Feu de bois

Kevin Eddy Kali, Soriba Konde, William Kalubi

Liedtexte Übersetzung

Baby (baby) baby (baby)
Oh, ba-ba-baby (oh, ba-ba-baby)
Baby-y-y-y (baby-y-y-y)

Feu de bois, jeu de voix
Suis-moi, je te veux pas, fuis-moi, je te veux, toi (Dems, Dems)
Feu de bois, jeu de trois, un des deux est de moi
Un des trois est de nous, aidez-nous, aidez-moi
Feu de bois, jeu de voix, tu me dois, Dieu te voit
Montre-moi que du doigt ce que t'as fait de moi
Creux de joie, queue de rois, fée des bois
Fais de moi ce qu'on a fait de toi
Sur le toit, sûre de toi, tu t'y crois
C'est déjà ce qu'on a fait de moi (sale, sale)
Fais de toi, fais de nous
Prends pas la tête, je n'tiens plus le coup
On bavardait sans dire un mot, le bruit de mon silence en dit long
Sentiments grandissants figeant l'égo (ouais)
Prison de mots, absence de compliments
J'suis en attente, en apprentissage
Très peu sage, j'ai vu l'âge à la nage, je fuis l'alcoolisme
Sur la blanche page, j'agonise
Mille latences entre c'que je pense et ce que je dis
Ce que j'obtiens et ce que je vise
Soit c'est le père ou bien le fils
Soit la be-her ou bien la tise
Que la nightzer, ouais

Je sais c'que tu penses de nous
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
Je sais c'que tu veux vraiment
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
Je sais qu'tu n'as plus le temps
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps

Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Baby-y-y-y
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Baby-y-y-y (ouais)

Tu parles de moi, crache dans mon dos
Je parle de toi, crache dans ta bouche
J's'rai toujours un vrai négro
Que t'aies tes règles ou que t'accouches (sale)
J'te vois à travers le rideau
Je t'observe quand tu te touches (ouais)
J'sais pas si c'est toi ou c'est l'eau
J'vois pas quand tu mouilles dans la douche
Fume quand relation s'effrite, Lune, Soleil dans même rayon
Qu'une parole tant que j'écris, brume, gondole dans l'océan
Femmes aux yeux d'hommes sont que des filles
Sentiments plongés dans l'néant
Pluie, averses de ressentis mais silence prend les devants
Je t'aime quand je suis dedans, dehors, je suis plein de mépris
Ta fragilité n'est plus à prouver
Quand tout allait mal et qu'on le savait pas
On passait du temps à essayer d'en passer
À deux pour le prix d'un, d'un "nous" sans "toi" et "moi"
J'ai brûlé tes lettres dans un feu de bois
Mais j'ai toujours en tête nos jeux de voix
J'ai suivi l'oseille, toi, la fée des bois
J'ai toujours en toi ce que t'as fait de moi
Que la nightzer, ouais

Je sais c'que tu penses de nous
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
Je sais c'que tu veux vraiment
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
Je sais qu'tu n'as plus le temps
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps

Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Baby-y-y-y
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Baby-y-y-y

Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam

Baby (baby) baby (baby)
Baby (Baby) Baby (Baby)
Oh, ba-ba-baby (oh, ba-ba-baby)
Oh, ba-ba-baby (oh, ba-ba-baby)
Baby-y-y-y (baby-y-y-y)
Baby-y-y-y (Baby-y-y-y)
Feu de bois, jeu de voix
Feuerholz, Stimmspiel
Suis-moi, je te veux pas, fuis-moi, je te veux, toi (Dems, Dems)
Folge mir, ich will dich nicht, fliehe mich, ich will dich, du (Dems, Dems)
Feu de bois, jeu de trois, un des deux est de moi
Feuerholz, Dreierspiel, einer von beiden gehört mir
Un des trois est de nous, aidez-nous, aidez-moi
Einer von dreien gehört uns, helft uns, helft mir
Feu de bois, jeu de voix, tu me dois, Dieu te voit
Feuerholz, Stimmspiel, du schuldest mir, Gott sieht dich
Montre-moi que du doigt ce que t'as fait de moi
Zeig mir mit dem Finger, was du aus mir gemacht hast
Creux de joie, queue de rois, fée des bois
Freude leer, Königsschwanz, Waldfee
Fais de moi ce qu'on a fait de toi
Mach aus mir, was man aus dir gemacht hat
Sur le toit, sûre de toi, tu t'y crois
Auf dem Dach, sicher von dir, du glaubst daran
C'est déjà ce qu'on a fait de moi (sale, sale)
Das ist schon, was man aus mir gemacht hat (schmutzig, schmutzig)
Fais de toi, fais de nous
Mach aus dir, mach aus uns
Prends pas la tête, je n'tiens plus le coup
Mach dir keinen Kopf, ich halte es nicht mehr aus
On bavardait sans dire un mot, le bruit de mon silence en dit long
Wir plauderten ohne ein Wort zu sagen, das Geräusch meiner Stille sagt viel
Sentiments grandissants figeant l'égo (ouais)
Wachsende Gefühle, die das Ego einfrieren (ja)
Prison de mots, absence de compliments
Gefängnis der Worte, Mangel an Komplimenten
J'suis en attente, en apprentissage
Ich warte, ich lerne
Très peu sage, j'ai vu l'âge à la nage, je fuis l'alcoolisme
Sehr unklug, ich habe das Alter schwimmend gesehen, ich fliehe den Alkoholismus
Sur la blanche page, j'agonise
Auf der weißen Seite, ich sterbe
Mille latences entre c'que je pense et ce que je dis
Tausend Verzögerungen zwischen dem, was ich denke und dem, was ich sage
Ce que j'obtiens et ce que je vise
Was ich bekomme und was ich anstrebe
Soit c'est le père ou bien le fils
Entweder ist es der Vater oder der Sohn
Soit la be-her ou bien la tise
Entweder das Gras oder der Alkohol
Que la nightzer, ouais
Nur die Nacht, ja
Je sais c'que tu penses de nous
Ich weiß, was du von uns denkst
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
Wenn du sagst, dass du nicht mehr weißt, was du von uns denken sollst
Je sais c'que tu veux vraiment
Ich weiß, was du wirklich willst
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
Wenn du sagst, dass du nicht mehr weißt, was du wirklich willst
Je sais qu'tu n'as plus le temps
Ich weiß, dass du keine Zeit mehr hast
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps
Wenn du sagst, dass du denkst, dass du mehr Zeit brauchst
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Baby (oh, la-la) Baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-baby (ja, es ist schmutzig)
Baby-y-y-y
Baby-y-y-y
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Baby (oh, la-la) Baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-baby (ja, es ist schmutzig)
Baby-y-y-y (ouais)
Baby-y-y-y (ja)
Tu parles de moi, crache dans mon dos
Du redest über mich, spuckst mir in den Rücken
Je parle de toi, crache dans ta bouche
Ich rede über dich, spucke in deinen Mund
J's'rai toujours un vrai négro
Ich werde immer ein echter Neger sein
Que t'aies tes règles ou que t'accouches (sale)
Ob du deine Periode hast oder gebärst (schmutzig)
J'te vois à travers le rideau
Ich sehe dich durch den Vorhang
Je t'observe quand tu te touches (ouais)
Ich beobachte dich, wenn du dich berührst (ja)
J'sais pas si c'est toi ou c'est l'eau
Ich weiß nicht, ob es du bist oder das Wasser
J'vois pas quand tu mouilles dans la douche
Ich sehe nicht, wenn du in der Dusche nass wirst
Fume quand relation s'effrite, Lune, Soleil dans même rayon
Rauche, wenn die Beziehung zerbricht, Mond, Sonne im gleichen Strahl
Qu'une parole tant que j'écris, brume, gondole dans l'océan
Nur ein Wort, solange ich schreibe, Nebel, Gondel im Ozean
Femmes aux yeux d'hommes sont que des filles
Frauen mit Männeraugen sind nur Mädchen
Sentiments plongés dans l'néant
Gefühle versunken im Nichts
Pluie, averses de ressentis mais silence prend les devants
Regen, Schauer von Gefühlen, aber Stille geht voran
Je t'aime quand je suis dedans, dehors, je suis plein de mépris
Ich liebe dich, wenn ich drinnen bin, draußen bin ich voller Verachtung
Ta fragilité n'est plus à prouver
Deine Zerbrechlichkeit ist nicht mehr zu beweisen
Quand tout allait mal et qu'on le savait pas
Als alles schlecht lief und wir es nicht wussten
On passait du temps à essayer d'en passer
Wir verbrachten Zeit damit, zu versuchen, Zeit zu verbringen
À deux pour le prix d'un, d'un "nous" sans "toi" et "moi"
Zu zweit zum Preis von einem, von einem "wir" ohne "du" und "ich"
J'ai brûlé tes lettres dans un feu de bois
Ich habe deine Briefe in einem Feuer verbrannt
Mais j'ai toujours en tête nos jeux de voix
Aber ich habe immer noch unsere Stimmspiele im Kopf
J'ai suivi l'oseille, toi, la fée des bois
Ich habe dem Geld gefolgt, du, der Waldfee
J'ai toujours en toi ce que t'as fait de moi
Ich habe immer noch in dir, was du aus mir gemacht hast
Que la nightzer, ouais
Nur die Nacht, ja
Je sais c'que tu penses de nous
Ich weiß, was du von uns denkst
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
Wenn du sagst, dass du nicht mehr weißt, was du von uns denken sollst
Je sais c'que tu veux vraiment
Ich weiß, was du wirklich willst
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
Wenn du sagst, dass du nicht mehr weißt, was du wirklich willst
Je sais qu'tu n'as plus le temps
Ich weiß, dass du keine Zeit mehr hast
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps
Wenn du sagst, dass du denkst, dass du mehr Zeit brauchst
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Baby (oh, la-la) Baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-baby (ja, es ist schmutzig)
Baby-y-y-y
Baby-y-y-y
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Baby (oh, la-la) Baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-baby (ja, es ist schmutzig)
Baby-y-y-y
Baby-y-y-y
Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam
Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam
Baby (baby) baby (baby)
Bebê (bebê) bebê (bebê)
Oh, ba-ba-baby (oh, ba-ba-baby)
Oh, ba-ba-bebê (oh, ba-ba-bebê)
Baby-y-y-y (baby-y-y-y)
Bebê-ê-ê-ê (bebê-ê-ê-ê)
Feu de bois, jeu de voix
Fogo de madeira, jogo de vozes
Suis-moi, je te veux pas, fuis-moi, je te veux, toi (Dems, Dems)
Siga-me, eu não te quero, fuja de mim, eu te quero, você (Dems, Dems)
Feu de bois, jeu de trois, un des deux est de moi
Fogo de madeira, jogo de três, um dos dois é meu
Un des trois est de nous, aidez-nous, aidez-moi
Um dos três é nosso, nos ajude, me ajude
Feu de bois, jeu de voix, tu me dois, Dieu te voit
Fogo de madeira, jogo de vozes, você me deve, Deus te vê
Montre-moi que du doigt ce que t'as fait de moi
Mostre-me com o dedo o que você fez de mim
Creux de joie, queue de rois, fée des bois
Vazio de alegria, cauda de reis, fada da floresta
Fais de moi ce qu'on a fait de toi
Faça de mim o que fizeram de você
Sur le toit, sûre de toi, tu t'y crois
No telhado, confiante em si mesma, você acredita
C'est déjà ce qu'on a fait de moi (sale, sale)
Isso já é o que fizeram de mim (sujo, sujo)
Fais de toi, fais de nous
Faça de você, faça de nós
Prends pas la tête, je n'tiens plus le coup
Não se preocupe, eu não aguento mais
On bavardait sans dire un mot, le bruit de mon silence en dit long
Conversávamos sem dizer uma palavra, o som do meu silêncio diz muito
Sentiments grandissants figeant l'égo (ouais)
Sentimentos crescentes congelando o ego (sim)
Prison de mots, absence de compliments
Prisão de palavras, falta de elogios
J'suis en attente, en apprentissage
Estou esperando, aprendendo
Très peu sage, j'ai vu l'âge à la nage, je fuis l'alcoolisme
Muito pouco sábio, vi a idade nadando, fujo do alcoolismo
Sur la blanche page, j'agonise
Na página branca, eu agonizo
Mille latences entre c'que je pense et ce que je dis
Mil latências entre o que penso e o que digo
Ce que j'obtiens et ce que je vise
O que obtenho e o que almejo
Soit c'est le père ou bien le fils
Ou é o pai ou o filho
Soit la be-her ou bien la tise
Ou a erva ou a bebida
Que la nightzer, ouais
Que a nightzer, sim
Je sais c'que tu penses de nous
Eu sei o que você pensa de nós
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
Quando você diz que não sabe mais o que pensar de nós
Je sais c'que tu veux vraiment
Eu sei o que você realmente quer
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
Quando você diz que não sabe mais o que realmente quer
Je sais qu'tu n'as plus le temps
Eu sei que você não tem mais tempo
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps
Quando você diz que acha que precisa de mais tempo
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bebê (oh, la-la) bebê (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bebê (sim, é sujo)
Baby-y-y-y
Bebê-ê-ê-ê
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bebê (oh, la-la) bebê (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bebê (sim, é sujo)
Baby-y-y-y (ouais)
Bebê-ê-ê-ê (sim)
Tu parles de moi, crache dans mon dos
Você fala de mim, cospe nas minhas costas
Je parle de toi, crache dans ta bouche
Eu falo de você, cospe na sua boca
J's'rai toujours un vrai négro
Eu sempre serei um verdadeiro negro
Que t'aies tes règles ou que t'accouches (sale)
Seja você menstruada ou dando à luz (sujo)
J'te vois à travers le rideau
Eu te vejo através da cortina
Je t'observe quand tu te touches (ouais)
Eu te observo quando você se toca (sim)
J'sais pas si c'est toi ou c'est l'eau
Não sei se é você ou a água
J'vois pas quand tu mouilles dans la douche
Não vejo quando você se molha no chuveiro
Fume quand relation s'effrite, Lune, Soleil dans même rayon
Fumo quando a relação se desfaz, Lua, Sol no mesmo raio
Qu'une parole tant que j'écris, brume, gondole dans l'océan
Uma palavra enquanto escrevo, névoa, gôndola no oceano
Femmes aux yeux d'hommes sont que des filles
Mulheres com olhos de homens são apenas meninas
Sentiments plongés dans l'néant
Sentimentos mergulhados no nada
Pluie, averses de ressentis mais silence prend les devants
Chuva, chuvas de sentimentos mas o silêncio toma a dianteira
Je t'aime quand je suis dedans, dehors, je suis plein de mépris
Eu te amo quando estou dentro, fora, estou cheio de desprezo
Ta fragilité n'est plus à prouver
Sua fragilidade não precisa ser provada
Quand tout allait mal et qu'on le savait pas
Quando tudo estava mal e não sabíamos
On passait du temps à essayer d'en passer
Passávamos tempo tentando passar
À deux pour le prix d'un, d'un "nous" sans "toi" et "moi"
Dois pelo preço de um, um "nós" sem "você" e "eu"
J'ai brûlé tes lettres dans un feu de bois
Eu queimei suas cartas em uma fogueira
Mais j'ai toujours en tête nos jeux de voix
Mas ainda tenho em mente nossos jogos de voz
J'ai suivi l'oseille, toi, la fée des bois
Eu segui o dinheiro, você, a fada da floresta
J'ai toujours en toi ce que t'as fait de moi
Eu ainda tenho em você o que você fez de mim
Que la nightzer, ouais
Que a nightzer, sim
Je sais c'que tu penses de nous
Eu sei o que você pensa de nós
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
Quando você diz que não sabe mais o que pensar de nós
Je sais c'que tu veux vraiment
Eu sei o que você realmente quer
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
Quando você diz que não sabe mais o que realmente quer
Je sais qu'tu n'as plus le temps
Eu sei que você não tem mais tempo
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps
Quando você diz que acha que precisa de mais tempo
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bebê (oh, la-la) bebê (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bebê (sim, é sujo)
Baby-y-y-y
Bebê-ê-ê-ê
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bebê (oh, la-la) bebê (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bebê (sim, é sujo)
Baby-y-y-y
Bebê-ê-ê-ê
Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam
Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam
Baby (baby) baby (baby)
Baby (baby) baby (baby)
Oh, ba-ba-baby (oh, ba-ba-baby)
Oh, ba-ba-baby (oh, ba-ba-baby)
Baby-y-y-y (baby-y-y-y)
Baby-y-y-y (baby-y-y-y)
Feu de bois, jeu de voix
A log fire, a game between voices
Suis-moi, je te veux pas, fuis-moi, je te veux, toi (Dems, Dems)
Follow me, I don't want you, run away, I want you, you (Dems, Dems)
Feu de bois, jeu de trois, un des deux est de moi
A log fire, a game for three, one of the two is from me
Un des trois est de nous, aidez-nous, aidez-moi
One of the three is from us, help us, help me
Feu de bois, jeu de voix, tu me dois, Dieu te voit
A log fire, a game between voices, you owe me, God sees you
Montre-moi que du doigt ce que t'as fait de moi
Show me with just your finger what you've done to me
Creux de joie, queue de rois, fée des bois
A hollow of joy, the tail of kings, fairy of the woods
Fais de moi ce qu'on a fait de toi
Make me what they've made of you
Sur le toit, sûre de toi, tu t'y crois
On the roof, sure of yourself, you believe in it
C'est déjà ce qu'on a fait de moi (sale, sale)
It's already what they've made of me (dirty, dirty)
Fais de toi, fais de nous
Make it of you, make it of us
Prends pas la tête, je n'tiens plus le coup
Don't get worked up, I can't take it anymore
On bavardait sans dire un mot, le bruit de mon silence en dit long
We chatted without saying a word, the sound of my silence speaks volumes
Sentiments grandissants figeant l'égo (ouais)
Growing feelings make my ego freeze up (yeah)
Prison de mots, absence de compliments
A prison of words, the absence of compliments
J'suis en attente, en apprentissage
I'm waiting, I'm learning
Très peu sage, j'ai vu l'âge à la nage, je fuis l'alcoolisme
Not very wise, I've swum alongside my age, I'm running from alcoholism
Sur la blanche page, j'agonise
On the white page, I agonize
Mille latences entre c'que je pense et ce que je dis
There's a thousand delays between what I think and what I say
Ce que j'obtiens et ce que je vise
What I get and what I aim for
Soit c'est le père ou bien le fils
Either it's the father or the son
Soit la be-her ou bien la tise
Either the weed or the booze
Que la nightzer, ouais
Nothing but the night, yeah
Je sais c'que tu penses de nous
I know what you think of us
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
When you say you don't know what to think of us anymore
Je sais c'que tu veux vraiment
I know what you really want
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
When you say you don't know what you really want anymore
Je sais qu'tu n'as plus le temps
I know you don't have time anymore
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps
When you say that you think you need more time
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-baby (yes, it's dirty)
Baby-y-y-y
Baby-y-y-y
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-baby (yes, it's dirty)
Baby-y-y-y (ouais)
Baby-y-y-y (yeah)
Tu parles de moi, crache dans mon dos
You talk about me, spit behind my back
Je parle de toi, crache dans ta bouche
I talk about you, I come in your mouth
J's'rai toujours un vrai négro
I'll always be a real nigga
Que t'aies tes règles ou que t'accouches (sale)
Whether you're on your period or giving birth (dirty)
J'te vois à travers le rideau
I see you through the curtain
Je t'observe quand tu te touches (ouais)
I watch you when you touch yourself (yeah)
J'sais pas si c'est toi ou c'est l'eau
I don't know if it's you or the water
J'vois pas quand tu mouilles dans la douche
I can't tell when you're getting wet in the shower
Fume quand relation s'effrite, Lune, Soleil dans même rayon
Smoke up when the relationship crumbles, the moon and the sun in same beam
Qu'une parole tant que j'écris, brume, gondole dans l'océan
There's only one word as long as I write, the fog, a gondola in the ocean
Femmes aux yeux d'hommes sont que des filles
Women with men's eyes are only girls
Sentiments plongés dans l'néant
Feelings plunged into nothingness
Pluie, averses de ressentis mais silence prend les devants
Rain, showers of feelings but silence takes the lead
Je t'aime quand je suis dedans, dehors, je suis plein de mépris
I love you when I'm inside you, outside, I'm full of contempt
Ta fragilité n'est plus à prouver
You no longer have to prove your fragility
Quand tout allait mal et qu'on le savait pas
When everything was going wrong and we didn't know it
On passait du temps à essayer d'en passer
We spent our time trying to make it pass
À deux pour le prix d'un, d'un "nous" sans "toi" et "moi"
Two for the price of one, an "us" without a "you" and a "me"
J'ai brûlé tes lettres dans un feu de bois
I burned your letters in a log fire
Mais j'ai toujours en tête nos jeux de voix
But I've still got our voice games in my head
J'ai suivi l'oseille, toi, la fée des bois
I followed the money, you, the fairy of the woods
J'ai toujours en toi ce que t'as fait de moi
I still have in you what you've made of me
Que la nightzer, ouais
Nothing but the night, yeah
Je sais c'que tu penses de nous
I know what you think of us
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
When you say you don't know what to think of us anymore
Je sais c'que tu veux vraiment
I know what you really want
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
When you say you don't know what you really want anymore
Je sais qu'tu n'as plus le temps
I know you don't have time anymore
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps
When you say that you think you need more time
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-baby (yes, it's dirty)
Baby-y-y-y
Baby-y-y-y
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-baby (yes, it's dirty)
Baby-y-y-y
Baby-y-y-y
Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam
Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam
Baby (baby) baby (baby)
Bebé (bebé) bebé (bebé)
Oh, ba-ba-baby (oh, ba-ba-baby)
Oh, ba-ba-bebé (oh, ba-ba-bebé)
Baby-y-y-y (baby-y-y-y)
Bebé-y-y-y (bebé-y-y-y)
Feu de bois, jeu de voix
Fuego de madera, juego de voces
Suis-moi, je te veux pas, fuis-moi, je te veux, toi (Dems, Dems)
Sígueme, no te quiero, huye de mí, te quiero a ti (Dems, Dems)
Feu de bois, jeu de trois, un des deux est de moi
Fuego de madera, juego de tres, uno de los dos es mío
Un des trois est de nous, aidez-nous, aidez-moi
Uno de los tres es nuestro, ayúdanos, ayúdame
Feu de bois, jeu de voix, tu me dois, Dieu te voit
Fuego de madera, juego de voces, me debes, Dios te ve
Montre-moi que du doigt ce que t'as fait de moi
Muéstrame con el dedo lo que has hecho de mí
Creux de joie, queue de rois, fée des bois
Hueco de alegría, cola de reyes, hada del bosque
Fais de moi ce qu'on a fait de toi
Haz de mí lo que se ha hecho de ti
Sur le toit, sûre de toi, tu t'y crois
En el techo, segura de ti, te lo crees
C'est déjà ce qu'on a fait de moi (sale, sale)
Eso es ya lo que se ha hecho de mí (sucio, sucio)
Fais de toi, fais de nous
Haz de ti, haz de nosotros
Prends pas la tête, je n'tiens plus le coup
No te preocupes, ya no puedo más
On bavardait sans dire un mot, le bruit de mon silence en dit long
Charlábamos sin decir una palabra, el ruido de mi silencio dice mucho
Sentiments grandissants figeant l'égo (ouais)
Sentimientos crecientes que congelan el ego (sí)
Prison de mots, absence de compliments
Prisión de palabras, ausencia de cumplidos
J'suis en attente, en apprentissage
Estoy esperando, aprendiendo
Très peu sage, j'ai vu l'âge à la nage, je fuis l'alcoolisme
Muy poco sabio, he visto la edad nadando, huyo del alcoholismo
Sur la blanche page, j'agonise
En la página blanca, agonizo
Mille latences entre c'que je pense et ce que je dis
Mil latencias entre lo que pienso y lo que digo
Ce que j'obtiens et ce que je vise
Lo que obtengo y lo que busco
Soit c'est le père ou bien le fils
O es el padre o el hijo
Soit la be-her ou bien la tise
O la hierba o la bebida
Que la nightzer, ouais
Que la noche, sí
Je sais c'que tu penses de nous
Sé lo que piensas de nosotros
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
Cuando dices que ya no sabes qué pensar de nosotros
Je sais c'que tu veux vraiment
Sé lo que realmente quieres
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
Cuando dices que ya no sabes lo que realmente quieres
Je sais qu'tu n'as plus le temps
Sé que ya no tienes tiempo
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps
Cuando dices que crees que necesitas más tiempo
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bebé (oh, la-la) bebé (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bebé (sí, es sucio)
Baby-y-y-y
Bebé-y-y-y
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bebé (oh, la-la) bebé (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bebé (sí, es sucio)
Baby-y-y-y (ouais)
Bebé-y-y-y (sí)
Tu parles de moi, crache dans mon dos
Hablas de mí, escupes a mi espalda
Je parle de toi, crache dans ta bouche
Hablo de ti, escupo en tu boca
J's'rai toujours un vrai négro
Siempre seré un verdadero negro
Que t'aies tes règles ou que t'accouches (sale)
Ya sea que tengas tu periodo o que des a luz (sucio)
J'te vois à travers le rideau
Te veo a través de la cortina
Je t'observe quand tu te touches (ouais)
Te observo cuando te tocas (sí)
J'sais pas si c'est toi ou c'est l'eau
No sé si eres tú o es el agua
J'vois pas quand tu mouilles dans la douche
No veo cuando te mojas en la ducha
Fume quand relation s'effrite, Lune, Soleil dans même rayon
Fumo cuando la relación se desmorona, Luna, Sol en el mismo rayo
Qu'une parole tant que j'écris, brume, gondole dans l'océan
Una palabra mientras escribo, niebla, góndola en el océano
Femmes aux yeux d'hommes sont que des filles
Las mujeres con ojos de hombres son solo niñas
Sentiments plongés dans l'néant
Sentimientos sumergidos en la nada
Pluie, averses de ressentis mais silence prend les devants
Lluvia, aguaceros de sentimientos pero el silencio toma la delantera
Je t'aime quand je suis dedans, dehors, je suis plein de mépris
Te amo cuando estoy dentro, fuera, estoy lleno de desprecio
Ta fragilité n'est plus à prouver
Tu fragilidad ya no necesita ser probada
Quand tout allait mal et qu'on le savait pas
Cuando todo iba mal y no lo sabíamos
On passait du temps à essayer d'en passer
Pasábamos tiempo tratando de pasar el tiempo
À deux pour le prix d'un, d'un "nous" sans "toi" et "moi"
Dos por el precio de uno, un "nosotros" sin "tú" y "yo"
J'ai brûlé tes lettres dans un feu de bois
Quemé tus cartas en un fuego de madera
Mais j'ai toujours en tête nos jeux de voix
Pero todavía tengo en mente nuestros juegos de voces
J'ai suivi l'oseille, toi, la fée des bois
Seguí el dinero, tú, el hada del bosque
J'ai toujours en toi ce que t'as fait de moi
Todavía tengo en ti lo que has hecho de mí
Que la nightzer, ouais
Que la noche, sí
Je sais c'que tu penses de nous
Sé lo que piensas de nosotros
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
Cuando dices que ya no sabes qué pensar de nosotros
Je sais c'que tu veux vraiment
Sé lo que realmente quieres
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
Cuando dices que ya no sabes lo que realmente quieres
Je sais qu'tu n'as plus le temps
Sé que ya no tienes tiempo
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps
Cuando dices que crees que necesitas más tiempo
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bebé (oh, la-la) bebé (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bebé (sí, es sucio)
Baby-y-y-y
Bebé-y-y-y
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bebé (oh, la-la) bebé (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bebé (sí, es sucio)
Baby-y-y-y
Bebé-y-y-y
Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam
Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam
Baby (baby) baby (baby)
Bambino (bambino) bambino (bambino)
Oh, ba-ba-baby (oh, ba-ba-baby)
Oh, ba-ba-bambino (oh, ba-ba-bambino)
Baby-y-y-y (baby-y-y-y)
Bambino-o-o-o (bambino-o-o-o)
Feu de bois, jeu de voix
Fuoco di legna, gioco di voci
Suis-moi, je te veux pas, fuis-moi, je te veux, toi (Dems, Dems)
Seguimi, non ti voglio, fuggi da me, ti voglio, tu (Dems, Dems)
Feu de bois, jeu de trois, un des deux est de moi
Fuoco di legna, gioco di tre, uno dei due è mio
Un des trois est de nous, aidez-nous, aidez-moi
Uno dei tre è nostro, aiutateci, aiutami
Feu de bois, jeu de voix, tu me dois, Dieu te voit
Fuoco di legna, gioco di voci, mi devi, Dio ti vede
Montre-moi que du doigt ce que t'as fait de moi
Mostrami con il dito cosa hai fatto di me
Creux de joie, queue de rois, fée des bois
Vuoto di gioia, coda di re, fata del bosco
Fais de moi ce qu'on a fait de toi
Fai di me quello che hanno fatto di te
Sur le toit, sûre de toi, tu t'y crois
Sul tetto, sicura di te, ci credi
C'est déjà ce qu'on a fait de moi (sale, sale)
È già quello che hanno fatto di me (sporco, sporco)
Fais de toi, fais de nous
Fai di te, fai di noi
Prends pas la tête, je n'tiens plus le coup
Non rompere, non ce la faccio più
On bavardait sans dire un mot, le bruit de mon silence en dit long
Chiacchieravamo senza dire una parola, il rumore del mio silenzio dice molto
Sentiments grandissants figeant l'égo (ouais)
Sentimenti crescenti che congelano l'ego (sì)
Prison de mots, absence de compliments
Prigione di parole, assenza di complimenti
J'suis en attente, en apprentissage
Sono in attesa, in apprendistato
Très peu sage, j'ai vu l'âge à la nage, je fuis l'alcoolisme
Molto poco saggio, ho visto l'età a nuoto, fuggo l'alcolismo
Sur la blanche page, j'agonise
Sulla pagina bianca, agonizzo
Mille latences entre c'que je pense et ce que je dis
Mille latenze tra ciò che penso e ciò che dico
Ce que j'obtiens et ce que je vise
Ciò che ottengo e ciò che punto
Soit c'est le père ou bien le fils
O è il padre o il figlio
Soit la be-her ou bien la tise
O l'erba o l'alcol
Que la nightzer, ouais
Che la notte, sì
Je sais c'que tu penses de nous
So cosa pensi di noi
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
Quando dici che non sai più cosa pensare di noi
Je sais c'que tu veux vraiment
So cosa vuoi veramente
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
Quando dici che non sai più cosa vuoi veramente
Je sais qu'tu n'as plus le temps
So che non hai più tempo
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps
Quando dici che pensi di aver bisogno di più tempo
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bambino (oh, la-la) bambino (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bambino (sì, è sporco)
Baby-y-y-y
Bambino-o-o-o
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bambino (oh, la-la) bambino (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bambino (sì, è sporco)
Baby-y-y-y (ouais)
Bambino-o-o-o (sì)
Tu parles de moi, crache dans mon dos
Parli di me, sputi alle mie spalle
Je parle de toi, crache dans ta bouche
Parlo di te, sputo in bocca
J's'rai toujours un vrai négro
Sarò sempre un vero negro
Que t'aies tes règles ou que t'accouches (sale)
Che tu abbia le mestruazioni o che partorisci (sporco)
J'te vois à travers le rideau
Ti vedo attraverso la tenda
Je t'observe quand tu te touches (ouais)
Ti osservo quando ti tocchi (sì)
J'sais pas si c'est toi ou c'est l'eau
Non so se sei tu o è l'acqua
J'vois pas quand tu mouilles dans la douche
Non vedo quando ti bagni sotto la doccia
Fume quand relation s'effrite, Lune, Soleil dans même rayon
Fumo quando la relazione si sbriciola, Luna, Sole nello stesso raggio
Qu'une parole tant que j'écris, brume, gondole dans l'océan
Una parola finché scrivo, nebbia, gondola nell'oceano
Femmes aux yeux d'hommes sont que des filles
Le donne con gli occhi degli uomini sono solo ragazze
Sentiments plongés dans l'néant
Sentimenti immersi nel nulla
Pluie, averses de ressentis mais silence prend les devants
Pioggia, piogge di sentimenti ma il silenzio prende il sopravvento
Je t'aime quand je suis dedans, dehors, je suis plein de mépris
Ti amo quando sono dentro, fuori, sono pieno di disprezzo
Ta fragilité n'est plus à prouver
La tua fragilità non è più da dimostrare
Quand tout allait mal et qu'on le savait pas
Quando tutto andava male e non lo sapevamo
On passait du temps à essayer d'en passer
Passavamo il tempo a cercare di passarlo
À deux pour le prix d'un, d'un "nous" sans "toi" et "moi"
Due per il prezzo di uno, un "noi" senza "tu" e "io"
J'ai brûlé tes lettres dans un feu de bois
Ho bruciato le tue lettere in un fuoco di legna
Mais j'ai toujours en tête nos jeux de voix
Ma ho sempre in testa i nostri giochi di voci
J'ai suivi l'oseille, toi, la fée des bois
Ho seguito il denaro, tu, la fata del bosco
J'ai toujours en toi ce que t'as fait de moi
Ho sempre in te quello che hai fatto di me
Que la nightzer, ouais
Che la notte, sì
Je sais c'que tu penses de nous
So cosa pensi di noi
Quand tu dis que tu n'sais plus quoi penser de nous
Quando dici che non sai più cosa pensare di noi
Je sais c'que tu veux vraiment
So cosa vuoi veramente
Quand tu dis que tu n'sais plus c'que tu veux vraiment
Quando dici che non sai più cosa vuoi veramente
Je sais qu'tu n'as plus le temps
So che non hai più tempo
Quand tu dis que tu penses qu'il te faut plus de temps
Quando dici che pensi di aver bisogno di più tempo
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bambino (oh, la-la) bambino (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bambino (sì, è sporco)
Baby-y-y-y
Bambino-o-o-o
Baby (oh, la-la) baby (oh, la-la)
Bambino (oh, la-la) bambino (oh, la-la)
Oh, ba-ba-baby (oui, c'est sale)
Oh, ba-ba-bambino (sì, è sporco)
Baby-y-y-y
Bambino-o-o-o
Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam
Pa-pam, pa-pam, pa-pam, pa-pam

Wissenswertes über das Lied Feu de bois von Damso

Auf welchen Alben wurde das Lied “Feu de bois” von Damso veröffentlicht?
Damso hat das Lied auf den Alben “Lithopédion” im Jahr 2018 und “Intégrale” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Feu de bois” von Damso komponiert?
Das Lied “Feu de bois” von Damso wurde von Kevin Eddy Kali, Soriba Konde, William Kalubi komponiert.

Beliebteste Lieder von Damso

Andere Künstler von Trap