Love Is Gone

Joachim Andre Garraud, Christopher Kevin Willis, Frederic Jean Riesterer, David Guetta

Liedtexte Übersetzung

Now that the love is gone

What are we supposed to do?
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong
Now that the love is gone (love is gone)

What are we supposed to do?
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong
Now that the love is gone

There is nothing left to prove
No use to deny this simple truth
Can't find the reason to keep holding on
Now that the love is gone (love is gone)

Now that the love is gone
The love felt so right, so wrong
Now that the love is gone

I feel so hurt inside
Feel so hurt inside
Got to find a reason

What are we supposed to do?
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong
Now that the love is gone (now that the love, now that the love is gone)

There is nothing left to prove
No use to deny this simple truth
Can't find the reason to keep holding on
Now that the love is gone (now that the love)
(Love is gone)

Got to find a reason
Got to find a reason
Got to find a reason
Got to find a reason
Got to find a reason to hold on

Love
There's nothing left for us to say
Love
Why can't we turn and walk away?

What are we supposed to do?
After all that we've been through (now that the love)
When everything that felt so right is wrong (now that the love)
Now that the love is gone (oh)

There is nothing left to prove
No use to deny this simple truth
Can't find the reason to keep holding on
Now that the love is gone (now that the love)

What are we supposed to do?
After all that we've been through
When everything that felt so right is wrong (yeah)
Now that the love is gone (love is gone)

Now that the love is gone
Jetzt, wo die Liebe weg ist
What are we supposed to do?
Was sollen wir tun?
After all that we've been through
Nach all dem, was wir durchgemacht haben
When everything that felt so right is wrong
Wenn alles, was sich so richtig anfühlte, falsch ist
Now that the love is gone (love is gone)
Jetzt, wo die Liebe weg ist (Liebe ist weg)
What are we supposed to do?
Was sollen wir tun?
After all that we've been through
Nach all dem, was wir durchgemacht haben
When everything that felt so right is wrong
Wenn alles, was sich so richtig anfühlte, falsch ist
Now that the love is gone
Jetzt, wo die Liebe weg ist
There is nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
No use to deny this simple truth
Es hat keinen Sinn, diese einfache Wahrheit zu leugnen
Can't find the reason to keep holding on
Ich kann keinen Grund finden, um noch immer daran festzuhalten
Now that the love is gone (love is gone)
Jetzt, wo die Liebe weg ist (Liebe ist weg)
Now that the love is gone
Jetzt, wo die Liebe weg ist
The love felt so right, so wrong
Die Liebe fühlte sich so richtig an, und so falsch
Now that the love is gone
Jetzt, wo die Liebe weg ist
I feel so hurt inside
Ich fühle mich innerlich so verletzt
Feel so hurt inside
Fühle mich innerlich so verletzt
Got to find a reason
Wir müssen einen Grund finden
What are we supposed to do?
Was sollen wir tun?
After all that we've been through
Nach all dem, was wir durchgemacht haben
When everything that felt so right is wrong
Wenn alles, was sich so richtig anfühlte, falsch ist
Now that the love is gone (now that the love, now that the love is gone)
Jetzt, wo die Liebe weg ist (jetzt, wo die Liebe, jetzt, wo die Liebe weg ist)
There is nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
No use to deny this simple truth
Es hat keinen Sinn, diese einfache Wahrheit zu leugnen
Can't find the reason to keep holding on
Ich kann keinen Grund finden, um noch immer daran festzuhalten
Now that the love is gone (now that the love)
Jetzt, wo die Liebe weg ist (jetzt, wo die Liebe weg ist)
(Love is gone)
(Die Liebe ist weg)
Got to find a reason
Wir müssen einen Grund finden
Got to find a reason
Wir müssen einen Grund finden
Got to find a reason
Wir müssen einen Grund finden
Got to find a reason
Wir müssen einen Grund finden
Got to find a reason to hold on
Wir müssen einen Grund finden, um daran festzuhalten
Love
Liebe
There's nothing left for us to say
Wir haben uns nichts mehr zu sagen
Love
Liebe
Why can't we turn and walk away?
Warum können wir uns nicht umdrehen und weggehen?
What are we supposed to do?
Was sollen wir tun?
After all that we've been through (now that the love)
Nach all dem, was wir durchgemacht haben (jetzt, wo die Liebe)
When everything that felt so right is wrong (now that the love)
Wenn alles, was sich so richtig anfühlte, falsch ist (jetzt, wo die Liebe)
Now that the love is gone (oh)
Jetzt, wo die Liebe weg ist (oh)
There is nothing left to prove
Es gibt nichts mehr zu beweisen
No use to deny this simple truth
Es hat keinen Sinn, diese einfache Wahrheit zu leugnen
Can't find the reason to keep holding on
Ich kann keinen Grund finden, um noch immer daran festzuhalten
Now that the love is gone (now that the love)
Jetzt, wo die Liebe weg ist (jetzt, wo die Liebe weg ist)
What are we supposed to do?
Was sollen wir tun?
After all that we've been through
Nach all dem, was wir durchgemacht haben
When everything that felt so right is wrong (yeah)
Wenn alles, was sich so richtig anfühlte, falsch ist (yeah)
Now that the love is gone (love is gone)
Jetzt, wo die Liebe weg ist (Liebe ist weg)
Now that the love is gone
Agora que o amor se foi
What are we supposed to do?
O que devemos fazer?
After all that we've been through
Depois de tudo o que passamos
When everything that felt so right is wrong
Quando tudo o que parecia tão certo está errado
Now that the love is gone (love is gone)
Agora que o amor se foi (o amor se foi)
What are we supposed to do?
O que devemos fazer?
After all that we've been through
Depois de tudo o que passamos
When everything that felt so right is wrong
Quando tudo o que parecia tão certo está errado
Now that the love is gone
Agora que o amor se foi
There is nothing left to prove
Não há mais nada a provar
No use to deny this simple truth
Não adianta negar esta simples verdade
Can't find the reason to keep holding on
Não consigo encontrar a razão para manter esse relacionamento
Now that the love is gone (love is gone)
Agora que o amor se foi (o amor se foi)
Now that the love is gone
Agora que o amor se foi
The love felt so right, so wrong
O amor parecia tão certo, tão errado
Now that the love is gone
Agora que o amor se foi
I feel so hurt inside
Me sinto tão magoado por dentro
Feel so hurt inside
Me sinto tão magoado por dentro
Got to find a reason
É preciso encontrar uma razão
What are we supposed to do?
O que devemos fazer?
After all that we've been through
Depois de tudo o que passamos
When everything that felt so right is wrong
Quando tudo o que parecia tão certo está errado
Now that the love is gone (now that the love, now that the love is gone)
Agora que o amor se foi (agora que o amor, agora que o amor se foi)
There is nothing left to prove
Não há mais nada a provar
No use to deny this simple truth
Não adianta negar esta simples verdade
Can't find the reason to keep holding on
Não consigo encontrar a razão para manter esse relacionamento
Now that the love is gone (now that the love)
Agora que o amor se foi (agora que o amor)
(Love is gone)
(O amor se foi)
Got to find a reason
É preciso encontrar uma razão
Got to find a reason
É preciso encontrar uma razão
Got to find a reason
É preciso encontrar uma razão
Got to find a reason
É preciso encontrar uma razão
Got to find a reason to hold on
É preciso encontrar um motivo para se segurar
Love
Amor
There's nothing left for us to say
Não há mais nada a dizer
Love
Amor
Why can't we turn and walk away?
Por que não podemos nos virar e ir embora?
What are we supposed to do?
O que devemos fazer?
After all that we've been through (now that the love)
Depois de tudo o que passamos (agora que o amor)
When everything that felt so right is wrong (now that the love)
Quando tudo que parecia tão certo está errado (agora que o amor)
Now that the love is gone (oh)
Agora que o amor se foi (ah)
There is nothing left to prove
Não há mais nada a provar
No use to deny this simple truth
Não adianta negar esta simples verdade
Can't find the reason to keep holding on
Não consigo encontrar a razão para manter esse relacionamento
Now that the love is gone (now that the love)
Agora que o amor se foi (agora que o amor)
What are we supposed to do?
O que devemos fazer?
After all that we've been through
Depois de tudo o que passamos
When everything that felt so right is wrong (yeah)
Quando tudo que parecia tão certo está errado (sim)
Now that the love is gone (love is gone)
Agora que o amor se foi (o amor se foi)
Now that the love is gone
Ahora que el amor se ha ido
What are we supposed to do?
¿Qué se supone que debemos hacer?
After all that we've been through
Después de todo lo que hemos pasado
When everything that felt so right is wrong
Cuando todo lo que se sentía bien está mal
Now that the love is gone (love is gone)
Ahora que el amor se ha ido (el amor se ha ido)
What are we supposed to do?
¿Qué se supone que debemos hacer?
After all that we've been through
Después de todo lo que hemos pasado
When everything that felt so right is wrong
Cuando todo lo que se sentía bien está mal
Now that the love is gone
Ahora que el amor se ha ido
There is nothing left to prove
No queda nada que demostrar
No use to deny this simple truth
No sirve de nada negar esta simple verdad
Can't find the reason to keep holding on
No puedo encontrar la razón para seguir aguantando
Now that the love is gone (love is gone)
Ahora que el amor se ha ido (el amor se ha ido)
Now that the love is gone
Ahora que el amor se ha ido
The love felt so right, so wrong
El amor se sentía tan bien, tan mal
Now that the love is gone
Ahora que el amor se ha ido
I feel so hurt inside
Me siento tan dolido por dentro
Feel so hurt inside
Me siento tan dolido por dentro
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
What are we supposed to do?
¿Qué se supone que debemos hacer?
After all that we've been through
Después de todo lo que hemos pasado
When everything that felt so right is wrong
Cuando todo lo que se sentía bien está mal
Now that the love is gone (now that the love, now that the love is gone)
Ahora que el amor se ha ido (ahora que el amor, ahora que el amor se ha ido)
There is nothing left to prove
No queda nada que demostrar
No use to deny this simple truth
No sirve de nada negar esta simple verdad
Can't find the reason to keep holding on
No puedo encontrar la razón para seguir aguantando
Now that the love is gone (now that the love)
Ahora que el amor se ha ido (ahora que el amor)
(Love is gone)
(El amor se ha ido)
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
Got to find a reason
Tengo que encontrar una razón
Got to find a reason to hold on
Tengo que encontrar una razón para aguantar
Love
Amor
There's nothing left for us to say
No nos queda nada por decir
Love
Amor
Why can't we turn and walk away?
¿Por qué no podemos darnos la vuelta y marcharnos?
What are we supposed to do?
¿Qué se supone que debemos hacer?
After all that we've been through (now that the love)
Después de todo lo que hemos pasado (ahora que el amor)
When everything that felt so right is wrong (now that the love)
Cuando todo lo que se sentía bien está mal (ahora que el amor)
Now that the love is gone (oh)
Ahora que el amor se ha ido (oh)
There is nothing left to prove
No queda nada que demostrar
No use to deny this simple truth
No sirve de nada negar esta simple verdad
Can't find the reason to keep holding on
No puedo encontrar la razón para seguir aguantando
Now that the love is gone (now that the love)
Ahora que el amor se ha ido (ahora que el amor)
What are we supposed to do?
¿Qué se supone que debemos hacer?
After all that we've been through
Después de todo lo que hemos pasado
When everything that felt so right is wrong (yeah)
Cuando todo lo que se sentía bien está mal (sí)
Now that the love is gone (love is gone)
Ahora que el amor se ha ido (el amor se ha ido)
Now that the love is gone
Maintenant que l'amour est parti
What are we supposed to do?
Qu'est-on est censé faire?
After all that we've been through
Après tout ce que nous avons vécu
When everything that felt so right is wrong
Quand tout ce qui semblait si juste est faux
Now that the love is gone (love is gone)
Maintenant que l'amour est parti (l'amour est parti)
What are we supposed to do?
Qu'est-on est censé faire?
After all that we've been through
Après tout ce que nous avons vécu
When everything that felt so right is wrong
Quand tout ce qui semblait si juste est faux
Now that the love is gone
Maintenant que l'amour est parti
There is nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
No use to deny this simple truth
Ça ne sert à rien de nier cette simple vérité
Can't find the reason to keep holding on
Je ne trouve pas de raison de continuer à m'accrocher
Now that the love is gone (love is gone)
Maintenant que l'amour est parti (l'amour est parti)
Now that the love is gone
Maintenant que l'amour est parti
The love felt so right, so wrong
L'amour faisait tellement de bien, tellement de mal
Now that the love is gone
Maintenant que l'amour est parti
I feel so hurt inside
Je me sens si blessé à l'intérieur
Feel so hurt inside
Je me sens si blessé à l'intérieur
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
What are we supposed to do?
Qu'est-on est censé faire?
After all that we've been through
Après tout ce que nous avons vécu
When everything that felt so right is wrong
Quand tout ce qui semblait si juste est faux
Now that the love is gone (now that the love, now that the love is gone)
Maintenant que l'amour est parti (maintenant que l'amour, maintenant que l'amour est parti)
There is nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
No use to deny this simple truth
Ça ne sert à rien de nier cette simple vérité
Can't find the reason to keep holding on
Je ne trouve pas de raison de continuer à m'accrocher
Now that the love is gone (now that the love)
Maintenant que l'amour est parti (maintenant que l'amour)
(Love is gone)
(L'amour est parti)
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
Got to find a reason
Je dois trouver une raison
Got to find a reason to hold on
Je dois trouver une raison de m'accrocher
Love
Amour
There's nothing left for us to say
Il n'y a plus rien à dire pour nous
Love
Amour
Why can't we turn and walk away?
Pourquoi ne pouvons-nous pas nous retourner et partir?
What are we supposed to do?
Qu'est-on est censé faire?
After all that we've been through (now that the love)
Après tout ce que nous avons vécu (maintenant que l'amour)
When everything that felt so right is wrong (now that the love)
Quand tout ce qui semblait si juste est faux (maintenant que l'amour)
Now that the love is gone (oh)
Maintenant que l'amour est parti (oh)
There is nothing left to prove
Il n'y a plus rien à prouver
No use to deny this simple truth
Ça ne sert à rien de nier cette simple vérité
Can't find the reason to keep holding on
Je ne trouve pas de raison de continuer à m'accrocher
Now that the love is gone (now that the love)
Maintenant que l'amour est parti (maintenant que l'amour)
What are we supposed to do?
Qu'est-on est censé faire?
After all that we've been through
Après tout ce que nous avons vécu
When everything that felt so right is wrong (yeah)
Quand tout ce qui semblait si juste est faux (ouais)
Now that the love is gone (love is gone)
Maintenant que l'amour est parti (l'amour est parti)
Now that the love is gone
Ora che l’amore è finito
What are we supposed to do?
Cosa dovremmo fare?
After all that we've been through
Dopo tutto quello che abbiamo passato insieme
When everything that felt so right is wrong
Quando tutto quello che sembrava così giusto diventa sbagliato
Now that the love is gone (love is gone)
Ora che l’amore è finito (l’amore è finito)
What are we supposed to do?
Cosa dovremmo fare?
After all that we've been through
Dopo tutto quello che abbiamo passato insieme
When everything that felt so right is wrong
Quando tutto quello che sembrava così giusto diventa sbagliato
Now that the love is gone
Ora che l’amore è finito
There is nothing left to prove
Non rimane nient’altro da dimostrare
No use to deny this simple truth
È inutile negare questa semplice verità
Can't find the reason to keep holding on
Non riesco a trovare un motivo per tenere duro
Now that the love is gone (love is gone)
Ora che l’amore è finito (l’amore è finito)
Now that the love is gone
Ora che l’amore è finito
The love felt so right, so wrong
L’amore sembrava così giusto, così sbagliato
Now that the love is gone
Ora che l’amore è finito
I feel so hurt inside
Mi sento così ferito nel profondo
Feel so hurt inside
Mi sento così ferito nel profondo
Got to find a reason
Devo trovare un motivo
What are we supposed to do?
Cosa dovremmo fare?
After all that we've been through
Dopo tutto quello che abbiamo passato insieme
When everything that felt so right is wrong
Quando tutto quello che sembrava così giusto diventa sbagliato
Now that the love is gone (now that the love, now that the love is gone)
Ora che l’amore è finito (ora che l’amore, ora che l’amore è finito)
There is nothing left to prove
Non rimane nient’altro da dimostrare
No use to deny this simple truth
È inutile negare questa semplice verità
Can't find the reason to keep holding on
Non riesco a trovare un motivo per tenere duro
Now that the love is gone (now that the love)
Ora che l’amore è finito (ora che l’amore)
(Love is gone)
(L’amore è finito)
Got to find a reason
Devo trovare un motivo
Got to find a reason
Devo trovare un motivo
Got to find a reason
Devo trovare un motivo
Got to find a reason
Devo trovare un motivo
Got to find a reason to hold on
Devo trovare un motivo per tenere duro
Love
Amore
There's nothing left for us to say
Non abbiamo più niente da dirci
Love
Amore
Why can't we turn and walk away?
Perché non possiamo voltarci e andare via?
What are we supposed to do?
Cosa dovremmo fare?
After all that we've been through (now that the love)
Dopo tutto quello che abbiamo passato insieme (ora che l’amore è finito)
When everything that felt so right is wrong (now that the love)
Quando tutto quello che sembrava così giusto diventa sbagliato (ora che l’amore)
Now that the love is gone (oh)
Ora che l’amore è finito (oh)
There is nothing left to prove
Non rimane nient’altro da dimostrare
No use to deny this simple truth
È inutile negare questa semplice verità
Can't find the reason to keep holding on
Non riesco a trovare un motivo per tenere duro
Now that the love is gone (now that the love)
Ora che l’amore è finito (ora che l’amore)
What are we supposed to do?
Cosa dovremmo fare?
After all that we've been through
Dopo tutto quello che abbiamo passato insieme
When everything that felt so right is wrong (yeah)
Quando tutto quello che sembrava così giusto diventa sbagliato (sì)
Now that the love is gone (love is gone)
Ora che l’amore è finito (l’amore è finito)
Now that the love is gone
この恋はこれでおしまいだ
What are we supposed to do?
これから2人はどうすればいい?
After all that we've been through
2人で今まで頑張ってきたけど
When everything that felt so right is wrong
正しいと思ってたことが,本当は違うって気づいたら
Now that the love is gone (love is gone)
それはもう終わりってことだ (もう終わりってことだ)
What are we supposed to do?
これから2人はどうすればいい?
After all that we've been through
2人で今まで頑張ってきたけど
When everything that felt so right is wrong
正しいと思ってたことが,本当は違うって気づいたら
Now that the love is gone
それはもう終わりってことだ
There is nothing left to prove
今更どうこう言うこともできない
No use to deny this simple truth
ここまではっきりしてたらどうしようもない
Can't find the reason to keep holding on
続ける理由が見つからない
Now that the love is gone (love is gone)
この恋はもうおしまいなんだ (この恋はおしまいだ)
Now that the love is gone
この恋はもうおしまいだ
The love felt so right, so wrong
この恋しかないって思ってたのに、そうじゃなかったなんて
Now that the love is gone
それはもう終わりってことだ
I feel so hurt inside
心の奥で深く傷ついてる
Feel so hurt inside
深く傷ついてるんだ
Got to find a reason
折り合いをつけるための理由が必要だから
What are we supposed to do?
これから2人はどうすればいい?
After all that we've been through
2人で今まで頑張ってきたけど
When everything that felt so right is wrong
正しいと思ってたことが,本当は違うって気づいたら
Now that the love is gone (now that the love, now that the love is gone)
それはもう終わりってことだ (もう終わりってことだ、もうおしまいってことだ)
There is nothing left to prove
今更どうこう言うこともできない
No use to deny this simple truth
ここまではっきりしてたらどうしようもない
Can't find the reason to keep holding on
続ける理由が見つからない
Now that the love is gone (now that the love)
この恋はもうおしまいなんだ (この恋はおしまいだ)
(Love is gone)
(この恋はおしまいだ)
Got to find a reason
理由が必要だから
Got to find a reason
理由が必要だから
Got to find a reason
理由が必要だから
Got to find a reason
理由が必要だから
Got to find a reason to hold on
続けるための理由が必要だから
Love
この恋は
There's nothing left for us to say
もう2人にとって何も言うことなんかないんだ
Love
この恋は
Why can't we turn and walk away?
なのになぜ背中を向けて歩き去ることができないんだ?
What are we supposed to do?
これから2人はどうすればいい?
After all that we've been through (now that the love)
2人で今まで頑張ってきたけど (この恋はもう)
When everything that felt so right is wrong (now that the love)
正しいと思ってたことが,本当は違うって気づいたら (この恋はもう)
Now that the love is gone (oh)
それはもう終わりってことだ (ああ)
There is nothing left to prove
今更どうこう言うこともできない
No use to deny this simple truth
ここまではっきりしてたらどうしようもない
Can't find the reason to keep holding on
続ける理由が見つからない
Now that the love is gone (now that the love)
この恋はもうおしまいなんだ (この恋はおしまいだ)
What are we supposed to do?
これから2人はどうすればいい?
After all that we've been through
2人で今まで頑張ってきたけど
When everything that felt so right is wrong (yeah)
正しいと思ってたことが,本当は違うって気づいたら (そうだ)
Now that the love is gone (love is gone)
それはもう終わりってことだ (この恋はおしまいなんだ)

Wissenswertes über das Lied Love Is Gone von David Guetta

Auf welchen Alben wurde das Lied “Love Is Gone” von David Guetta veröffentlicht?
David Guetta hat das Lied auf den Alben “Love Is Gone” im Jahr 2007, “Pop Life” im Jahr 2007, “One More Love” im Jahr 2010 und “Best Night of Your Life” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Love Is Gone” von David Guetta komponiert?
Das Lied “Love Is Gone” von David Guetta wurde von Joachim Andre Garraud, Christopher Kevin Willis, Frederic Jean Riesterer, David Guetta komponiert.

Beliebteste Lieder von David Guetta

Andere Künstler von Electronica