Transform

Charlotte Day Wilson, Matthew Raymond Burnett, Alexander Charles Ernewein, Ashton Dumar Simmonds, Jordan D. C. Evans

Liedtexte Übersetzung

If a leopard never changes its spots
How can I change what I've got?
Transform, transform, transform, transform
We don't punish the tiger for catchin' its prey
So how am I the one to blame
If it's in my nature?
Transform, transform, transform, transform

And I don't know why I fight it
The least I could do is try it
But ego's in the way
I know that you feel mad today
But that anger will fade away
And you'll wish she was here

It's never over until life ends
Lay down beside me, do it again
It's never over until life ends, yeah
Lay down beside

Don't be a fool, baby, I know you've changed
It's in my nature and it's okay, it's okay
And I'll be your goddess and you a part of me, yeah
Lay down your pride, lay down with me

So ugly but you love me
Keep nobody else above me
And that's why I keep you around
Ain't it funny, now you're money
Act like you don't know nobody
What goes 'round gon' come back around

It's never over until life ends
Lay down beside me, do it again
It's never over until life ends, yeah
Lay down beside

You're my violet in the sun
You're the chosen one
You're my violet in the sun
You're the chosen one
Can't quit you, you're like drugs
Swear I tried to clean up
Too much shared between us
Saved my soul like Jesus
Can't quit you, you're like drugs
Swear I tried to clean up
Too much shared between us
Saved my soul like Jesus
Can't quit you, you're like drugs
Swear I tried to clean up
Too much shared between us
Saved my soul like Jesus

If a leopard never changes its spots
Wenn ein Leopard niemals seine Flecken ändert
How can I change what I've got?
Wie kann ich ändern, was ich habe?
Transform, transform, transform, transform
Verwandle, verwandle, verwandle, verwandle
We don't punish the tiger for catchin' its prey
Wir bestrafen den Tiger nicht dafür, dass er seine Beute fängt
So how am I the one to blame
Also, wie kann ich derjenige sein, der schuld ist
If it's in my nature?
Wenn es in meiner Natur liegt?
Transform, transform, transform, transform
Verwandle, verwandle, verwandle, verwandle
And I don't know why I fight it
Und ich weiß nicht, warum ich dagegen ankämpfe
The least I could do is try it
Das Mindeste, was ich tun könnte, ist es zu versuchen
But ego's in the way
Aber das Ego steht im Weg
I know that you feel mad today
Ich weiß, dass du heute wütend bist
But that anger will fade away
Aber diese Wut wird vergehen
And you'll wish she was here
Und du wirst dir wünschen, dass sie hier wäre
It's never over until life ends
Es ist nie vorbei, bis das Leben endet
Lay down beside me, do it again
Leg dich neben mich, mach es noch einmal
It's never over until life ends, yeah
Es ist nie vorbei, bis das Leben endet, ja
Lay down beside
Leg dich neben
Don't be a fool, baby, I know you've changed
Sei kein Narr, Baby, ich weiß, du hast dich verändert
It's in my nature and it's okay, it's okay
Es liegt in meiner Natur und es ist okay, es ist okay
And I'll be your goddess and you a part of me, yeah
Und ich werde deine Göttin sein und du ein Teil von mir, ja
Lay down your pride, lay down with me
Leg deinen Stolz ab, leg dich neben mich
So ugly but you love me
So hässlich, aber du liebst mich
Keep nobody else above me
Halte niemanden sonst über mir
And that's why I keep you around
Und deshalb behalte ich dich bei mir
Ain't it funny, now you're money
Ist es nicht lustig, jetzt bist du Geld
Act like you don't know nobody
Tu so, als ob du niemanden kennst
What goes 'round gon' come back around
Was herumgeht, wird wieder herumkommen
It's never over until life ends
Es ist nie vorbei, bis das Leben endet
Lay down beside me, do it again
Leg dich neben mich, mach es noch einmal
It's never over until life ends, yeah
Es ist nie vorbei, bis das Leben endet, ja
Lay down beside
Leg dich neben
You're my violet in the sun
Du bist mein Veilchen in der Sonne
You're the chosen one
Du bist der Auserwählte
You're my violet in the sun
Du bist mein Veilchen in der Sonne
You're the chosen one
Du bist der Auserwählte
Can't quit you, you're like drugs
Kann dich nicht aufgeben, du bist wie Drogen
Swear I tried to clean up
Schwöre, ich habe versucht aufzuräumen
Too much shared between us
Zu viel zwischen uns geteilt
Saved my soul like Jesus
Hast meine Seele wie Jesus gerettet
Can't quit you, you're like drugs
Kann dich nicht aufgeben, du bist wie Drogen
Swear I tried to clean up
Schwöre, ich habe versucht aufzuräumen
Too much shared between us
Zu viel zwischen uns geteilt
Saved my soul like Jesus
Hast meine Seele wie Jesus gerettet
Can't quit you, you're like drugs
Kann dich nicht aufgeben, du bist wie Drogen
Swear I tried to clean up
Schwöre, ich habe versucht aufzuräumen
Too much shared between us
Zu viel zwischen uns geteilt
Saved my soul like Jesus
Hast meine Seele wie Jesus gerettet
If a leopard never changes its spots
Se um leopardo nunca muda suas manchas
How can I change what I've got?
Como posso mudar o que tenho?
Transform, transform, transform, transform
Transformar, transformar, transformar, transformar
We don't punish the tiger for catchin' its prey
Não punimos o tigre por pegar sua presa
So how am I the one to blame
Então, como sou eu o culpado
If it's in my nature?
Se está na minha natureza?
Transform, transform, transform, transform
Transformar, transformar, transformar, transformar
And I don't know why I fight it
E eu não sei por que luto contra isso
The least I could do is try it
O mínimo que eu poderia fazer é tentar
But ego's in the way
Mas o ego está no caminho
I know that you feel mad today
Eu sei que você se sente bravo hoje
But that anger will fade away
Mas essa raiva vai desaparecer
And you'll wish she was here
E você vai desejar que ela estivesse aqui
It's never over until life ends
Nunca acaba até a vida terminar
Lay down beside me, do it again
Deite-se ao meu lado, faça de novo
It's never over until life ends, yeah
Nunca acaba até a vida terminar, sim
Lay down beside
Deite-se ao lado
Don't be a fool, baby, I know you've changed
Não seja um tolo, querido, eu sei que você mudou
It's in my nature and it's okay, it's okay
Está na minha natureza e está tudo bem, está tudo bem
And I'll be your goddess and you a part of me, yeah
E eu serei sua deusa e você uma parte de mim, sim
Lay down your pride, lay down with me
Deixe de lado seu orgulho, deite-se comigo
So ugly but you love me
Tão feio, mas você me ama
Keep nobody else above me
Não coloque ninguém acima de mim
And that's why I keep you around
E é por isso que eu te mantenho por perto
Ain't it funny, now you're money
Não é engraçado, agora você é dinheiro
Act like you don't know nobody
Age como se não conhecesse ninguém
What goes 'round gon' come back around
O que vai, volta
It's never over until life ends
Nunca acaba até a vida terminar
Lay down beside me, do it again
Deite-se ao meu lado, faça de novo
It's never over until life ends, yeah
Nunca acaba até a vida terminar, sim
Lay down beside
Deite-se ao lado
You're my violet in the sun
Você é minha violeta ao sol
You're the chosen one
Você é o escolhido
You're my violet in the sun
Você é minha violeta ao sol
You're the chosen one
Você é o escolhido
Can't quit you, you're like drugs
Não consigo te largar, você é como drogas
Swear I tried to clean up
Juro que tentei me limpar
Too much shared between us
Muito compartilhado entre nós
Saved my soul like Jesus
Salvou minha alma como Jesus
Can't quit you, you're like drugs
Não consigo te largar, você é como drogas
Swear I tried to clean up
Juro que tentei me limpar
Too much shared between us
Muito compartilhado entre nós
Saved my soul like Jesus
Salvou minha alma como Jesus
Can't quit you, you're like drugs
Não consigo te largar, você é como drogas
Swear I tried to clean up
Juro que tentei me limpar
Too much shared between us
Muito compartilhado entre nós
Saved my soul like Jesus
Salvou minha alma como Jesus
If a leopard never changes its spots
Si un leopardo nunca cambia sus manchas
How can I change what I've got?
¿Cómo puedo cambiar lo que tengo?
Transform, transform, transform, transform
Transformar, transformar, transformar, transformar
We don't punish the tiger for catchin' its prey
No castigamos al tigre por cazar su presa
So how am I the one to blame
Entonces, ¿cómo soy yo el culpable?
If it's in my nature?
¿Si está en mi naturaleza?
Transform, transform, transform, transform
Transformar, transformar, transformar, transformar
And I don't know why I fight it
Y no sé por qué lo resisto
The least I could do is try it
Lo menos que podría hacer es intentarlo
But ego's in the way
Pero el ego está en el camino
I know that you feel mad today
Sé que te sientes enojado hoy
But that anger will fade away
Pero esa ira se desvanecerá
And you'll wish she was here
Y desearás que ella estuviera aquí
It's never over until life ends
Nunca se acaba hasta que la vida termina
Lay down beside me, do it again
Acuéstate a mi lado, hazlo de nuevo
It's never over until life ends, yeah
Nunca se acaba hasta que la vida termina, sí
Lay down beside
Acuéstate a mi lado
Don't be a fool, baby, I know you've changed
No seas tonto, cariño, sé que has cambiado
It's in my nature and it's okay, it's okay
Está en mi naturaleza y está bien, está bien
And I'll be your goddess and you a part of me, yeah
Y seré tu diosa y tú una parte de mí, sí
Lay down your pride, lay down with me
Deja tu orgullo, acuéstate conmigo
So ugly but you love me
Tan feo pero me amas
Keep nobody else above me
No mantienes a nadie por encima de mí
And that's why I keep you around
Y por eso te mantengo cerca
Ain't it funny, now you're money
No es gracioso, ahora eres dinero
Act like you don't know nobody
Actúas como si no conocieras a nadie
What goes 'round gon' come back around
Lo que va a venir, va a volver
It's never over until life ends
Nunca se acaba hasta que la vida termina
Lay down beside me, do it again
Acuéstate a mi lado, hazlo de nuevo
It's never over until life ends, yeah
Nunca se acaba hasta que la vida termina, sí
Lay down beside
Acuéstate a mi lado
You're my violet in the sun
Eres mi violeta en el sol
You're the chosen one
Eres el elegido
You're my violet in the sun
Eres mi violeta en el sol
You're the chosen one
Eres el elegido
Can't quit you, you're like drugs
No puedo dejarte, eres como las drogas
Swear I tried to clean up
Juro que intenté limpiarme
Too much shared between us
Demasiado compartido entre nosotros
Saved my soul like Jesus
Salvaste mi alma como Jesús
Can't quit you, you're like drugs
No puedo dejarte, eres como las drogas
Swear I tried to clean up
Juro que intenté limpiarme
Too much shared between us
Demasiado compartido entre nosotros
Saved my soul like Jesus
Salvaste mi alma como Jesús
Can't quit you, you're like drugs
No puedo dejarte, eres como las drogas
Swear I tried to clean up
Juro que intenté limpiarme
Too much shared between us
Demasiado compartido entre nosotros
Saved my soul like Jesus
Salvaste mi alma como Jesús
If a leopard never changes its spots
Si un léopard ne change jamais ses taches
How can I change what I've got?
Comment puis-je changer ce que j'ai ?
Transform, transform, transform, transform
Transforme, transforme, transforme, transforme
We don't punish the tiger for catchin' its prey
Nous ne punissons pas le tigre pour avoir attrapé sa proie
So how am I the one to blame
Alors comment suis-je celui à blâmer
If it's in my nature?
Si c'est dans ma nature ?
Transform, transform, transform, transform
Transforme, transforme, transforme, transforme
And I don't know why I fight it
Et je ne sais pas pourquoi je le combats
The least I could do is try it
Le moins que je puisse faire est d'essayer
But ego's in the way
Mais l'ego est en travers du chemin
I know that you feel mad today
Je sais que tu te sens en colère aujourd'hui
But that anger will fade away
Mais cette colère s'estompera
And you'll wish she was here
Et tu souhaiteras qu'elle soit ici
It's never over until life ends
Ce n'est jamais fini jusqu'à ce que la vie se termine
Lay down beside me, do it again
Allonge-toi à côté de moi, recommence
It's never over until life ends, yeah
Ce n'est jamais fini jusqu'à ce que la vie se termine, ouais
Lay down beside
Allonge-toi à côté
Don't be a fool, baby, I know you've changed
Ne sois pas un imbécile, bébé, je sais que tu as changé
It's in my nature and it's okay, it's okay
C'est dans ma nature et c'est bon, c'est bon
And I'll be your goddess and you a part of me, yeah
Et je serai ta déesse et tu seras une partie de moi, ouais
Lay down your pride, lay down with me
Pose ta fierté, allonge-toi avec moi
So ugly but you love me
Si laid mais tu m'aimes
Keep nobody else above me
Ne place personne d'autre au-dessus de moi
And that's why I keep you around
Et c'est pourquoi je te garde autour
Ain't it funny, now you're money
N'est-ce pas drôle, maintenant tu es de l'argent
Act like you don't know nobody
Agis comme si tu ne connaissais personne
What goes 'round gon' come back around
Ce qui fait le tour revient
It's never over until life ends
Ce n'est jamais fini jusqu'à ce que la vie se termine
Lay down beside me, do it again
Allonge-toi à côté de moi, recommence
It's never over until life ends, yeah
Ce n'est jamais fini jusqu'à ce que la vie se termine, ouais
Lay down beside
Allonge-toi à côté
You're my violet in the sun
Tu es ma violette au soleil
You're the chosen one
Tu es l'élu
You're my violet in the sun
Tu es ma violette au soleil
You're the chosen one
Tu es l'élu
Can't quit you, you're like drugs
Je ne peux pas te quitter, tu es comme de la drogue
Swear I tried to clean up
Je jure que j'ai essayé de me nettoyer
Too much shared between us
Trop de choses partagées entre nous
Saved my soul like Jesus
Sauvé mon âme comme Jésus
Can't quit you, you're like drugs
Je ne peux pas te quitter, tu es comme de la drogue
Swear I tried to clean up
Je jure que j'ai essayé de me nettoyer
Too much shared between us
Trop de choses partagées entre nous
Saved my soul like Jesus
Sauvé mon âme comme Jésus
Can't quit you, you're like drugs
Je ne peux pas te quitter, tu es comme de la drogue
Swear I tried to clean up
Je jure que j'ai essayé de me nettoyer
Too much shared between us
Trop de choses partagées entre nous
Saved my soul like Jesus
Sauvé mon âme comme Jésus
If a leopard never changes its spots
Se un leopardo non cambia mai le sue macchie
How can I change what I've got?
Come posso cambiare quello che ho?
Transform, transform, transform, transform
Trasforma, trasforma, trasforma, trasforma
We don't punish the tiger for catchin' its prey
Non puniamo la tigre per aver catturato la sua preda
So how am I the one to blame
Quindi come posso essere io quello da biasimare
If it's in my nature?
Se è nella mia natura?
Transform, transform, transform, transform
Trasforma, trasforma, trasforma, trasforma
And I don't know why I fight it
E non so perché lo combatto
The least I could do is try it
Il minimo che potrei fare è provarci
But ego's in the way
Ma l'ego è di mezzo
I know that you feel mad today
So che oggi ti senti arrabbiato
But that anger will fade away
Ma quella rabbia svanirà
And you'll wish she was here
E vorrai che lei fosse qui
It's never over until life ends
Non è mai finita fino a quando la vita non finisce
Lay down beside me, do it again
Stenditi accanto a me, fallo di nuovo
It's never over until life ends, yeah
Non è mai finita fino a quando la vita non finisce, sì
Lay down beside
Stenditi accanto
Don't be a fool, baby, I know you've changed
Non essere un pazzo, baby, so che sei cambiato
It's in my nature and it's okay, it's okay
È nella mia natura ed è ok, è ok
And I'll be your goddess and you a part of me, yeah
E io sarò la tua dea e tu una parte di me, sì
Lay down your pride, lay down with me
Deponi il tuo orgoglio, sdraiati con me
So ugly but you love me
Così brutto ma mi ami
Keep nobody else above me
Non metti nessuno al di sopra di me
And that's why I keep you around
Ed è per questo che ti tengo intorno
Ain't it funny, now you're money
Non è divertente, ora sei soldi
Act like you don't know nobody
Fai finta di non conoscere nessuno
What goes 'round gon' come back around
Quello che gira tornerà indietro
It's never over until life ends
Non è mai finita fino a quando la vita non finisce
Lay down beside me, do it again
Stenditi accanto a me, fallo di nuovo
It's never over until life ends, yeah
Non è mai finita fino a quando la vita non finisce, sì
Lay down beside
Stenditi accanto
You're my violet in the sun
Sei la mia violetta al sole
You're the chosen one
Sei il prescelto
You're my violet in the sun
Sei la mia violetta al sole
You're the chosen one
Sei il prescelto
Can't quit you, you're like drugs
Non posso lasciarti, sei come droga
Swear I tried to clean up
Giuro che ho provato a smettere
Too much shared between us
Troppo condiviso tra noi
Saved my soul like Jesus
Hai salvato la mia anima come Gesù
Can't quit you, you're like drugs
Non posso lasciarti, sei come droga
Swear I tried to clean up
Giuro che ho provato a smettere
Too much shared between us
Troppo condiviso tra noi
Saved my soul like Jesus
Hai salvato la mia anima come Gesù
Can't quit you, you're like drugs
Non posso lasciarti, sei come droga
Swear I tried to clean up
Giuro che ho provato a smettere
Too much shared between us
Troppo condiviso tra noi
Saved my soul like Jesus
Hai salvato la mia anima come Gesù

Wissenswertes über das Lied Transform von Daniel Caesar

Wann wurde das Lied “Transform” von Daniel Caesar veröffentlicht?
Das Lied Transform wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Freudian” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Transform” von Daniel Caesar komponiert?
Das Lied “Transform” von Daniel Caesar wurde von Charlotte Day Wilson, Matthew Raymond Burnett, Alexander Charles Ernewein, Ashton Dumar Simmonds, Jordan D. C. Evans komponiert.

Beliebteste Lieder von Daniel Caesar

Andere Künstler von R&B