o que vês em cinza
Si tu es vraiment morose
Se estás realmente triste
Viens danser le Sirtaki
Vem dançar o Sirtaki
Si tu veux que disparaissent
Se queres que desapareçam
Tes soucis et tes tracas
Teus problemas e preocupações
Si tu cherches ta jeunesse
Se procuras a tua juventude
Viens danser avec Zorba
Vem dançar com Zorba
Viens danser pour qu'on oublie
Vem dançar para que esqueçamos
Que le jour se lèvera
Que o dia vai nascer
Le vent d'orient vient d'apporter
O vento do oriente acabou de trazer
Des notes qui flottent au ciel d'été
Notas que flutuam no céu de verão
Déjà je sens que cet air là
Já sinto que essa melodia
Va soulever nos pas
Vai levantar nossos passos
Là-bas, déjà, la nuit descend
Lá, já, a noite desce
Les jours sont courts pour les amants
Os dias são curtos para os amantes
L'été va bientôt nous quitter
O verão logo nos deixará
Il faut en profiter
Temos que aproveitar
Si tu es celui qui vole
Se és aquele que rouba
Au temps des instants d'oubli
Do tempo momentos de esquecimento
Qui se méfie des paroles
Que desconfia das palavras
Viens danser le Sirtaki
Vem dançar o Sirtaki
Si tu es celui qui pense
Se és aquele que pensa
Au milieu de ses tracas
No meio de suas preocupações
Aux bateaux qui se balancent
Nos barcos que balançam
Viens danser avec Zorba
Vem dançar com Zorba
Si tu es celui qui vide
Se és aquele que esvazia
Le bonheur jusqu'à la lie
A felicidade até o fim
En se moquant bien des rides
Sem se importar com as rugas
Viens danser le Sirtaki
Vem dançar o Sirtaki
Si tu es celui qui ose
Se és aquele que ousa
Être fier d'un cœur qui bat
Ser orgulhoso de um coração que bate
En regardant une rose
Olhando para uma rosa
Viens danser avec Zorba
Vem dançar com Zorba
Viens danser avec Zorba
Vem dançar com Zorba
Viens danser avec Zorba
Vem dançar com Zorba
Oh l'Égypte, le pays est mon pays natal
Oh Egypt, the country is my native country
C'était un pays cosmopolite
It was a cosmopolitan country
Il y avait beaucoup d'italiens, beaucoup de grecs
There were many Italians, many Greeks
Là-bas, Zorba dans son pays
There, Zorba in his country
S'élance, il danse le Sirtaki
Leaps, he dances the Sirtaki
Déjà, la joie conduit ses pas
Already, joy leads his steps
Viens, il nous tend les bras
Come, he extends his arms to us
Si tu veux couvrir de rose
If you want to cover with pink
Tout ce que tu vois en gris
Everything you see in gray
Si tu es vraiment morose
If you are really gloomy
Viens danser le Sirtaki
Come dance the Sirtaki
Si tu veux que disparaissent
If you want your worries
Tes soucis et tes tracas
And your troubles to disappear
Si tu cherches ta jeunesse
If you are looking for your youth
Viens danser avec Zorba
Come dance with Zorba
Viens danser pour qu'on oublie
Come dance so we forget
Que le jour se lèvera
That the day will rise
Le vent d'orient vient d'apporter
The eastern wind has just brought
Des notes qui flottent au ciel d'été
Notes that float in the summer sky
Déjà je sens que cet air là
Already I feel that this air
Va soulever nos pas
Will lift our steps
Là-bas, déjà, la nuit descend
There, already, the night is falling
Les jours sont courts pour les amants
The days are short for lovers
L'été va bientôt nous quitter
Summer will soon leave us
Il faut en profiter
We must take advantage of it
Si tu es celui qui vole
If you are the one who steals
Au temps des instants d'oubli
From time moments of oblivion
Qui se méfie des paroles
Who is wary of words
Viens danser le Sirtaki
Come dance the Sirtaki
Si tu es celui qui pense
If you are the one who thinks
Au milieu de ses tracas
In the midst of his troubles
Aux bateaux qui se balancent
About the boats that sway
Viens danser avec Zorba
Come dance with Zorba
Si tu es celui qui vide
If you are the one who empties
Le bonheur jusqu'à la lie
Happiness to the dregs
En se moquant bien des rides
While mocking wrinkles
Viens danser le Sirtaki
Come dance the Sirtaki
Si tu es celui qui ose
If you are the one who dares
Être fier d'un cœur qui bat
To be proud of a beating heart
En regardant une rose
While looking at a rose
Viens danser avec Zorba
Come dance with Zorba
Viens danser avec Zorba
Come dance with Zorba
Viens danser avec Zorba
Come dance with Zorba
Oh l'Égypte, le pays est mon pays natal
Oh Egipto, el país es mi país natal
C'était un pays cosmopolite
Era un país cosmopolita
Il y avait beaucoup d'italiens, beaucoup de grecs
Había muchos italianos, muchos griegos
Là-bas, Zorba dans son pays
Allí, Zorba en su país
S'élance, il danse le Sirtaki
Se lanza, baila el Sirtaki
Déjà, la joie conduit ses pas
Ya, la alegría guía sus pasos
Viens, il nous tend les bras
Ven, nos tiende los brazos
Si tu veux couvrir de rose
Si quieres cubrir de rosa
Tout ce que tu vois en gris
Todo lo que ves en gris
Si tu es vraiment morose
Si realmente estás triste
Viens danser le Sirtaki
Ven a bailar el Sirtaki
Si tu veux que disparaissent
Si quieres que desaparezcan
Tes soucis et tes tracas
Tus preocupaciones y problemas
Si tu cherches ta jeunesse
Si buscas tu juventud
Viens danser avec Zorba
Ven a bailar con Zorba
Viens danser pour qu'on oublie
Ven a bailar para que olvidemos
Que le jour se lèvera
Que el día amanecerá
Le vent d'orient vient d'apporter
El viento de oriente acaba de traer
Des notes qui flottent au ciel d'été
Notas que flotan en el cielo de verano
Déjà je sens que cet air là
Ya siento que esa melodía
Va soulever nos pas
Va a levantar nuestros pasos
Là-bas, déjà, la nuit descend
Allí, ya, la noche desciende
Les jours sont courts pour les amants
Los días son cortos para los amantes
L'été va bientôt nous quitter
El verano pronto nos dejará
Il faut en profiter
Debemos aprovecharlo
Si tu es celui qui vole
Si eres el que roba
Au temps des instants d'oubli
Al tiempo momentos de olvido
Qui se méfie des paroles
Que desconfía de las palabras
Viens danser le Sirtaki
Ven a bailar el Sirtaki
Si tu es celui qui pense
Si eres el que piensa
Au milieu de ses tracas
En medio de sus problemas
Aux bateaux qui se balancent
En los barcos que se balancean
Viens danser avec Zorba
Ven a bailar con Zorba
Si tu es celui qui vide
Si eres el que vacía
Le bonheur jusqu'à la lie
La felicidad hasta el final
En se moquant bien des rides
Burlándose de las arrugas
Viens danser le Sirtaki
Ven a bailar el Sirtaki
Si tu es celui qui ose
Si eres el que se atreve
Être fier d'un cœur qui bat
A estar orgulloso de un corazón que late
En regardant une rose
Mirando una rosa
Viens danser avec Zorba
Ven a bailar con Zorba
Viens danser avec Zorba
Ven a bailar con Zorba
Viens danser avec Zorba
Ven a bailar con Zorba
Oh l'Égypte, le pays est mon pays natal
Oh l'Egitto, il paese è la mia patria
C'était un pays cosmopolite
Era un paese cosmopolita
Il y avait beaucoup d'italiens, beaucoup de grecs
C'erano molti italiani, molti greci
Là-bas, Zorba dans son pays
Là, Zorba nel suo paese
S'élance, il danse le Sirtaki
Si lancia, balla il Sirtaki
Déjà, la joie conduit ses pas
Già, la gioia guida i suoi passi
Viens, il nous tend les bras
Vieni, ci tende le braccia
Si tu veux couvrir de rose
Se vuoi coprire di rosa
Tout ce que tu vois en gris
Tutto ciò che vedi in grigio
Si tu es vraiment morose
Se sei veramente triste
Viens danser le Sirtaki
Vieni a ballare il Sirtaki
Si tu veux que disparaissent
Se vuoi che scompaiano
Tes soucis et tes tracas
I tuoi problemi e le tue preoccupazioni
Si tu cherches ta jeunesse
Se stai cercando la tua giovinezza
Viens danser avec Zorba
Vieni a ballare con Zorba
Viens danser pour qu'on oublie
Vieni a ballare per dimenticare
Que le jour se lèvera
Che il giorno sorgerà
Le vent d'orient vient d'apporter
Il vento d'oriente ha appena portato
Des notes qui flottent au ciel d'été
Note che fluttuano nel cielo d'estate
Déjà je sens que cet air là
Già sento che questa aria
Va soulever nos pas
Solleverà i nostri passi
Là-bas, déjà, la nuit descend
Là, già, la notte scende
Les jours sont courts pour les amants
I giorni sono corti per gli amanti
L'été va bientôt nous quitter
L'estate sta per lasciarci
Il faut en profiter
Dobbiamo approfittarne
Si tu es celui qui vole
Se sei quello che ruba
Au temps des instants d'oubli
Al tempo dei momenti d'oblio
Qui se méfie des paroles
Che si diffida delle parole
Viens danser le Sirtaki
Vieni a ballare il Sirtaki
Si tu es celui qui pense
Se sei quello che pensa
Au milieu de ses tracas
In mezzo ai suoi problemi
Aux bateaux qui se balancent
Alle barche che si dondolano
Viens danser avec Zorba
Vieni a ballare con Zorba
Si tu es celui qui vide
Se sei quello che svuota
Le bonheur jusqu'à la lie
La felicità fino alla feccia
En se moquant bien des rides
Ridendo delle rughe
Viens danser le Sirtaki
Vieni a ballare il Sirtaki
Si tu es celui qui ose
Se sei quello che osa
Être fier d'un cœur qui bat
Essere orgoglioso di un cuore che batte
En regardant une rose
Guardando una rosa
Viens danser avec Zorba
Vieni a ballare con Zorba
Viens danser avec Zorba
Vieni a ballare con Zorba
Viens danser avec Zorba
Vieni a ballare con Zorba

Wissenswertes über das Lied La danse de Zorba von Dalida

Auf welchen Alben wurde das Lied “La danse de Zorba” von Dalida veröffentlicht?
Dalida hat das Lied auf den Alben “Il Silenzio” im Jahr 1965, “La danse de Zorba/Tu n’as pas mérité” im Jahr 1965, “De "Bambino" à "Il Silenzio"” im Jahr 1967, “Dalida” im Jahr 1974, “Dalida Pour Toujours [B.O.F.]” im Jahr 1977, “16 grands succès” im Jahr 1980, “Le Visage de l'Amour” im Jahr 1986, “Pour En Arriver Là” im Jahr 1987, “Master série” im Jahr 1987, “Coffret Polygram” im Jahr 1987, “Les Années Barclay” im Jahr 1991, “Dalida 1957/1967” im Jahr 1991, “Les 101 Plus Belles Chansons” im Jahr 2007, “Dalida : Les 50 Plus Belles Chansons” im Jahr 2008, “Les Diamants Sont Eternels - Intégrale 25ème Anniversaire” im Jahr 2012 und “Dalida, les numéro 1” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La danse de Zorba” von Dalida komponiert?
Das Lied “La danse de Zorba” von Dalida wurde von Mikis Theodorakis komponiert.

Beliebteste Lieder von Dalida

Andere Künstler von Romantic