I've had people try to play me
But I know them days are over
People think I'm going crazy
But I know this game is over
I've had people try to play me
But I know them days are over
People think I'm going crazy
But I know this game is over
It's game over
How could I have any fucking time
With all this weight on my shoulders?
I used to wish I was older
Until the day that I got older
And now I'm growing up with a bag full of problems
Thinking, how do I solve them?
And it's like, if I ain't got a job
Then my mum's gonna think I'm useless
But I don't wanna be no super student
Mummy, I'm only human
I applied for jobs in retail
And all the times I tried: ignored, declined
I never got email
I was gonna take it to uni
But I got tired in the ends like seashells
How many fucking times did teachers told me that I was talented
15 putting in work
Trying to get herd like I want to bring cattle in
Now I got all this pressure
And I don't know how to handle it
My life's like a magic trick
'Cause all my options are vanishing
From Cadbury to cannabis
And sticks in the air like javelins
So many man got poked
And that's why I'm onto Not3s like Maddison
I wanna make time for Alisson
'Cause her body good like Samaritan
But I don't think I can balance it
Look
I used to have so many friends
Me and them went different ways
Some man wanna drink and party
Me and them got different aims
And as soon as you cut man out
People say that you changed
Nothing changed here
Same player, different game
I used to have so many friends
Me and them went different ways
Some man wanna drink and party
Me and them got different aims
And as soon as you cut man out
People say that you changed
Nothing changed here
Same player, but just
Think before you start it
Not one of them dogs are barking
My young boy got a cast on his right arm
So he cut in with the left like Mahrez
The .38 got a kick like Courtois
But the .45 got a bite like Suarez
Don't make me call Uncle Ahmed
Hoodie and gloves from Vauxhall market
I know many man think I'm a target
And I still got beef that's awkward
But if a man wants war that's Walkers
Tell a paigon that we're ready to sort it
I don't wanna play no games
I don't wanna give no warnings
Catch that yute in a rave
We'll leave the party red like Jeremy Corbyn
And tell your girl not to force it
'Cause I do not treat her fancy
I made the girl come 'round and go low
Now I just call her Kanté
Hahahahaha
I remember when she didn't wanna add me
'Cause she wanted to fuck with a bad breed
Now she wanna chill with a rapper or athlete
But isn't your man in jail?
Didn't that dickhead wife you?
You said you'd hold it down
But I guess my man got lied to
Man came out looking like Sagat
Yo big man, I don't wanna fight you
I can't make you leave your girl but
What I made her do can like Ryu
I used to have so many friends
Me and them went different ways
Some man wanna drink and party
Me and them got different aims
And as soon as you cut man out
People say that you changed
Nothing changed here
Same player, different game
I used to have so many friends
Me and them went different ways
Some man wanna drink and party
Me and them got different aims
And as soon as you cut man out
People say that you changed
Nothing changed here
Same player, different game
I've had people try to play me
Ich hatte Leute, die versucht haben, mich zu spielen
But I know them days are over
Aber ich weiß, dass diese Tage vorbei sind
People think I'm going crazy
Leute denken, ich werde verrückt
But I know this game is over
Aber ich weiß, dass dieses Spiel vorbei ist
I've had people try to play me
Ich hatte Leute, die versucht haben, mich zu spielen
But I know them days are over
Aber ich weiß, dass diese Tage vorbei sind
People think I'm going crazy
Leute denken, ich werde verrückt
But I know this game is over
Aber ich weiß, dass dieses Spiel vorbei ist
It's game over
Es ist Spiel vorbei
How could I have any fucking time
Wie könnte ich irgendeine verdammte Zeit haben
With all this weight on my shoulders?
Mit all diesem Gewicht auf meinen Schultern?
I used to wish I was older
Ich wünschte, ich wäre älter
Until the day that I got older
Bis zu dem Tag, an dem ich älter wurde
And now I'm growing up with a bag full of problems
Und jetzt wachse ich auf mit einem Sack voller Probleme
Thinking, how do I solve them?
Denke, wie löse ich sie?
And it's like, if I ain't got a job
Und es ist so, wenn ich keinen Job habe
Then my mum's gonna think I'm useless
Dann wird meine Mutter denken, ich bin nutzlos
But I don't wanna be no super student
Aber ich will kein Superstudent sein
Mummy, I'm only human
Mama, ich bin nur ein Mensch
I applied for jobs in retail
Ich habe mich für Jobs im Einzelhandel beworben
And all the times I tried: ignored, declined
Und all die Male, die ich versucht habe: ignoriert, abgelehnt
I never got email
Ich habe nie eine E-Mail bekommen
I was gonna take it to uni
Ich wollte es zur Uni schaffen
But I got tired in the ends like seashells
Aber ich wurde müde in den Enden wie Muscheln
How many fucking times did teachers told me that I was talented
Wie oft haben mir Lehrer gesagt, dass ich talentiert bin
15 putting in work
Mit 15 habe ich gearbeitet
Trying to get herd like I want to bring cattle in
Versuche, gehört zu werden, als würde ich Vieh hineinbringen wollen
Now I got all this pressure
Jetzt habe ich all diesen Druck
And I don't know how to handle it
Und ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll
My life's like a magic trick
Mein Leben ist wie ein Zaubertrick
'Cause all my options are vanishing
Denn all meine Optionen verschwinden
From Cadbury to cannabis
Von Cadbury bis Cannabis
And sticks in the air like javelins
Und Stöcke in der Luft wie Speere
So many man got poked
So viele Männer wurden gestochen
And that's why I'm onto Not3s like Maddison
Und deshalb bin ich auf Not3s wie Maddison
I wanna make time for Alisson
Ich möchte Zeit für Alisson machen
'Cause her body good like Samaritan
Denn ihr Körper ist gut wie ein Samariter
But I don't think I can balance it
Aber ich glaube nicht, dass ich das ausbalancieren kann
Look
Schau
I used to have so many friends
Ich hatte so viele Freunde
Me and them went different ways
Ich und sie gingen verschiedene Wege
Some man wanna drink and party
Einige Männer wollen trinken und feiern
Me and them got different aims
Ich und sie haben verschiedene Ziele
And as soon as you cut man out
Und sobald du einen Mann ausschneidest
People say that you changed
Leute sagen, dass du dich verändert hast
Nothing changed here
Nichts hat sich hier verändert
Same player, different game
Gleicher Spieler, anderes Spiel
I used to have so many friends
Ich hatte so viele Freunde
Me and them went different ways
Ich und sie gingen verschiedene Wege
Some man wanna drink and party
Einige Männer wollen trinken und feiern
Me and them got different aims
Ich und sie haben verschiedene Ziele
And as soon as you cut man out
Und sobald du einen Mann ausschneidest
People say that you changed
Leute sagen, dass du dich verändert hast
Nothing changed here
Nichts hat sich hier verändert
Same player, but just
Gleicher Spieler, aber nur
Think before you start it
Denke, bevor du anfängst
Not one of them dogs are barking
Keiner dieser Hunde bellt
My young boy got a cast on his right arm
Mein junger Junge hat einen Gips an seinem rechten Arm
So he cut in with the left like Mahrez
Also schnitt er mit der linken Hand wie Mahrez
The .38 got a kick like Courtois
Die .38 hat einen Tritt wie Courtois
But the .45 got a bite like Suarez
Aber die .45 hat einen Biss wie Suarez
Don't make me call Uncle Ahmed
Lass mich nicht Onkel Ahmed anrufen
Hoodie and gloves from Vauxhall market
Kapuzenpulli und Handschuhe vom Vauxhall Markt
I know many man think I'm a target
Ich weiß, viele Männer denken, ich bin ein Ziel
And I still got beef that's awkward
Und ich habe immer noch Rindfleisch, das unangenehm ist
But if a man wants war that's Walkers
Aber wenn ein Mann Krieg will, dann sind das Walker
Tell a paigon that we're ready to sort it
Sag einem Feind, dass wir bereit sind, es zu klären
I don't wanna play no games
Ich will keine Spiele spielen
I don't wanna give no warnings
Ich will keine Warnungen geben
Catch that yute in a rave
Fang diesen Jungen in einer Rave
We'll leave the party red like Jeremy Corbyn
Wir werden die Party rot machen wie Jeremy Corbyn
And tell your girl not to force it
Und sag deinem Mädchen, dass sie es nicht erzwingen soll
'Cause I do not treat her fancy
Denn ich behandle sie nicht besonders
I made the girl come 'round and go low
Ich habe das Mädchen dazu gebracht, herumzukommen und tief zu gehen
Now I just call her Kanté
Jetzt nenne ich sie einfach Kanté
Hahahahaha
Hahahahaha
I remember when she didn't wanna add me
Ich erinnere mich, als sie mich nicht hinzufügen wollte
'Cause she wanted to fuck with a bad breed
Denn sie wollte mit einem Bad Boy schlafen
Now she wanna chill with a rapper or athlete
Jetzt will sie mit einem Rapper oder Athleten chillen
But isn't your man in jail?
Aber ist dein Mann nicht im Gefängnis?
Didn't that dickhead wife you?
Hat dieser Trottel dich nicht geheiratet?
You said you'd hold it down
Du hast gesagt, du würdest durchhalten
But I guess my man got lied to
Aber ich denke, mein Mann wurde angelogen
Man came out looking like Sagat
Mann kam raus und sah aus wie Sagat
Yo big man, I don't wanna fight you
Yo großer Mann, ich will nicht mit dir kämpfen
I can't make you leave your girl but
Ich kann dich nicht dazu bringen, deine Freundin zu verlassen, aber
What I made her do can like Ryu
Was ich sie tun ließ, kann wie Ryu
I used to have so many friends
Ich hatte so viele Freunde
Me and them went different ways
Ich und sie gingen verschiedene Wege
Some man wanna drink and party
Einige Männer wollen trinken und feiern
Me and them got different aims
Ich und sie haben verschiedene Ziele
And as soon as you cut man out
Und sobald du einen Mann ausschneidest
People say that you changed
Leute sagen, dass du dich verändert hast
Nothing changed here
Nichts hat sich hier verändert
Same player, different game
Gleicher Spieler, anderes Spiel
I used to have so many friends
Ich hatte so viele Freunde
Me and them went different ways
Ich und sie gingen verschiedene Wege
Some man wanna drink and party
Einige Männer wollen trinken und feiern
Me and them got different aims
Ich und sie haben verschiedene Ziele
And as soon as you cut man out
Und sobald du einen Mann ausschneidest
People say that you changed
Leute sagen, dass du dich verändert hast
Nothing changed here
Nichts hat sich hier verändert
Same player, different game
Gleicher Spieler, anderes Spiel
I've had people try to play me
Já tive pessoas tentando me enganar
But I know them days are over
Mas eu sei que esses dias acabaram
People think I'm going crazy
As pessoas pensam que estou ficando louco
But I know this game is over
Mas eu sei que esse jogo acabou
I've had people try to play me
Já tive pessoas tentando me enganar
But I know them days are over
Mas eu sei que esses dias acabaram
People think I'm going crazy
As pessoas pensam que estou ficando louco
But I know this game is over
Mas eu sei que esse jogo acabou
It's game over
É o fim do jogo
How could I have any fucking time
Como eu poderia ter algum tempo
With all this weight on my shoulders?
Com todo esse peso nos meus ombros?
I used to wish I was older
Eu costumava desejar ser mais velho
Until the day that I got older
Até o dia em que fiquei mais velho
And now I'm growing up with a bag full of problems
E agora estou crescendo com uma sacola cheia de problemas
Thinking, how do I solve them?
Pensando, como eu resolvo isso?
And it's like, if I ain't got a job
E é como, se eu não tenho um emprego
Then my mum's gonna think I'm useless
Então minha mãe vai achar que sou inútil
But I don't wanna be no super student
Mas eu não quero ser nenhum super estudante
Mummy, I'm only human
Mãe, eu sou apenas humano
I applied for jobs in retail
Eu me candidatei para empregos no varejo
And all the times I tried: ignored, declined
E todas as vezes que tentei: ignorado, recusado
I never got email
Eu nunca recebi email
I was gonna take it to uni
Eu ia levar isso para a universidade
But I got tired in the ends like seashells
Mas eu me cansei no final como conchas do mar
How many fucking times did teachers told me that I was talented
Quantas vezes os professores me disseram que eu era talentoso
15 putting in work
Aos 15 anos colocando trabalho
Trying to get herd like I want to bring cattle in
Tentando ser ouvido como se quisesse trazer gado
Now I got all this pressure
Agora eu tenho toda essa pressão
And I don't know how to handle it
E eu não sei como lidar com isso
My life's like a magic trick
Minha vida é como um truque de mágica
'Cause all my options are vanishing
Porque todas as minhas opções estão desaparecendo
From Cadbury to cannabis
De Cadbury a cannabis
And sticks in the air like javelins
E paus no ar como dardos
So many man got poked
Tantos homens foram esfaqueados
And that's why I'm onto Not3s like Maddison
E é por isso que estou em Not3s como Maddison
I wanna make time for Alisson
Eu quero fazer tempo para Alisson
'Cause her body good like Samaritan
Porque o corpo dela é bom como samaritano
But I don't think I can balance it
Mas eu não acho que posso equilibrar isso
Look
Olha
I used to have so many friends
Eu costumava ter tantos amigos
Me and them went different ways
Eu e eles seguimos caminhos diferentes
Some man wanna drink and party
Alguns homens querem beber e festejar
Me and them got different aims
Eu e eles temos objetivos diferentes
And as soon as you cut man out
E assim que você corta um homem
People say that you changed
As pessoas dizem que você mudou
Nothing changed here
Nada mudou aqui
Same player, different game
Mesmo jogador, jogo diferente
I used to have so many friends
Eu costumava ter tantos amigos
Me and them went different ways
Eu e eles seguimos caminhos diferentes
Some man wanna drink and party
Alguns homens querem beber e festejar
Me and them got different aims
Eu e eles temos objetivos diferentes
And as soon as you cut man out
E assim que você corta um homem
People say that you changed
As pessoas dizem que você mudou
Nothing changed here
Nada mudou aqui
Same player, but just
Mesmo jogador, mas apenas
Think before you start it
Pense antes de começar
Not one of them dogs are barking
Nenhum desses cães está latindo
My young boy got a cast on his right arm
Meu garoto tem um gesso no braço direito
So he cut in with the left like Mahrez
Então ele cortou com a esquerda como Mahrez
The .38 got a kick like Courtois
O .38 tem um chute como Courtois
But the .45 got a bite like Suarez
Mas o .45 tem uma mordida como Suarez
Don't make me call Uncle Ahmed
Não me faça chamar o tio Ahmed
Hoodie and gloves from Vauxhall market
Capuz e luvas do mercado de Vauxhall
I know many man think I'm a target
Eu sei que muitos homens pensam que sou um alvo
And I still got beef that's awkward
E eu ainda tenho uma briga que é estranha
But if a man wants war that's Walkers
Mas se um homem quer guerra, é Walkers
Tell a paigon that we're ready to sort it
Diga a um inimigo que estamos prontos para resolver
I don't wanna play no games
Eu não quero jogar nenhum jogo
I don't wanna give no warnings
Eu não quero dar nenhum aviso
Catch that yute in a rave
Pegue aquele jovem em uma rave
We'll leave the party red like Jeremy Corbyn
Vamos deixar a festa vermelha como Jeremy Corbyn
And tell your girl not to force it
E diga à sua garota para não forçar
'Cause I do not treat her fancy
Porque eu não a trato com delicadeza
I made the girl come 'round and go low
Eu fiz a garota vir e se abaixar
Now I just call her Kanté
Agora eu só a chamo de Kanté
Hahahahaha
Hahahahaha
I remember when she didn't wanna add me
Eu me lembro quando ela não queria me adicionar
'Cause she wanted to fuck with a bad breed
Porque ela queria transar com um cara mau
Now she wanna chill with a rapper or athlete
Agora ela quer relaxar com um rapper ou atleta
But isn't your man in jail?
Mas o seu homem não está na cadeia?
Didn't that dickhead wife you?
Aquele idiota não casou com você?
You said you'd hold it down
Você disse que aguentaria
But I guess my man got lied to
Mas acho que meu homem foi enganado
Man came out looking like Sagat
O homem saiu parecendo Sagat
Yo big man, I don't wanna fight you
Ei, grandão, eu não quero brigar com você
I can't make you leave your girl but
Eu não posso fazer você deixar sua garota, mas
What I made her do can like Ryu
O que eu fiz ela fazer pode como Ryu
I used to have so many friends
Eu costumava ter tantos amigos
Me and them went different ways
Eu e eles seguimos caminhos diferentes
Some man wanna drink and party
Alguns homens querem beber e festejar
Me and them got different aims
Eu e eles temos objetivos diferentes
And as soon as you cut man out
E assim que você corta um homem
People say that you changed
As pessoas dizem que você mudou
Nothing changed here
Nada mudou aqui
Same player, different game
Mesmo jogador, jogo diferente
I used to have so many friends
Eu costumava ter tantos amigos
Me and them went different ways
Eu e eles seguimos caminhos diferentes
Some man wanna drink and party
Alguns homens querem beber e festejar
Me and them got different aims
Eu e eles temos objetivos diferentes
And as soon as you cut man out
E assim que você corta um homem
People say that you changed
As pessoas dizem que você mudou
Nothing changed here
Nada mudou aqui
Same player, different game
Mesmo jogador, jogo diferente
I've had people try to play me
He tenido gente que intentó jugarme
But I know them days are over
Pero sé que esos días han terminado
People think I'm going crazy
La gente piensa que me estoy volviendo loco
But I know this game is over
Pero sé que este juego ha terminado
I've had people try to play me
He tenido gente que intentó jugarme
But I know them days are over
Pero sé que esos días han terminado
People think I'm going crazy
La gente piensa que me estoy volviendo loco
But I know this game is over
Pero sé que este juego ha terminado
It's game over
Es el fin del juego
How could I have any fucking time
¿Cómo podría tener algún maldito tiempo
With all this weight on my shoulders?
Con todo este peso en mis hombros?
I used to wish I was older
Solía desear ser mayor
Until the day that I got older
Hasta el día que me hice mayor
And now I'm growing up with a bag full of problems
Y ahora estoy creciendo con una bolsa llena de problemas
Thinking, how do I solve them?
Pensando, ¿cómo los resuelvo?
And it's like, if I ain't got a job
Y es como, si no tengo un trabajo
Then my mum's gonna think I'm useless
Entonces mi madre va a pensar que soy inútil
But I don't wanna be no super student
Pero no quiero ser ningún super estudiante
Mummy, I'm only human
Mamá, solo soy humano
I applied for jobs in retail
Solicité trabajos en el comercio minorista
And all the times I tried: ignored, declined
Y todas las veces que lo intenté: ignorado, rechazado
I never got email
Nunca recibí un correo electrónico
I was gonna take it to uni
Iba a llevarlo a la universidad
But I got tired in the ends like seashells
Pero me cansé en los extremos como las conchas de mar
How many fucking times did teachers told me that I was talented
¿Cuántas malditas veces los profesores me dijeron que era talentoso?
15 putting in work
15 poniendo en trabajo
Trying to get herd like I want to bring cattle in
Tratando de ser escuchado como si quisiera traer ganado
Now I got all this pressure
Ahora tengo toda esta presión
And I don't know how to handle it
Y no sé cómo manejarlo
My life's like a magic trick
Mi vida es como un truco de magia
'Cause all my options are vanishing
Porque todas mis opciones están desapareciendo
From Cadbury to cannabis
Desde Cadbury hasta el cannabis
And sticks in the air like javelins
Y palos en el aire como jabalinas
So many man got poked
Muchos hombres fueron apuñalados
And that's why I'm onto Not3s like Maddison
Y por eso estoy en Not3s como Maddison
I wanna make time for Alisson
Quiero hacer tiempo para Alisson
'Cause her body good like Samaritan
Porque su cuerpo es bueno como el de un samaritano
But I don't think I can balance it
Pero no creo que pueda equilibrarlo
Look
Mira
I used to have so many friends
Solía tener tantos amigos
Me and them went different ways
Yo y ellos fuimos por diferentes caminos
Some man wanna drink and party
Algunos hombres quieren beber y festejar
Me and them got different aims
Yo y ellos tenemos diferentes objetivos
And as soon as you cut man out
Y tan pronto como cortas a un hombre
People say that you changed
La gente dice que has cambiado
Nothing changed here
Nada ha cambiado aquí
Same player, different game
Mismo jugador, diferente juego
I used to have so many friends
Solía tener tantos amigos
Me and them went different ways
Yo y ellos fuimos por diferentes caminos
Some man wanna drink and party
Algunos hombres quieren beber y festejar
Me and them got different aims
Yo y ellos tenemos diferentes objetivos
And as soon as you cut man out
Y tan pronto como cortas a un hombre
People say that you changed
La gente dice que has cambiado
Nothing changed here
Nada ha cambiado aquí
Same player, but just
Mismo jugador, pero solo
Think before you start it
Piensa antes de empezar
Not one of them dogs are barking
Ninguno de esos perros está ladrando
My young boy got a cast on his right arm
Mi chico joven tiene un yeso en su brazo derecho
So he cut in with the left like Mahrez
Así que cortó con la izquierda como Mahrez
The .38 got a kick like Courtois
El .38 tiene una patada como Courtois
But the .45 got a bite like Suarez
Pero el .45 tiene una mordida como Suarez
Don't make me call Uncle Ahmed
No me hagas llamar al tío Ahmed
Hoodie and gloves from Vauxhall market
Sudadera con capucha y guantes del mercado de Vauxhall
I know many man think I'm a target
Sé que muchos hombres piensan que soy un objetivo
And I still got beef that's awkward
Y todavía tengo problemas que son incómodos
But if a man wants war that's Walkers
Pero si un hombre quiere guerra, eso es Walkers
Tell a paigon that we're ready to sort it
Dile a un enemigo que estamos listos para resolverlo
I don't wanna play no games
No quiero jugar ningún juego
I don't wanna give no warnings
No quiero dar ninguna advertencia
Catch that yute in a rave
Atrapa a ese joven en una rave
We'll leave the party red like Jeremy Corbyn
Dejaremos la fiesta roja como Jeremy Corbyn
And tell your girl not to force it
Y dile a tu chica que no lo fuerce
'Cause I do not treat her fancy
Porque no la trato con delicadeza
I made the girl come 'round and go low
Hice que la chica viniera y se agachara
Now I just call her Kanté
Ahora solo la llamo Kanté
Hahahahaha
Jajajajaja
I remember when she didn't wanna add me
Recuerdo cuando ella no quería agregarme
'Cause she wanted to fuck with a bad breed
Porque quería joder con una mala raza
Now she wanna chill with a rapper or athlete
Ahora ella quiere pasar el rato con un rapero o un atleta
But isn't your man in jail?
¿Pero no está tu hombre en la cárcel?
Didn't that dickhead wife you?
¿No te casó ese imbécil?
You said you'd hold it down
Dijiste que lo aguantarías
But I guess my man got lied to
Pero supongo que mi hombre fue engañado
Man came out looking like Sagat
El hombre salió pareciendo Sagat
Yo big man, I don't wanna fight you
Oye, grandullón, no quiero pelear contigo
I can't make you leave your girl but
No puedo hacer que dejes a tu chica pero
What I made her do can like Ryu
Lo que la hice hacer puede gustarle a Ryu
I used to have so many friends
Solía tener tantos amigos
Me and them went different ways
Yo y ellos fuimos por diferentes caminos
Some man wanna drink and party
Algunos hombres quieren beber y festejar
Me and them got different aims
Yo y ellos tenemos diferentes objetivos
And as soon as you cut man out
Y tan pronto como cortas a un hombre
People say that you changed
La gente dice que has cambiado
Nothing changed here
Nada ha cambiado aquí
Same player, different game
Mismo jugador, diferente juego
I used to have so many friends
Solía tener tantos amigos
Me and them went different ways
Yo y ellos fuimos por diferentes caminos
Some man wanna drink and party
Algunos hombres quieren beber y festejar
Me and them got different aims
Yo y ellos tenemos diferentes objetivos
And as soon as you cut man out
Y tan pronto como cortas a un hombre
People say that you changed
La gente dice que has cambiado
Nothing changed here
Nada ha cambiado aquí
Same player, different game
Mismo jugador, diferente juego
I've had people try to play me
J'ai eu des gens qui ont essayé de me manipuler
But I know them days are over
Mais je sais que ces jours sont révolus
People think I'm going crazy
Les gens pensent que je deviens fou
But I know this game is over
Mais je sais que ce jeu est terminé
I've had people try to play me
J'ai eu des gens qui ont essayé de me manipuler
But I know them days are over
Mais je sais que ces jours sont révolus
People think I'm going crazy
Les gens pensent que je deviens fou
But I know this game is over
Mais je sais que ce jeu est terminé
It's game over
C'est la fin du jeu
How could I have any fucking time
Comment pourrais-je avoir du temps putain
With all this weight on my shoulders?
Avec tout ce poids sur mes épaules ?
I used to wish I was older
Je souhaitais être plus vieux
Until the day that I got older
Jusqu'au jour où je suis devenu plus vieux
And now I'm growing up with a bag full of problems
Et maintenant je grandis avec un sac plein de problèmes
Thinking, how do I solve them?
Je me demande, comment les résoudre ?
And it's like, if I ain't got a job
Et c'est comme, si je n'ai pas de travail
Then my mum's gonna think I'm useless
Alors ma mère va penser que je suis inutile
But I don't wanna be no super student
Mais je ne veux pas être un super étudiant
Mummy, I'm only human
Maman, je suis seulement humain
I applied for jobs in retail
J'ai postulé pour des emplois dans le commerce de détail
And all the times I tried: ignored, declined
Et toutes les fois que j'ai essayé : ignoré, refusé
I never got email
Je n'ai jamais reçu d'email
I was gonna take it to uni
J'allais le prendre à l'université
But I got tired in the ends like seashells
Mais j'ai été fatigué à la fin comme des coquillages
How many fucking times did teachers told me that I was talented
Combien de fois putain les professeurs m'ont dit que j'étais doué
15 putting in work
15 ans à travailler dur
Trying to get herd like I want to bring cattle in
Essayer d'être entendu comme si je voulais amener du bétail
Now I got all this pressure
Maintenant j'ai toute cette pression
And I don't know how to handle it
Et je ne sais pas comment la gérer
My life's like a magic trick
Ma vie est comme un tour de magie
'Cause all my options are vanishing
Parce que toutes mes options disparaissent
From Cadbury to cannabis
De Cadbury au cannabis
And sticks in the air like javelins
Et des bâtons dans l'air comme des javelots
So many man got poked
Tant d'hommes ont été piqués
And that's why I'm onto Not3s like Maddison
Et c'est pourquoi je suis sur Not3s comme Maddison
I wanna make time for Alisson
Je veux faire du temps pour Alisson
'Cause her body good like Samaritan
Parce que son corps est bon comme un Samaritain
But I don't think I can balance it
Mais je ne pense pas que je peux l'équilibrer
Look
Regarde
I used to have so many friends
J'avais tellement d'amis
Me and them went different ways
Moi et eux sommes allés dans des directions différentes
Some man wanna drink and party
Certains hommes veulent boire et faire la fête
Me and them got different aims
Moi et eux avons des objectifs différents
And as soon as you cut man out
Et dès que tu coupes un homme
People say that you changed
Les gens disent que tu as changé
Nothing changed here
Rien n'a changé ici
Same player, different game
Même joueur, jeu différent
I used to have so many friends
J'avais tellement d'amis
Me and them went different ways
Moi et eux sommes allés dans des directions différentes
Some man wanna drink and party
Certains hommes veulent boire et faire la fête
Me and them got different aims
Moi et eux avons des objectifs différents
And as soon as you cut man out
Et dès que tu coupes un homme
People say that you changed
Les gens disent que tu as changé
Nothing changed here
Rien n'a changé ici
Same player, but just
Même joueur, mais juste
Think before you start it
Réfléchis avant de commencer
Not one of them dogs are barking
Aucun de ces chiens n'aboie
My young boy got a cast on his right arm
Mon jeune garçon a un plâtre sur son bras droit
So he cut in with the left like Mahrez
Alors il a coupé avec la gauche comme Mahrez
The .38 got a kick like Courtois
Le .38 a un coup de pied comme Courtois
But the .45 got a bite like Suarez
Mais le .45 a une morsure comme Suarez
Don't make me call Uncle Ahmed
Ne me fais pas appeler Oncle Ahmed
Hoodie and gloves from Vauxhall market
Hoodie et gants du marché de Vauxhall
I know many man think I'm a target
Je sais que beaucoup d'hommes pensent que je suis une cible
And I still got beef that's awkward
Et j'ai encore du bœuf qui est gênant
But if a man wants war that's Walkers
Mais si un homme veut la guerre, c'est Walkers
Tell a paigon that we're ready to sort it
Dites à un paigon que nous sommes prêts à le régler
I don't wanna play no games
Je ne veux pas jouer à des jeux
I don't wanna give no warnings
Je ne veux pas donner d'avertissements
Catch that yute in a rave
Attrape ce jeune dans une rave
We'll leave the party red like Jeremy Corbyn
Nous laisserons la fête rouge comme Jeremy Corbyn
And tell your girl not to force it
Et dis à ta fille de ne pas forcer
'Cause I do not treat her fancy
Parce que je ne la traite pas avec délicatesse
I made the girl come 'round and go low
J'ai fait venir la fille et aller bas
Now I just call her Kanté
Maintenant je l'appelle juste Kanté
Hahahahaha
Hahahahaha
I remember when she didn't wanna add me
Je me souviens quand elle ne voulait pas m'ajouter
'Cause she wanted to fuck with a bad breed
Parce qu'elle voulait baiser avec une mauvaise race
Now she wanna chill with a rapper or athlete
Maintenant elle veut se détendre avec un rappeur ou un athlète
But isn't your man in jail?
Mais ton homme n'est-il pas en prison ?
Didn't that dickhead wife you?
Ce connard ne t'a-t-il pas épousé ?
You said you'd hold it down
Tu as dit que tu le soutiendrais
But I guess my man got lied to
Mais je suppose que mon homme a été menti
Man came out looking like Sagat
L'homme est sorti ressemblant à Sagat
Yo big man, I don't wanna fight you
Yo grand homme, je ne veux pas te battre
I can't make you leave your girl but
Je ne peux pas te faire quitter ta fille mais
What I made her do can like Ryu
Ce que je lui ai fait faire peut comme Ryu
I used to have so many friends
J'avais tellement d'amis
Me and them went different ways
Moi et eux sommes allés dans des directions différentes
Some man wanna drink and party
Certains hommes veulent boire et faire la fête
Me and them got different aims
Moi et eux avons des objectifs différents
And as soon as you cut man out
Et dès que tu coupes un homme
People say that you changed
Les gens disent que tu as changé
Nothing changed here
Rien n'a changé ici
Same player, different game
Même joueur, jeu différent
I used to have so many friends
J'avais tellement d'amis
Me and them went different ways
Moi et eux sommes allés dans des directions différentes
Some man wanna drink and party
Certains hommes veulent boire et faire la fête
Me and them got different aims
Moi et eux avons des objectifs différents
And as soon as you cut man out
Et dès que tu coupes un homme
People say that you changed
Les gens disent que tu as changé
Nothing changed here
Rien n'a changé ici
Same player, different game
Même joueur, jeu différent
I've had people try to play me
Ho avuto persone che hanno cercato di giocarmi
But I know them days are over
Ma so che quei giorni sono finiti
People think I'm going crazy
La gente pensa che sto impazzendo
But I know this game is over
Ma so che questo gioco è finito
I've had people try to play me
Ho avuto persone che hanno cercato di giocarmi
But I know them days are over
Ma so che quei giorni sono finiti
People think I'm going crazy
La gente pensa che sto impazzendo
But I know this game is over
Ma so che questo gioco è finito
It's game over
È finita la partita
How could I have any fucking time
Come potrei avere un cazzo di tempo
With all this weight on my shoulders?
Con tutto questo peso sulle spalle?
I used to wish I was older
Desideravo di essere più grande
Until the day that I got older
Fino al giorno in cui sono diventato più grande
And now I'm growing up with a bag full of problems
E ora sto crescendo con un sacco pieno di problemi
Thinking, how do I solve them?
Pensando, come posso risolverli?
And it's like, if I ain't got a job
E è come, se non ho un lavoro
Then my mum's gonna think I'm useless
Allora mia madre penserà che sono inutile
But I don't wanna be no super student
Ma non voglio essere nessuno super studente
Mummy, I'm only human
Mamma, sono solo umano
I applied for jobs in retail
Ho fatto domanda per lavori nel retail
And all the times I tried: ignored, declined
E tutte le volte che ho provato: ignorato, rifiutato
I never got email
Non ho mai ricevuto email
I was gonna take it to uni
Stavo per portarlo all'università
But I got tired in the ends like seashells
Ma mi sono stancato alla fine come le conchiglie
How many fucking times did teachers told me that I was talented
Quante cazzo di volte i professori mi hanno detto che ero talentuoso
15 putting in work
15 mettendo al lavoro
Trying to get herd like I want to bring cattle in
Cercando di farmi sentire come se volessi portare dentro il bestiame
Now I got all this pressure
Ora ho tutta questa pressione
And I don't know how to handle it
E non so come gestirla
My life's like a magic trick
La mia vita è come un trucco magico
'Cause all my options are vanishing
Perché tutte le mie opzioni stanno svanendo
From Cadbury to cannabis
Da Cadbury a cannabis
And sticks in the air like javelins
E bastoni in aria come giavellotti
So many man got poked
Tanti ragazzi sono stati pugnalati
And that's why I'm onto Not3s like Maddison
Ed è per questo che sto su Not3s come Maddison
I wanna make time for Alisson
Voglio fare tempo per Alisson
'Cause her body good like Samaritan
Perché il suo corpo è buono come un Samaritano
But I don't think I can balance it
Ma non penso di poterlo bilanciare
Look
Guarda
I used to have so many friends
Avevo così tanti amici
Me and them went different ways
Io e loro siamo andati per strade diverse
Some man wanna drink and party
Alcuni vogliono bere e fare festa
Me and them got different aims
Io e loro abbiamo obiettivi diversi
And as soon as you cut man out
E appena tagli fuori un uomo
People say that you changed
La gente dice che sei cambiato
Nothing changed here
Niente è cambiato qui
Same player, different game
Stesso giocatore, gioco diverso
I used to have so many friends
Avevo così tanti amici
Me and them went different ways
Io e loro siamo andati per strade diverse
Some man wanna drink and party
Alcuni vogliono bere e fare festa
Me and them got different aims
Io e loro abbiamo obiettivi diversi
And as soon as you cut man out
E appena tagli fuori un uomo
People say that you changed
La gente dice che sei cambiato
Nothing changed here
Niente è cambiato qui
Same player, but just
Stesso giocatore, ma solo
Think before you start it
Pensa prima di iniziare
Not one of them dogs are barking
Nessuno di quei cani sta abbaiando
My young boy got a cast on his right arm
Il mio ragazzo ha un gesso sul braccio destro
So he cut in with the left like Mahrez
Quindi ha tagliato con il sinistro come Mahrez
The .38 got a kick like Courtois
Il .38 ha un calcio come Courtois
But the .45 got a bite like Suarez
Ma il .45 ha un morso come Suarez
Don't make me call Uncle Ahmed
Non farmi chiamare zio Ahmed
Hoodie and gloves from Vauxhall market
Felpa e guanti dal mercato di Vauxhall
I know many man think I'm a target
So che molti pensano che io sia un bersaglio
And I still got beef that's awkward
E ho ancora del manzo che è imbarazzante
But if a man wants war that's Walkers
Ma se un uomo vuole la guerra sono Walkers
Tell a paigon that we're ready to sort it
Dì a un paigon che siamo pronti a risolverlo
I don't wanna play no games
Non voglio giocare a nessun gioco
I don't wanna give no warnings
Non voglio dare nessun avvertimento
Catch that yute in a rave
Prendi quel ragazzo in un rave
We'll leave the party red like Jeremy Corbyn
Lasciamo la festa rossa come Jeremy Corbyn
And tell your girl not to force it
E dì alla tua ragazza di non forzare
'Cause I do not treat her fancy
Perché non la tratto con cura
I made the girl come 'round and go low
Ho fatto venire la ragazza e andare in basso
Now I just call her Kanté
Ora la chiamo solo Kanté
Hahahahaha
Hahahahaha
I remember when she didn't wanna add me
Ricordo quando non voleva aggiungermi
'Cause she wanted to fuck with a bad breed
Perché voleva scopare con un cattivo
Now she wanna chill with a rapper or athlete
Ora vuole rilassarsi con un rapper o un atleta
But isn't your man in jail?
Ma il tuo uomo non è in prigione?
Didn't that dickhead wife you?
Quel coglione non ti ha sposato?
You said you'd hold it down
Hai detto che l'avresti tenuto giù
But I guess my man got lied to
Ma immagino che il mio uomo sia stato mentito
Man came out looking like Sagat
L'uomo è uscito sembrando Sagat
Yo big man, I don't wanna fight you
Yo grande uomo, non voglio combattere con te
I can't make you leave your girl but
Non posso farti lasciare la tua ragazza ma
What I made her do can like Ryu
Quello che le ho fatto fare può come Ryu
I used to have so many friends
Avevo così tanti amici
Me and them went different ways
Io e loro siamo andati per strade diverse
Some man wanna drink and party
Alcuni vogliono bere e fare festa
Me and them got different aims
Io e loro abbiamo obiettivi diversi
And as soon as you cut man out
E appena tagli fuori un uomo
People say that you changed
La gente dice che sei cambiato
Nothing changed here
Niente è cambiato qui
Same player, different game
Stesso giocatore, gioco diverso
I used to have so many friends
Avevo così tanti amici
Me and them went different ways
Io e loro siamo andati per strade diverse
Some man wanna drink and party
Alcuni vogliono bere e fare festa
Me and them got different aims
Io e loro abbiamo obiettivi diversi
And as soon as you cut man out
E appena tagli fuori un uomo
People say that you changed
La gente dice che sei cambiato
Nothing changed here
Niente è cambiato qui
Same player, different game
Stesso giocatore, gioco diverso