I Can Only Imagine

Nasri Atweh, Frederic Riesterer, David Guetta, Giorgio Tuinfort, Dwayne Carter, Christopher Maurice Brown, Jacob Luttrell

Liedtexte Übersetzung

Where you been? Where you been all my life?
Baby, it's a sin, the way you look in the light
It's obvious that I want something from you
And you know what, what I wanna do, do, do

If we touched, it would bring me to life
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Oh, every time, it would bring me to life
I could only imagine, only imagine
What it'd be like, what it'd be like
What it'd be like, like, like
What it'd be like, like, like, like, like, like

And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
Thought I'd say, "Wassup?"
You can tell me your name when we wakin' up
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
You're a beast, you're-you're a beauty
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
So let's turn off the lights, and give me that spark

If we touched, it would bring me to life
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Oh, every time, it would bring me to life
I could only imagine, only imagine
What it'd be like, what it'd be like
What it'd be like, like, like
What it'd be like, like, like, like, like

I want your love to touch me, one touch will feel free
(It would bring me to life)
I want to feel free, so I can finally be (if you kiss me)
So I can finally be (now), so I can finally see (kiss me now)
So I can finally see (kiss me now) what, what, what

And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
Thought I'd say, "Wassup?"
You can tell me your name when we wakin' up
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
You're a beast, you're-you're a beauty
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
So let's turn off the lights, and give me that spark

What it'd be like

Where you been? Where you been all my life?
Wo warst du? Wo warst du mein ganzes Leben lang?
Baby, it's a sin, the way you look in the light
Baby, es ist eine Sünde, wie du im Licht aussiehst
It's obvious that I want something from you
Es ist offensichtlich, dass ich etwas von dir will
And you know what, what I wanna do, do, do
Und du weißt was, was ich tun will, will, will
If we touched, it would bring me to life
Wenn wir uns berührten, würde es mich zum Leben erwecken
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Ich könnte mir nur vorstellen, nur vorstellen, wie es wäre
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, jedes Mal, würde es mich zum Leben erwecken
I could only imagine, only imagine
Ich könnte mir nur vorstellen, nur vorstellen
What it'd be like, what it'd be like
Wie es wäre, wie es wäre
What it'd be like, like, like
Wie es wäre, wäre, wäre
What it'd be like, like, like, like, like, like
Wie es wäre, wäre, wäre, wäre, wäre, wäre
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
Und ich sah dich, sah dich, sah dich, sah dich von weitem
Thought I'd say, "Wassup?"
Dachte, ich würde sagen, „Was ist los?“
You can tell me your name when we wakin' up
Du kannst mir deinen Namen sagen, wenn wir aufwachen
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Sie-Sie-Sie nennen mich Tunechi, mir geht's gut, ich bin Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Jetzt kannst du deinem alten Kerl Lebewohl sagen, Küsschen
You're a beast, you're-you're a beauty
Du bist ein Biest, du bist-du bist eine Schönheit
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Mann, ich glaube, jemand hat Amor eine Uzi gegeben
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Sh-shoot me, du bist ein Feuerwerk, heller im Dunkeln
So let's turn off the lights, and give me that spark
Also lass uns das Licht ausschalten und gib mir diesen Funken
If we touched, it would bring me to life
Wenn wir uns berührten, würde es mich zum Leben erwecken
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Ich könnte mir nur vorstellen, nur vorstellen, wie es wäre
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, jedes Mal, würde es mich zum Leben erwecken
I could only imagine, only imagine
Ich könnte mir nur vorstellen, nur vorstellen
What it'd be like, what it'd be like
Wie es wäre, wie es wäre
What it'd be like, like, like
Wie es wäre, wäre, wäre
What it'd be like, like, like, like, like
Wie es wäre, wäre, wäre, wäre, wäre
I want your love to touch me, one touch will feel free
Ich möchte, dass deine Liebe mich berührt, eine Berührung wird sich frei anfühlen
(It would bring me to life)
(Es würde mich zum Leben erwecken)
I want to feel free, so I can finally be (if you kiss me)
Ich möchte mich frei fühlen, damit ich endlich sein kann (wenn du mich küsst)
So I can finally be (now), so I can finally see (kiss me now)
Damit ich endlich sein kann (jetzt), damit ich endlich sehen kann (küss mich jetzt)
So I can finally see (kiss me now) what, what, what
Damit ich endlich sehen kann (küss mich jetzt) was, was, was
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
Und ich sah dich, sah dich, sah dich, sah dich von weitem
Thought I'd say, "Wassup?"
Dachte, ich würde sagen, „Was ist los?“
You can tell me your name when we wakin' up
Du kannst mir deinen Namen sagen, wenn wir aufwachen
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Sie-Sie-Sie nennen mich Tunechi, mir geht's gut, ich bin Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Jetzt kannst du deinem alten Kerl Lebewohl sagen, Küsschen
You're a beast, you're-you're a beauty
Du bist ein Biest, du bist-du bist eine Schönheit
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Mann, ich glaube, jemand hat Amor eine Uzi gegeben
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Sh-shoot me, du bist ein Feuerwerk, heller im Dunkeln
So let's turn off the lights, and give me that spark
Also lass uns das Licht ausschalten und gib mir diesen Funken
What it'd be like
Wie es wäre
Where you been? Where you been all my life?
Onde você esteve? Onde você esteve a minha vida toda?
Baby, it's a sin, the way you look in the light
Baby, é um pecado, a maneira como você parece à luz
It's obvious that I want something from you
É óbvio que eu quero algo de você
And you know what, what I wanna do, do, do
E você sabe o que, o que eu quero fazer, fazer, fazer
If we touched, it would bring me to life
Se nos tocássemos, isso me traria à vida
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Eu só poderia imaginar, só imaginar como seria
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, toda vez, isso me traria à vida
I could only imagine, only imagine
Eu só poderia imaginar, só imaginar
What it'd be like, what it'd be like
Como seria, como seria
What it'd be like, like, like
Como seria, seria, seria
What it'd be like, like, like, like, like, like
Como seria, seria, seria, seria, seria
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
E eu vi você, vi você, vi você, vi você de longe
Thought I'd say, "Wassup?"
Pensei em dizer, "E aí?"
You can tell me your name when we wakin' up
Você pode me dizer seu nome quando acordarmos
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Eles-eles-eles me chamam de Tunechi, estou bem, estou Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Agora você pode beijar seu velho adeus, beijinhos
You're a beast, you're-you're a beauty
Você é uma fera, você é uma beleza
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Cara, acho que alguém deu uma Uzi para o Cupido
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Atire em mim, você é um foguete, mais brilhante no escuro
So let's turn off the lights, and give me that spark
Então vamos apagar as luzes, e me dê aquela faísca
If we touched, it would bring me to life
Se nos tocássemos, isso me traria à vida
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Eu só poderia imaginar, só imaginar como seria
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, toda vez, isso me traria à vida
I could only imagine, only imagine
Eu só poderia imaginar, só imaginar
What it'd be like, what it'd be like
Como seria, como seria
What it'd be like, like, like
Como seria, seria, seria
What it'd be like, like, like, like, like
Como seria, seria, seria, seria, seria
I want your love to touch me, one touch will feel free
Eu quero que seu amor me toque, um toque me fará sentir livre
(It would bring me to life)
(Isso me traria à vida)
I want to feel free, so I can finally be (if you kiss me)
Eu quero me sentir livre, para finalmente ser (se você me beijar)
So I can finally be (now), so I can finally see (kiss me now)
Para finalmente ser (agora), para finalmente ver (me beije agora)
So I can finally see (kiss me now) what, what, what
Para finalmente ver (me beije agora) o que, o que, o que
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
E eu vi você, vi você, vi você, vi você de longe
Thought I'd say, "Wassup?"
Pensei em dizer, "E aí?"
You can tell me your name when we wakin' up
Você pode me dizer seu nome quando acordarmos
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Eles-eles-eles me chamam de Tunechi, estou bem, estou Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Agora você pode beijar seu velho adeus, beijinhos
You're a beast, you're-you're a beauty
Você é uma fera, você é uma beleza
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Cara, acho que alguém deu uma Uzi para o Cupido
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Atire em mim, você é um foguete, mais brilhante no escuro
So let's turn off the lights, and give me that spark
Então vamos apagar as luzes, e me dê aquela faísca
What it'd be like
Como seria
Where you been? Where you been all my life?
¿Dónde has estado? ¿Dónde has estado toda mi vida?
Baby, it's a sin, the way you look in the light
Cariño, es un pecado, cómo te ves a la luz
It's obvious that I want something from you
Es obvio que quiero algo de ti
And you know what, what I wanna do, do, do
Y sabes qué, qué quiero hacer, hacer, hacer
If we touched, it would bring me to life
Si nos tocáramos, me daría vida
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Solo podría imaginar, solo imaginar cómo sería
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, cada vez, me daría vida
I could only imagine, only imagine
Solo podría imaginar, solo imaginar
What it'd be like, what it'd be like
Cómo sería, cómo sería
What it'd be like, like, like
Cómo sería, sería, sería
What it'd be like, like, like, like, like, like
Cómo sería, sería, sería, sería, sería, sería
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
Y te vi, te vi, te vi, te vi desde lejos
Thought I'd say, "Wassup?"
Pensé en decir, "¿Qué pasa?"
You can tell me your name when we wakin' up
Puedes decirme tu nombre cuando nos despertemos
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Ellos-Ellos-Ellos me llaman Tunechi, estoy bien, soy Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Ahora puedes despedirte de tu viejo, besitos
You're a beast, you're-you're a beauty
Eres una bestia, eres-eres una belleza
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Hombre, creo que alguien le dio a Cupido una Uzi
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Dis-dispara me, eres un fuego artificial, más brillante en la oscuridad
So let's turn off the lights, and give me that spark
Así que apaguemos las luces, y dame esa chispa
If we touched, it would bring me to life
Si nos tocáramos, me daría vida
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Solo podría imaginar, solo imaginar cómo sería
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, cada vez, me daría vida
I could only imagine, only imagine
Solo podría imaginar, solo imaginar
What it'd be like, what it'd be like
Cómo sería, cómo sería
What it'd be like, like, like
Cómo sería, sería, sería
What it'd be like, like, like, like, like
Cómo sería, sería, sería, sería, sería
I want your love to touch me, one touch will feel free
Quiero que tu amor me toque, un toque me hará sentir libre
(It would bring me to life)
(Me daría vida)
I want to feel free, so I can finally be (if you kiss me)
Quiero sentirme libre, para poder ser finalmente (si me besas)
So I can finally be (now), so I can finally see (kiss me now)
Para poder ser finalmente (ahora), para poder ver finalmente (bésame ahora)
So I can finally see (kiss me now) what, what, what
Para poder ver finalmente (bésame ahora) qué, qué, qué
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
Y te vi, te vi, te vi, te vi desde lejos
Thought I'd say, "Wassup?"
Pensé en decir, "¿Qué pasa?"
You can tell me your name when we wakin' up
Puedes decirme tu nombre cuando nos despertemos
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Ellos-Ellos-Ellos me llaman Tunechi, estoy bien, soy Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Ahora puedes despedirte de tu viejo, besitos
You're a beast, you're-you're a beauty
Eres una bestia, eres-eres una belleza
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Hombre, creo que alguien le dio a Cupido una Uzi
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Dis-dispara me, eres un fuego artificial, más brillante en la oscuridad
So let's turn off the lights, and give me that spark
Así que apaguemos las luces, y dame esa chispa
What it'd be like
Cómo sería
Where you been? Where you been all my life?
Où étais-tu ? Où étais-tu toute ma vie ?
Baby, it's a sin, the way you look in the light
Bébé, c'est un péché, la façon dont tu resplendis à la lumière
It's obvious that I want something from you
Il est évident que je veux quelque chose de toi
And you know what, what I wanna do, do, do
Et tu sais quoi, ce que je veux faire, faire, faire
If we touched, it would bring me to life
Si nous nous touchions, cela me donnerait vie
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Je ne peux qu'imaginer, seulement imaginer à quoi cela ressemblerait
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, à chaque fois, cela me donnerait vie
I could only imagine, only imagine
Je ne peux qu'imaginer, seulement imaginer
What it'd be like, what it'd be like
À quoi cela ressemblerait, à quoi cela ressemblerait
What it'd be like, like, like
À quoi cela ressemblerait, ressemblerait, ressemblerait
What it'd be like, like, like, like, like, like
À quoi cela ressemblerait, ressemblerait, ressemblerait, ressemblerait, ressemblerait
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
Et je t'ai vu, vu, vu, vu de loin
Thought I'd say, "Wassup?"
Je pensais dire, "Quoi de neuf ?"
You can tell me your name when we wakin' up
Tu peux me dire ton nom quand nous nous réveillerons
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Ils-ils-ils m'appellent Tunechi, je vais bien, je suis Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Maintenant tu peux dire au revoir à ton ancien mec, bisous
You're a beast, you're-you're a beauty
Tu es une bête, tu es une beauté
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Mec, je pense que quelqu'un a donné une Uzi à Cupidon
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Ti-tire moi, tu es un feu d'artifice, plus brillant dans le noir
So let's turn off the lights, and give me that spark
Alors éteignons les lumières, et donne-moi cette étincelle
If we touched, it would bring me to life
Si nous nous touchions, cela me donnerait vie
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Je ne peux qu'imaginer, seulement imaginer à quoi cela ressemblerait
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, à chaque fois, cela me donnerait vie
I could only imagine, only imagine
Je ne peux qu'imaginer, seulement imaginer
What it'd be like, what it'd be like
À quoi cela ressemblerait, à quoi cela ressemblerait
What it'd be like, like, like
À quoi cela ressemblerait, ressemblerait, ressemblerait
What it'd be like, like, like, like, like
À quoi cela ressemblerait, ressemblerait, ressemblerait, ressemblerait, ressemblerait
I want your love to touch me, one touch will feel free
Je veux que ton amour me touche, un toucher me fera me sentir libre
(It would bring me to life)
(Cela me donnerait vie)
I want to feel free, so I can finally be (if you kiss me)
Je veux me sentir libre, pour que je puisse enfin être (si tu m'embrasses)
So I can finally be (now), so I can finally see (kiss me now)
Pour que je puisse enfin être (maintenant), pour que je puisse enfin voir (embrasse-moi maintenant)
So I can finally see (kiss me now) what, what, what
Pour que je puisse enfin voir (embrasse-moi maintenant) quoi, quoi, quoi
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
Et je t'ai vu, vu, vu, vu de loin
Thought I'd say, "Wassup?"
Je pensais dire, "Quoi de neuf ?"
You can tell me your name when we wakin' up
Tu peux me dire ton nom quand nous nous réveillerons
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Ils-ils-ils m'appellent Tunechi, je vais bien, je suis Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Maintenant tu peux dire au revoir à ton ancien mec, bisous
You're a beast, you're-you're a beauty
Tu es une bête, tu es une beauté
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Mec, je pense que quelqu'un a donné une Uzi à Cupidon
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Ti-tire moi, tu es un feu d'artifice, plus brillant dans le noir
So let's turn off the lights, and give me that spark
Alors éteignons les lumières, et donne-moi cette étincelle
What it'd be like
À quoi cela ressemblerait
Where you been? Where you been all my life?
Dove sei stato? Dove sei stato tutta la mia vita?
Baby, it's a sin, the way you look in the light
Baby, è un peccato, come sembri alla luce
It's obvious that I want something from you
È ovvio che voglio qualcosa da te
And you know what, what I wanna do, do, do
E sai cosa, cosa voglio fare, fare, fare
If we touched, it would bring me to life
Se ci toccassimo, mi riporterebbe in vita
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Potrei solo immaginare, solo immaginare com'è
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, ogni volta, mi riporterebbe in vita
I could only imagine, only imagine
Potrei solo immaginare, solo immaginare
What it'd be like, what it'd be like
Com'è, com'è
What it'd be like, like, like
Com'è, com'è, com'è
What it'd be like, like, like, like, like, like
Com'è, com'è, com'è, com'è, com'è
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
E ti ho visto, ti ho visto, ti ho visto, ti ho visto da lontano
Thought I'd say, "Wassup?"
Pensavo di dire, "Cosa c'è?"
You can tell me your name when we wakin' up
Puoi dirmi il tuo nome quando ci svegliamo
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Mi-mi-mi chiamano Tunechi, sto bene, sono Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Ora puoi baciare il tuo vecchio addio, baci
You're a beast, you're-you're a beauty
Sei una bestia, sei- sei una bellezza
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Uomo, penso che qualcuno abbia dato a Cupido un Uzi
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Sparami, sei un fuoco d'artificio, più luminoso nel buio
So let's turn off the lights, and give me that spark
Quindi spegniamo le luci, e dammi quella scintilla
If we touched, it would bring me to life
Se ci toccassimo, mi riporterebbe in vita
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Potrei solo immaginare, solo immaginare com'è
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, ogni volta, mi riporterebbe in vita
I could only imagine, only imagine
Potrei solo immaginare, solo immaginare
What it'd be like, what it'd be like
Com'è, com'è
What it'd be like, like, like
Com'è, com'è, com'è
What it'd be like, like, like, like, like
Com'è, com'è, com'è, com'è, com'è
I want your love to touch me, one touch will feel free
Voglio che il tuo amore mi tocchi, un tocco mi farà sentire libero
(It would bring me to life)
(Mi riporterebbe in vita)
I want to feel free, so I can finally be (if you kiss me)
Voglio sentirmi libero, così posso finalmente essere (se mi baci)
So I can finally be (now), so I can finally see (kiss me now)
Così posso finalmente essere (ora), così posso finalmente vedere (baciami ora)
So I can finally see (kiss me now) what, what, what
Così posso finalmente vedere (baciami ora) cosa, cosa, cosa
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
E ti ho visto, ti ho visto, ti ho visto, ti ho visto da lontano
Thought I'd say, "Wassup?"
Pensavo di dire, "Cosa c'è?"
You can tell me your name when we wakin' up
Puoi dirmi il tuo nome quando ci svegliamo
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Mi-mi-mi chiamano Tunechi, sto bene, sono Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Ora puoi baciare il tuo vecchio addio, baci
You're a beast, you're-you're a beauty
Sei una bestia, sei- sei una bellezza
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Uomo, penso che qualcuno abbia dato a Cupido un Uzi
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Sparami, sei un fuoco d'artificio, più luminoso nel buio
So let's turn off the lights, and give me that spark
Quindi spegniamo le luci, e dammi quella scintilla
What it'd be like
Com'è
Where you been? Where you been all my life?
Di mana kamu? Di mana kamu sepanjang hidupku?
Baby, it's a sin, the way you look in the light
Sayang, ini dosa, cara kamu terlihat dalam cahaya
It's obvious that I want something from you
Sudah jelas bahwa aku menginginkan sesuatu darimu
And you know what, what I wanna do, do, do
Dan kamu tahu apa, apa yang ingin aku lakukan, lakukan, lakukan
If we touched, it would bring me to life
Jika kita bersentuhan, itu akan menghidupkanku
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Aku hanya bisa membayangkan, hanya membayangkan bagaimana rasanya
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, setiap kali, itu akan menghidupkanku
I could only imagine, only imagine
Aku hanya bisa membayangkan, hanya membayangkan
What it'd be like, what it'd be like
Bagaimana rasanya, bagaimana rasanya
What it'd be like, like, like
Bagaimana rasanya, seperti, seperti
What it'd be like, like, like, like, like, like
Bagaimana rasanya, seperti, seperti, seperti, seperti, seperti
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
Dan aku melihatmu, melihatmu, melihatmu, melihatmu dari kejauhan
Thought I'd say, "Wassup?"
Pikir aku akan bilang, "Ada apa?"
You can tell me your name when we wakin' up
Kamu bisa memberitahuku namamu saat kita bangun
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Mereka-mereka-mereka memanggilku Tunechi, aku baik, aku Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Sekarang kamu bisa mencium pria lamamu selamat tinggal, ciuman
You're a beast, you're-you're a beauty
Kamu seekor binatang, kamu-kamu cantik
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Wah, aku pikir seseorang telah memberi Cupid sebuah Uzi
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Tem-bak aku, kamu kembang api, lebih terang dalam gelap
So let's turn off the lights, and give me that spark
Jadi mari matikan lampu, dan berikan aku percikan itu
If we touched, it would bring me to life
Jika kita bersentuhan, itu akan menghidupkanku
I could only imagine, only imagine what it'd be like
Aku hanya bisa membayangkan, hanya membayangkan bagaimana rasanya
Oh, every time, it would bring me to life
Oh, setiap kali, itu akan menghidupkanku
I could only imagine, only imagine
Aku hanya bisa membayangkan, hanya membayangkan
What it'd be like, what it'd be like
Bagaimana rasanya, bagaimana rasanya
What it'd be like, like, like
Bagaimana rasanya, seperti, seperti
What it'd be like, like, like, like, like
Bagaimana rasanya, seperti, seperti, seperti, seperti
I want your love to touch me, one touch will feel free
Aku ingin cintamu menyentuhku, satu sentuhan akan membuatku merasa bebas
(It would bring me to life)
(Itu akan menghidupkanku)
I want to feel free, so I can finally be (if you kiss me)
Aku ingin merasa bebas, sehingga aku akhirnya bisa (jika kamu menciumku)
So I can finally be (now), so I can finally see (kiss me now)
Sehingga aku akhirnya bisa (sekarang), sehingga aku akhirnya bisa melihat (cium aku sekarang)
So I can finally see (kiss me now) what, what, what
Sehingga aku akhirnya bisa melihat (cium aku sekarang) apa, apa, apa
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
Dan aku melihatmu, melihatmu, melihatmu, melihatmu dari kejauhan
Thought I'd say, "Wassup?"
Pikir aku akan bilang, "Ada apa?"
You can tell me your name when we wakin' up
Kamu bisa memberitahuku namamu saat kita bangun
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
Mereka-mereka-mereka memanggilku Tunechi, aku baik, aku Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
Sekarang kamu bisa mencium pria lamamu selamat tinggal, ciuman
You're a beast, you're-you're a beauty
Kamu seekor binatang, kamu-kamu cantik
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
Wah, aku pikir seseorang telah memberi Cupid sebuah Uzi
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
Tem-bak aku, kamu kembang api, lebih terang dalam gelap
So let's turn off the lights, and give me that spark
Jadi mari matikan lampu, dan berikan aku percikan itu
What it'd be like
Bagaimana rasanya
Where you been? Where you been all my life?
คุณไปไหนมา? คุณไปไหนมาตลอดชีวิตของฉัน?
Baby, it's a sin, the way you look in the light
ที่รัก มันเป็นบาป ที่เห็นคุณในแสงสว่าง
It's obvious that I want something from you
มันชัดเจนว่าฉันต้องการบางอย่างจากคุณ
And you know what, what I wanna do, do, do
และคุณรู้ว่า ฉันอยากทำอะไร
If we touched, it would bring me to life
ถ้าเราสัมผัสกัน มันจะทำให้ฉันมีชีวิตขึ้นมา
I could only imagine, only imagine what it'd be like
ฉันแค่จินตนาการได้เท่านั้น จินตนาการถึงมันจะเป็นอย่างไร
Oh, every time, it would bring me to life
โอ้ ทุกครั้ง มันจะทำให้ฉันมีชีวิตขึ้นมา
I could only imagine, only imagine
ฉันแค่จินตนาการได้เท่านั้น จินตนาการ
What it'd be like, what it'd be like
มันจะเป็นอย่างไร มันจะเป็นอย่างไร
What it'd be like, like, like
มันจะเป็นอย่างไร อย่างไร อย่างไร
What it'd be like, like, like, like, like, like
มันจะเป็นอย่างไร อย่างไร อย่างไร อย่างไร อย่างไร
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
และฉันเห็นคุณ คุณ คุณ คุณ จากไกล
Thought I'd say, "Wassup?"
คิดว่าฉันจะพูดว่า "ว่าไง?"
You can tell me your name when we wakin' up
คุณสามารถบอกชื่อคุณเมื่อเราตื่นนอน
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
พวกเขาเรียกฉันว่า Tunechi, ฉันดี, ฉัน Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
ตอนนี้คุณสามารถจูบลาคนเก่าของคุณได้เลย, จูบลา
You're a beast, you're-you're a beauty
คุณเป็นสัตว์ร้าย, คุณเป็นความงาม
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
คน ฉันคิดว่ามีคนให้คิวปิดปืนอูซี่
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
ยิงฉันเถอะ, คุณเป็นดอกไม้ไฟ, สว่างในความมืด
So let's turn off the lights, and give me that spark
เรามาปิดไฟ และให้ประกายนั้นกับฉัน
If we touched, it would bring me to life
ถ้าเราสัมผัสกัน มันจะทำให้ฉันมีชีวิตขึ้นมา
I could only imagine, only imagine what it'd be like
ฉันแค่จินตนาการได้เท่านั้น จินตนาการถึงมันจะเป็นอย่างไร
Oh, every time, it would bring me to life
โอ้ ทุกครั้ง มันจะทำให้ฉันมีชีวิตขึ้นมา
I could only imagine, only imagine
ฉันแค่จินตนาการได้เท่านั้น จินตนาการ
What it'd be like, what it'd be like
มันจะเป็นอย่างไร มันจะเป็นอย่างไร
What it'd be like, like, like
มันจะเป็นอย่างไร อย่างไร อย่างไร
What it'd be like, like, like, like, like
มันจะเป็นอย่างไร อย่างไร อย่างไร อย่างไร อย่างไร
I want your love to touch me, one touch will feel free
ฉันต้องการให้ความรักของคุณสัมผัสฉัน สัมผัสเดียวจะทำให้ฉันรู้สึกอิสระ
(It would bring me to life)
(มันจะทำให้ฉันมีชีวิตขึ้นมา)
I want to feel free, so I can finally be (if you kiss me)
ฉันต้องการรู้สึกอิสระ เพื่อให้ฉันสามารถเป็นได้ในที่สุด (ถ้าคุณจูบฉัน)
So I can finally be (now), so I can finally see (kiss me now)
เพื่อให้ฉันสามารถเป็นได้ในที่สุด (ตอนนี้) เพื่อให้ฉันเห็นได้ในที่สุด (จูบฉันตอนนี้)
So I can finally see (kiss me now) what, what, what
เพื่อให้ฉันเห็นได้ในที่สุด (จูบฉันตอนนี้) ว่า ว่า ว่า
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
และฉันเห็นคุณ คุณ คุณ คุณ จากไกล
Thought I'd say, "Wassup?"
คิดว่าฉันจะพูดว่า "ว่าไง?"
You can tell me your name when we wakin' up
คุณสามารถบอกชื่อคุณเมื่อเราตื่นนอน
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
พวกเขาเรียกฉันว่า Tunechi, ฉันดี, ฉัน Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
ตอนนี้คุณสามารถจูบลาคนเก่าของคุณได้เลย, จูบลา
You're a beast, you're-you're a beauty
คุณเป็นสัตว์ร้าย, คุณเป็นความงาม
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
คน ฉันคิดว่ามีคนให้คิวปิดปืนอูซี่
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
ยิงฉันเถอะ, คุณเป็นดอกไม้ไฟ, สว่างในความมืด
So let's turn off the lights, and give me that spark
เรามาปิดไฟ และให้ประกายนั้นกับฉัน
What it'd be like
มันจะเป็นอย่างไร
Where you been? Where you been all my life?
你去哪了?你这辈子都在哪里?
Baby, it's a sin, the way you look in the light
宝贝,这是一种罪过,你在光中的样子
It's obvious that I want something from you
很明显我想从你这儿得到些什么
And you know what, what I wanna do, do, do
你知道的,我想做什么,做什么,做什么
If we touched, it would bring me to life
如果我们接触,那会让我复苏
I could only imagine, only imagine what it'd be like
我只能想象,只能想象那会是什么样子
Oh, every time, it would bring me to life
哦,每次,都会让我复苏
I could only imagine, only imagine
我只能想象,只能想象
What it'd be like, what it'd be like
那会是什么样子,那会是什么样子
What it'd be like, like, like
那会是什么样子,样子,样子
What it'd be like, like, like, like, like, like
那会是什么样子,样子,样子,样子,样子,样子
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
我从远处看到你,看到你,看到你,看到你
Thought I'd say, "Wassup?"
我想说,“怎么了?”
You can tell me your name when we wakin' up
当我们醒来时你可以告诉我你的名字
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
他们叫我Tunechi,我很好,我很Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
现在你可以吻别你的旧爱,亲亲
You're a beast, you're-you're a beauty
你是个野兽,你是个美人
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
我觉得有人给丘比特配了一把乌兹冲锋枪
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
射我吧,你是烟花,在黑暗中更亮
So let's turn off the lights, and give me that spark
所以让我们关掉灯,给我那火花
If we touched, it would bring me to life
如果我们接触,那会让我复苏
I could only imagine, only imagine what it'd be like
我只能想象,只能想象那会是什么样子
Oh, every time, it would bring me to life
哦,每次,都会让我复苏
I could only imagine, only imagine
我只能想象,只能想象
What it'd be like, what it'd be like
那会是什么样子,那会是什么样子
What it'd be like, like, like
那会是什么样子,样子,样子
What it'd be like, like, like, like, like
那会是什么样子,样子,样子,样子,样子
I want your love to touch me, one touch will feel free
我想要你的爱触摸我,一次触摸就会感觉自由
(It would bring me to life)
(那会让我复苏)
I want to feel free, so I can finally be (if you kiss me)
我想感觉自由,这样我终于可以(如果你吻我)
So I can finally be (now), so I can finally see (kiss me now)
这样我终于可以(现在),这样我终于可以看到(现在吻我)
So I can finally see (kiss me now) what, what, what
这样我终于可以看到(现在吻我)什么,什么,什么
And I saw you, saw you, saw you, saw you from afar
我从远处看到你,看到你,看到你,看到你
Thought I'd say, "Wassup?"
我想说,“怎么了?”
You can tell me your name when we wakin' up
当我们醒来时你可以告诉我你的名字
They-they-they call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci
他们叫我Tunechi,我很好,我很Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye, smooches
现在你可以吻别你的旧爱,亲亲
You're a beast, you're-you're a beauty
你是个野兽,你是个美人
Man, I think somebody done gave Cupid a Uzi
我觉得有人给丘比特配了一把乌兹冲锋枪
Sh-shoot me, you're a firework, brighter in the dark
射我吧,你是烟花,在黑暗中更亮
So let's turn off the lights, and give me that spark
所以让我们关掉灯,给我那火花
What it'd be like
那会是什么样子

Wissenswertes über das Lied I Can Only Imagine von David Guetta

Auf welchen Alben wurde das Lied “I Can Only Imagine” von David Guetta veröffentlicht?
David Guetta hat das Lied auf den Alben “Nothing But The Beat” im Jahr 2011, “Nothing But the Beat 2.0” im Jahr 2011, “F*** Me, I'm Famous 2012” im Jahr 2012 und “Nothing But the Beat Ultimate” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Can Only Imagine” von David Guetta komponiert?
Das Lied “I Can Only Imagine” von David Guetta wurde von Nasri Atweh, Frederic Riesterer, David Guetta, Giorgio Tuinfort, Dwayne Carter, Christopher Maurice Brown, Jacob Luttrell komponiert.

Beliebteste Lieder von David Guetta

Andere Künstler von Electronica