Eelke A. Kalberg, Sebastiaan Molijn, Shaffer Smith, Aliaune Thiam, David Guetta, Frederic Jean Riesterer, Giorgio H. Tuinfort
Come on, baby, and drop it (okay)
Scrub that floor and just mop it (okay)
Show these gangsters how you pop lock it (okay)
Don't care what you got in your pocket (okay)
I peep the way that you rockin'
With that thang-thang, girl stop it
Wanna just bang-bang and pop it
While the club crowded, just watch you work it out
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
Hey, said a hustler's work is never through
We makin' it 'cause we makin' moves
The only thing we know how to do
Said it's the only thing we know how to do
Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job
Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job, ayy
Yes, I'm fresh to death, lookin' plush (okay)
Ladies can't get enough (okay)
Got my fitness, looking buff (okay)
And all my people with me, I trust (okay)
Holdin' down for my city
If they askin' you, I'm not guilty
Only thing that I'm guilty of is making you rock with me, work it out
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
Hey, said a hustler's work is never through
We makin' it 'cause we makin' moves
The only thing we know how to do
Said it's the only thing we know how to do
Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job
Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job, ayy
Hey, said a hustler's work is never through
We makin' it 'cause we makin' moves
The only thing we know how to do
Said it's the only thing we know how to do
Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job
Work hard, play hard
Work hard, play hard
We work hard, play hard
Keep partyin' like it's your job, ayy
(Work hard, play hard)
(Work hard, play hard)
(We work hard, play hard)
(Keep partyin' like it's your job, ayy)
Come on, baby, and drop it (okay)
Komm schon, Schatz, und zieh dich aus (okay)
Scrub that floor and just mop it (okay)
Schrub den Boden und wisch ihn einfach (okay)
Show these gangsters how you pop lock it (okay)
Zeig diesen Gangstern deinen Arsch (okay)
Don't care what you got in your pocket (okay)
Es ist mir egal, was du in deiner Tasche hast (okay)
I peep the way that you rockin'
Ich schaue mir an, wie du rockst
With that thang-thang, girl stop it
Mit deiner Muschi, Schatz, hör auf
Wanna just bang-bang and pop it
Hast du Bock auf ficken und blasen
While the club crowded, just watch you work it out
Während der Club voller wurde, zeig mir was du hast
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
Ich habe einen Haufen Geld und es geht alles auf die Bar (zeig mir was du hast)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
Und es geht schnell, denn ich fühle mich wie ein Superstar (zeig mir was du hast)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
Und du darfst es nicht haben, ich könnte gerade das Gesetz gebrochen haben (zeig mir was du hast)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
Jetzt bist du an der Reihe, mach es zu deiner Bühne (zeig mir was du hast)
Hey, said a hustler's work is never through
Hey, ich sagte, die Arbeit eines Gauners ist nie vorbei
We makin' it 'cause we makin' moves
Wir machen es, weil wir Kohle machen
The only thing we know how to do
Das Einzige, was wir können, ist
Said it's the only thing we know how to do
Ich sagte, das Einzige, was wir können, ist
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
We work hard, play hard
Wir arbeiten hart, feiern hart
Keep partyin' like it's your job
Feier weiter, als wäre es dein Job
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
We work hard, play hard
Wir arbeiten hart, feiern hart
Keep partyin' like it's your job, ayy
Feier weiter, als wäre es dein Job, ayy
Yes, I'm fresh to death, lookin' plush (okay)
Ja, ich bin todfrisch, sehe plüschig aus (okay)
Ladies can't get enough (okay)
Frauen können nicht genug bekommen (okay)
Got my fitness, looking buff (okay)
Ich habe meine Fitness, sehe gut aus (okay)
And all my people with me, I trust (okay)
Und alle meine Leute mit mir, denen ich vertraue (okay)
Holdin' down for my city
Ich setze mich für meine Stadt ein
If they askin' you, I'm not guilty
Wenn sie dich fragen, ich bin nicht schuldig
Only thing that I'm guilty of is making you rock with me, work it out
Das Einzige, dessen ich mich schuldig gemacht habe, ist, dass ich dich dazu bringe, mit mir zu rocken, zeig mir was du hast
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
Ich habe einen Haufen Geld und es geht alles auf die Bar (zeig mir was du hast)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
Und es geht schnell, denn ich fühle mich wie ein Superstar (zeig mir was du hast)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
Und du darfst es nicht haben, ich könnte gerade das Gesetz gebrochen haben (zeig mir was du hast)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
Jetzt bist du an der Reihe, mach es zu deiner Bühne (zeig mir was du hast)
Hey, said a hustler's work is never through
Hey, ich sagte, die Arbeit eines Gauners ist nie vorbei
We makin' it 'cause we makin' moves
Wir machen es, weil wir Kohle machen
The only thing we know how to do
Das Einzige, was wir können, ist
Said it's the only thing we know how to do
Ich sagte, das Einzige, was wir können, ist
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
We work hard, play hard
Wir arbeiten hart, feiern hart
Keep partyin' like it's your job
Feier weiter, als wäre es dein Job
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
We work hard, play hard
Wir arbeiten hart, feiern hart
Keep partyin' like it's your job, ayy
Feier weiter, als wäre es dein Job, ayy
Hey, said a hustler's work is never through
Hey, ich sagte, die Arbeit eines Gauners ist nie vorbei
We makin' it 'cause we makin' moves
Wir machen es, weil wir Kohle machen
The only thing we know how to do
Das Einzige, was wir können, ist
Said it's the only thing we know how to do
Ich sagte, das Einzige, was wir können, ist
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
We work hard, play hard
Wir arbeiten hart, feiern hart
Keep partyin' like it's your job
Feier weiter, als wäre es dein Job
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
Work hard, play hard
Hart arbeiten, hart feiern
We work hard, play hard
Wir arbeiten hart, feiern hart
Keep partyin' like it's your job, ayy
Feier weiter, als wäre es dein Job, ayy
(Work hard, play hard)
(Hart arbeiten, hart feiern)
(Work hard, play hard)
(Hart arbeiten, hart feiern)
(We work hard, play hard)
(Wir arbeiten hart, wir feiern hart)
(Keep partyin' like it's your job, ayy)
(Feier weiter, als wäre es dein Job, ayy)
Come on, baby, and drop it (okay)
Vamos lá, querida, e solte (ok)
Scrub that floor and just mop it (okay)
Esfregue esse chão e limpe (ok)
Show these gangsters how you pop lock it (okay)
Mostre a estes caras como você faz pop lock (ok)
Don't care what you got in your pocket (okay)
Não se preocupe com o que você tem no seu bolso (ok)
I peep the way that you rockin'
Eu espreito o jeito que você balança
With that thang-thang, girl stop it
Jogue essa bunda, garota pare com isso
Wanna just bang-bang and pop it
Quer apenas um balanço e estourar
While the club crowded, just watch you work it out
Enquanto o clube fica lotado, só ver você resolve isso
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
Tem um bando de dinheiro em espécie e vai tudo para o bar (agora resolva isso)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
E está indo rápido porque me sinto como um superstar (agora resolva isso)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
E você pode não ter, eu posso simplesmente infringir a lei (agora resolva isso)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
É sua vez de agarrar, agora faça com que tudo isto seja seu (agora resolva isso)
Hey, said a hustler's work is never through
Ei, eu disse que o trabalho de um traficante nunca termina
We makin' it 'cause we makin' moves
Nós fazemos porque fazemos movimentos
The only thing we know how to do
A única coisa que sabemos fazer
Said it's the only thing we know how to do
Eu disse que é a única coisa que sabemos fazer
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
We work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Keep partyin' like it's your job
Continue festejando como se fosse seu trabalho
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
We work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Keep partyin' like it's your job, ayy
Continue festejando como se fosse seu trabalho, ayyy
Yes, I'm fresh to death, lookin' plush (okay)
Sim, estou esplêndido, roupas caras (ok)
Ladies can't get enough (okay)
As garotas não se cansam (ok)
Got my fitness, looking buff (okay)
Estou em forma, com cara boa (ok)
And all my people with me, I trust (okay)
E todo o meu povo comigo, confio (ok)
Holdin' down for my city
Aguentando pela minha cidade
If they askin' you, I'm not guilty
Se eles te perguntarem, eu não sou culpado
Only thing that I'm guilty of is making you rock with me, work it out
A única coisa de que eu sou culpado é de fazer você ser o maior do mundo comigo, resolva isso
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
Tem um bando de dinheiro em espécie e vai tudo para o bar (agora resolva isso)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
E está indo rápido porque me sinto como um superstar (agora resolva isso)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
E você pode não ter, eu posso simplesmente infringir a lei (agora resolva isso)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
É sua vez de agarrar, agora faça com que tudo isto seja seu (agora resolva isso)
Hey, said a hustler's work is never through
Ei, eu disse que o trabalho de um traficante nunca termina
We makin' it 'cause we makin' moves
Nós fazemos porque fazemos movimentos
The only thing we know how to do
A única coisa que sabemos fazer
Said it's the only thing we know how to do
Eu disse que é a única coisa que sabemos fazer
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
We work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Keep partyin' like it's your job
Continue festejando como se fosse seu trabalho
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
We work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Keep partyin' like it's your job, ayy
Continue festejando como se fosse seu trabalho, ayyy
Hey, said a hustler's work is never through
Ei, eu disse que o trabalho de um traficante nunca termina
We makin' it 'cause we makin' moves
Nós fazemos porque fazemos movimentos
The only thing we know how to do
A única coisa que sabemos fazer
Said it's the only thing we know how to do
Eu disse que é a única coisa que sabemos fazer
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
We work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Keep partyin' like it's your job
Continue festejando como se fosse seu trabalho
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
We work hard, play hard
Trabalhar duro, nos divertir muito
Keep partyin' like it's your job, ayy
Continue festejando como se fosse seu trabalho, ayyy
(Work hard, play hard)
Trabalhar duro, nos divertir muito
(Work hard, play hard)
Trabalhar duro, nos divertir muito
(We work hard, play hard)
Trabalhar duro, nos divertir muito
(Keep partyin' like it's your job, ayy)
(Continue festejando como se fosse seu trabalho, ayyy)
Come on, baby, and drop it (okay)
Vamos, nena, y muévete hasta abajo (bien),
Scrub that floor and just mop it (okay)
Limpia el piso, sólo friégalo (bien),
Show these gangsters how you pop lock it (okay)
Muéstrales a estos mafiosos cómo mueves ese culo (bien),
Don't care what you got in your pocket (okay)
No me importa lo que tengas en el bolsillo (bien),
I peep the way that you rockin'
Veo la forma en que te mueves,
With that thang-thang, girl stop it
Con esa cosa, chica, detente.
Wanna just bang-bang and pop it
Quieres disparar y mover el culo,
While the club crowded, just watch you work it out
Aunque el club está abarrotado, sólo quiero ver cómo te mueves.
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
Tengo un fajo de billetes y todo se va para la barra (ahora resuélvelo)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
Y va rápido porque me siento como una superestrella (ahora resuélvelo),
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
Y puede que no lo tengas, quizá acabo de romper la ley (ahora resuélvelo),
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
Te toca cogerlo, ahora haz que todo esto sea tuyo (ahora resuélvelo).
Hey, said a hustler's work is never through
Oye, dicen que el trabajo de un traficante nunca termina,
We makin' it 'cause we makin' moves
Estamos triunfando porque sabemos cómo movernos,
The only thing we know how to do
Es lo único que sabemos hacer,
Said it's the only thing we know how to do
Dije que es lo único que sabemos hacer.
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
We work hard, play hard
Trabajamos duro, nos divertimos a lo grande,
Keep partyin' like it's your job
Festeja como si te pagaran por hacerlo.
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
We work hard, play hard
Trabajamos duro, nos divertimos a lo grande,
Keep partyin' like it's your job, ayy
Sigue festejando como si te pagaran por hacerlo, ay
Yes, I'm fresh to death, lookin' plush (okay)
Sí, luzco tan fresco, me veo genial (bien),
Ladies can't get enough (okay)
Las mujeres no tienen suficiente de mí (bien),
Got my fitness, looking buff (okay)
Tengo buena forma, me veo musculoso (bien),
And all my people with me, I trust (okay)
Y toda mi gente me respalda, confío en ellos (vale).
Holdin' down for my city
Aguantando por mi ciudad.
If they askin' you, I'm not guilty
Si te preguntan, no soy culpable,
Only thing that I'm guilty of is making you rock with me, work it out
De lo único que soy culpable es de hacer que te muevas conmigo, muévete.
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
Tengo un fajo de billetes y todo se va para la barra (ahora resuélvelo)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
Y va rápido porque me siento como una superestrella (ahora resuélvelo),
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
Y puede que no lo tengas, quizá acabo de romper la ley (ahora resuélvelo),
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
Te toca cogerlo, ahora haz que todo esto sea tuyo (ahora resuélvelo).
Hey, said a hustler's work is never through
Oye, dicen que el trabajo de un traficante nunca termina,
We makin' it 'cause we makin' moves
Estamos triunfando porque sabemos cómo movernos,
The only thing we know how to do
Es lo único que sabemos hacer,
Said it's the only thing we know how to do
Dije que es lo único que sabemos hacer.
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
We work hard, play hard
Trabajamos duro, nos divertimos a lo grande,
Keep partyin' like it's your job
Festeja como si te pagaran por hacerlo.
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
We work hard, play hard
Trabajamos duro, nos divertimos a lo grande,
Keep partyin' like it's your job, ayy
Sigue festejando como si te pagaran por hacerlo, ay
Hey, said a hustler's work is never through
Oye, dicen que el trabajo de un traficante nunca termina,
We makin' it 'cause we makin' moves
Estamos triunfando porque sabemos cómo movernos,
The only thing we know how to do
Es lo único que sabemos hacer,
Said it's the only thing we know how to do
Dije que es lo único que sabemos hacer.
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
We work hard, play hard
Trabajamos duro, nos divertimos a lo grande,
Keep partyin' like it's your job
Festeja como si te pagaran por hacerlo.
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
Work hard, play hard
Trabaja duro, diviértete a lo grande,
We work hard, play hard
Trabajamos duro, nos divertimos a lo grande,
Keep partyin' like it's your job, ayy
Sigue festejando como si te pagaran por hacerlo, ay
(Work hard, play hard)
(Trabaja duro, diviértete a lo grande),
(Work hard, play hard)
(Trabaja duro, diviértete a lo grande),
(We work hard, play hard)
(Trabajamos duro, nos divertimos a lo grande),
(Keep partyin' like it's your job, ayy)
(Sigue festejando como si te pagaran por hacerlo, ay).
Come on, baby, and drop it (okay)
Allez, bébé, et laisse tomber (ok)
Scrub that floor and just mop it (okay)
Frotte le sol et passe la serpillière (ok)
Show these gangsters how you pop lock it (okay)
Montre à ces gangsters comment tu pop lock (ok)
Don't care what you got in your pocket (okay)
Je me fiche de ce que tu as dans ta poche (ok)
I peep the way that you rockin'
J’observe ta façon de danser
With that thang-thang, girl stop it
Avec ton minou-minou, meuf, arrête ça
Wanna just bang-bang and pop it
Je veux juste faire boum-boum et y mettre un coup
While the club crowded, just watch you work it out
Pendant que le club est bondé, te regarder faire
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
J'ai un paquet de fric et je le mets tout sur le bar (maintenant, fais-le)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
Et ça descend vite parce que je me sens comme une superstar (maintenant, fais-le)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
Et t’as peut-être pas compris, je viens peut-être d'enfreindre la loi (maintenant, fais-le)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
C'est à toi de t'en emparer, maintenant fais en sorte que tout ça t'appartienne (maintenant fais-le)
Hey, said a hustler's work is never through
Hé, on dit que le travail d'un arnaqueur n'est jamais terminé
We makin' it 'cause we makin' moves
On le fait parce qu'on bouge
The only thing we know how to do
La seule chose que nous savons faire
Said it's the only thing we know how to do
Il dit que c'est la seule chose que nous savons faire
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
We work hard, play hard
Nous travaillons dur, nous nous amusons dur
Keep partyin' like it's your job
Continue à faire la fête comme si c'était ton boulot
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
We work hard, play hard
Nous travaillons dur, nous nous amusons dur
Keep partyin' like it's your job, ayy
Continue à faire la fête comme si c'était ton boulot, ay
Yes, I'm fresh to death, lookin' plush (okay)
Oui, je suis frais à mort, je suis sublime (ok)
Ladies can't get enough (okay)
Les femmes n'en ont jamais assez (ok)
Got my fitness, looking buff (okay)
J'ai la forme, j'ai l'air sportif (ok)
And all my people with me, I trust (okay)
Et tous mes potes avec moi, j'ai confiance (ok)
Holdin' down for my city
Je tiens bon pour ma ville
If they askin' you, I'm not guilty
S'ils vous demandent, je ne suis pas coupable
Only thing that I'm guilty of is making you rock with me, work it out
La seule chose dont je suis coupable, c'est de te faire danser avec moi, fais-le
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
J'ai un paquet de fric et je le mets tout sur le bar (maintenant, fais-le)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
Et ça descend vite parce que je me sens comme une superstar (maintenant, fais-le)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
Et t’as peut-être pas compris, je viens peut-être d'enfreindre la loi (maintenant, fais-le)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
C'est à toi de t'en emparer, maintenant fais en sorte que tout ça t'appartienne (maintenant fais-le)
Hey, said a hustler's work is never through
Hé, on dit que le travail d'un arnaqueur n'est jamais terminé
We makin' it 'cause we makin' moves
On le fait parce qu'on bouge
The only thing we know how to do
La seule chose que nous savons faire
Said it's the only thing we know how to do
Il dit que c'est la seule chose que nous savons faire
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
We work hard, play hard
Nous travaillons dur, nous nous amusons dur
Keep partyin' like it's your job
Continue à faire la fête comme si c'était ton boulot
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
We work hard, play hard
Nous travaillons dur, nous nous amusons dur
Keep partyin' like it's your job, ayy
Continue à faire la fête comme si c'était ton boulot, ay
Hey, said a hustler's work is never through
Hé, on dit que le travail d'un arnaqueur n'est jamais terminé
We makin' it 'cause we makin' moves
On le fait parce qu'on bouge
The only thing we know how to do
La seule chose que nous savons faire
Said it's the only thing we know how to do
Il dit que c'est la seule chose que nous savons faire
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
We work hard, play hard
Nous travaillons dur, nous nous amusons dur
Keep partyin' like it's your job
Continue à faire la fête comme si c'était ton boulot
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
Work hard, play hard
Travailler dur, s’amuser dur
We work hard, play hard
Nous travaillons dur, nous nous amusons dur
Keep partyin' like it's your job, ayy
Continue à faire la fête comme si c'était ton boulot, ay
(Work hard, play hard)
(Travailler dur, s'amuser dur)
(Work hard, play hard)
(Travailler dur, s'amuser dur)
(We work hard, play hard)
(On travaille dur, on s’amuse dur)
(Keep partyin' like it's your job, ayy)
(Continue de faire la fête comme si c'était ton boulot, ay)
Come on, baby, and drop it (okay)
Forza, baby, lascia perdere (ok)
Scrub that floor and just mop it (okay)
Strofina quel pavimento e puliscilo (ok)
Show these gangsters how you pop lock it (okay)
Mostra a questi gangster come danzi pop lock (ok)
Don't care what you got in your pocket (okay)
Non mi interessa cos'hai in tasca (ok)
I peep the way that you rockin'
Sbircio il modo in cui balli
With that thang-thang, girl stop it
Con quelle natiche, ragazza, smettila
Wanna just bang-bang and pop it
Voglio solo scopare ed esplodere
While the club crowded, just watch you work it out
Mentre il club è affollato, guardo come ti muovi
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
Ho un mucchio di soldi e finiscono tutti sul bancone (ora muoviti)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
E tutto scorre veloce perché mi sento come una superstar (ora muoviti)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
E forse non l'hai fatto, ma io potrei aver infranto la legge (ora muoviti)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
È il tuo turno di prenderlo, ora fallo diventare tutto tuo (ora muoviti)
Hey, said a hustler's work is never through
Ehi, si dice che il lavoro di un truffatore non finisce mai
We makin' it 'cause we makin' moves
Ce la facciamo perché ci muoviamo
The only thing we know how to do
L'unica cosa che sappiamo fare
Said it's the only thing we know how to do
Dicono che è l'unica cosa che sappiamo fare
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
We work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Keep partyin' like it's your job
Continua a far festa come se fosse il tuo lavoro
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
We work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Keep partyin' like it's your job, ayy
Continua a far festa come se fosse il tuo lavoro, ahi
Yes, I'm fresh to death, lookin' plush (okay)
Sì, sono fresco da morire, sono elegante (ok)
Ladies can't get enough (okay)
Le signore non ne hanno mai abbastanza (ok)
Got my fitness, looking buff (okay)
Sono in forma, sempre carico (ok)
And all my people with me, I trust (okay)
E mi fido di tutta la mia gente (ok)
Holdin' down for my city
Tengo duro per la mia città
If they askin' you, I'm not guilty
Se te lo chiedono, non sono colpevole
Only thing that I'm guilty of is making you rock with me, work it out
L'unica cosa di cui sono colpevole è di farti ballare con me, muoviti
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
Ho un mucchio di soldi e finiscono tutti sul bancone (ora muoviti)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
E tutto scorre veloce perché mi sento come una superstar (ora muoviti)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
E forse non l'hai fatto, ma io potrei aver infranto la legge (ora muoviti)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
È il tuo turno di prenderlo, ora fallo diventare tutto tuo (ora muoviti)
Hey, said a hustler's work is never through
Ehi, si dice che il lavoro di un truffatore non finisce mai
We makin' it 'cause we makin' moves
Ce la facciamo perché ci muoviamo
The only thing we know how to do
L'unica cosa che sappiamo fare
Said it's the only thing we know how to do
Dicono che è l'unica cosa che sappiamo fare
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
We work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Keep partyin' like it's your job
Continua a far festa come se fosse il tuo lavoro
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
We work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Keep partyin' like it's your job, ayy
Continua a far festa come se fosse il tuo lavoro, ahi
Hey, said a hustler's work is never through
Ehi, si dice che il lavoro di un truffatore non finisce mai
We makin' it 'cause we makin' moves
Ce la facciamo perché ci muoviamo
The only thing we know how to do
L'unica cosa che sappiamo fare
Said it's the only thing we know how to do
Dicono che è l'unica cosa che sappiamo fare
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
We work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Keep partyin' like it's your job
Continua a far festa come se fosse il tuo lavoro
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
We work hard, play hard
Lavoriamo duro, giochiamo duro
Keep partyin' like it's your job, ayy
Continua a far festa come se fosse il tuo lavoro, ahi
(Work hard, play hard)
(Lavoriamo duro, giochiamo duro)
(Work hard, play hard)
(Lavoriamo duro, giochiamo duro)
(We work hard, play hard)
(Lavoriamo duro, giochiamo duro)
(Keep partyin' like it's your job, ayy)
(Continua a far festa come se fosse il tuo lavoro, ahi)
Come on, baby, and drop it (okay)
さあ ベイビー どきな(オーケー)
Scrub that floor and just mop it (okay)
モップでフロアを磨くんだ(オーケー)
Show these gangsters how you pop lock it (okay)
ギャングにムーブを見せつけろ(オーケー)
Don't care what you got in your pocket (okay)
ポケットの中身なんてどうでもいい(オーケー)
I peep the way that you rockin'
動きを見て
With that thang-thang, girl stop it
そいつと一緒で お嬢ちゃんもやめな
Wanna just bang-bang and pop it
ただ寝ちゃいたい
While the club crowded, just watch you work it out
クラブは込んでいて お前に釘付けさ
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
金ならある すべてをバーで使う(さあやってくれ)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
スーパースターの気分だからあっという間だ(さあやってくれ)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
お前はそうじゃないかもしれない 法律を破ってきたかもしれない(さあやってくれ)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
お前がそれをつかむ番だ すべてをお前のものにしろ(さあやってくれ)
Hey, said a hustler's work is never through
へい ハスラーの仕事に終わりはないはないと言った
We makin' it 'cause we makin' moves
俺らはやるよ 動かすのは俺らだから
The only thing we know how to do
それだけが俺らの知ってるやり方
Said it's the only thing we know how to do
俺らが知っている唯一のやり方だと言った
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
We work hard, play hard
俺らは全力で働いて 全力で遊ぶ
Keep partyin' like it's your job
それが仕事かのようにパーティーし続けろ
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
We work hard, play hard
俺らは全力で働いて 全力で遊ぶ
Keep partyin' like it's your job, ayy
それが仕事かのようにパーティーし続けろ ああ
Yes, I'm fresh to death, lookin' plush (okay)
俺はものすごく新鮮で 豪華に見える(オーケー)
Ladies can't get enough (okay)
女たちは満足できない(オーケー)
Got my fitness, looking buff (okay)
この鍛えた体 褐色の肌(オーケー)
And all my people with me, I trust (okay)
自分の仲間たち 俺は信じる(オーケー)
Holdin' down for my city
俺の街を押さえてる
If they askin' you, I'm not guilty
聞いてきても 俺に罪はない
Only thing that I'm guilty of is making you rock with me, work it out
あるとすれば お前を俺とロックさせたことだけさ さあやってくれ
Got a gang of cash and it's goin' all on the bar (now work it out)
金ならある すべてをバーで使う(さあやってくれ)
And it's going fast 'cause I feel like a superstar (now work it out)
スーパースターの気分だからあっという間だ(さあやってくれ)
And you may not have it, I might just broke the law (now work it out)
お前はそうじゃないかもしれない 法律を破ってきたかもしれない(さあやってくれ)
It's your turn to grab it, now make this whole thing yours (now work it out)
お前がそれをつかむ番だ すべてをお前のものにしろ(さあやってくれ)
Hey, said a hustler's work is never through
へい ハスラーの仕事に終わりはないはないと言った
We makin' it 'cause we makin' moves
俺らはやるよ 動かすのは俺らだから
The only thing we know how to do
それだけが俺らの知ってるやり方
Said it's the only thing we know how to do
俺らが知っている唯一のやり方だと言った
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
We work hard, play hard
俺らは全力で働いて 全力で遊ぶ
Keep partyin' like it's your job
それが仕事かのようにパーティーし続けろ
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
We work hard, play hard
俺らは全力で働いて 全力で遊ぶ
Keep partyin' like it's your job, ayy
それが仕事かのようにパーティーし続けろ ああ
Hey, said a hustler's work is never through
へい ハスラーの仕事に終わりはないはないと言った
We makin' it 'cause we makin' moves
俺らはやるよ 動かすのは俺らだから
The only thing we know how to do
それだけが俺らの知ってるやり方
Said it's the only thing we know how to do
俺らが知っている唯一のやり方だと言った
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
We work hard, play hard
俺らは全力で働いて 全力で遊ぶ
Keep partyin' like it's your job
それが仕事かのようにパーティーし続けろ
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
Work hard, play hard
全力で働いて 全力で遊べ
We work hard, play hard
俺らは全力で働いて 全力で遊ぶ
Keep partyin' like it's your job, ayy
それが仕事かのようにパーティーし続けろ ああ
(Work hard, play hard)
(全力で働いて 全力で遊べ)
(Work hard, play hard)
(全力で働いて 全力で遊べ)
(We work hard, play hard)
(俺らは全力で働いて 全力で遊ぶ)
(Keep partyin' like it's your job, ayy)
(それが仕事かのようにパーティーし続けろ ああ)