On An Evening In Roma (Sott'er Celo De Roma)

Umberto Bettini, Nan Frederics, Alessandro Taccani

Liedtexte Übersetzung

Come è bella c'è la luna brilla è strette
Strette come è tutta bella a passeggiare
Sotto il cielo di Roma

Down each avenue or via, street or strada
You can see 'em disappearin' two by two
On an evenin' in Roma

Do they take 'em for espresso, yeah, I guess so
On each lover's arm a girl, I wish I knew
On an evenin' in Roma

Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
The beginning has just begun when the sun goes down
So please meet me in the plaza near your casa
I am only one and that is much too few
On an evenin' in Roma

Don't know what the country's comin' to
But in Rome do as the Romans do
Will you on an evenin' in Roma?

Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
The beginning has just begun when the sun goes down

Come è bella c'è la luna brilla è strette
Strette come è tutta bella a passeggiare
Sotto il cielo di Roma

Don't know what the country's comin' to
But in Rome do as the Romans do
Will you on an evenin' in Roma?
Sott'er celo de Roma
On an evenin' in Roma

Come è bella c'è la luna brilla è strette
Wie schön ist es, der Mond leuchtet und es ist eng
Strette come è tutta bella a passeggiare
Eng, wie es überall schön ist, spazieren zu gehen
Sotto il cielo di Roma
Unter dem Himmel von Rom
Down each avenue or via, street or strada
Auf jeder Allee oder Via, Straße oder Strada
You can see 'em disappearin' two by two
Siehst du sie paarweise verschwinden
On an evenin' in Roma
An einem Abend in Rom
Do they take 'em for espresso, yeah, I guess so
Nehmen sie sie zum Espresso aus, ja, ich denke schon
On each lover's arm a girl, I wish I knew
An jedem Arm eines Liebhabers ein Mädchen, ich wünschte, ich wüsste
On an evenin' in Roma
An einem Abend in Rom
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Obwohl sie grinsen und Mandoline spielen im sonnigen Italien
The beginning has just begun when the sun goes down
Der Anfang hat gerade erst begonnen, wenn die Sonne untergeht
So please meet me in the plaza near your casa
Also bitte triff mich auf dem Platz in der Nähe deines Hauses
I am only one and that is much too few
Ich bin nur einer und das ist viel zu wenig
On an evenin' in Roma
An einem Abend in Rom
Don't know what the country's comin' to
Ich weiß nicht, was mit dem Land los ist
But in Rome do as the Romans do
Aber in Rom mach wie die Römer
Will you on an evenin' in Roma?
Wirst du an einem Abend in Rom?
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Obwohl sie grinsen und Mandoline spielen im sonnigen Italien
The beginning has just begun when the sun goes down
Der Anfang hat gerade erst begonnen, wenn die Sonne untergeht
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Wie schön ist es, der Mond leuchtet und es ist eng
Strette come è tutta bella a passeggiare
Eng, wie es überall schön ist, spazieren zu gehen
Sotto il cielo di Roma
Unter dem Himmel von Rom
Don't know what the country's comin' to
Ich weiß nicht, was mit dem Land los ist
But in Rome do as the Romans do
Aber in Rom mach wie die Römer
Will you on an evenin' in Roma?
Wirst du an einem Abend in Rom?
Sott'er celo de Roma
Unter dem Himmel von Rom
On an evenin' in Roma
An einem Abend in Rom
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Como é bela, há a lua brilhando e apertada
Strette come è tutta bella a passeggiare
Apertada como é toda bela a passear
Sotto il cielo di Roma
Sob o céu de Roma
Down each avenue or via, street or strada
Em cada avenida ou via, rua ou estrada
You can see 'em disappearin' two by two
Você pode vê-los desaparecendo dois a dois
On an evenin' in Roma
Em uma noite em Roma
Do they take 'em for espresso, yeah, I guess so
Eles os levam para um expresso, sim, eu acho que sim
On each lover's arm a girl, I wish I knew
Em cada braço de amante uma garota, eu gostaria de saber
On an evenin' in Roma
Em uma noite em Roma
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Embora haja sorrisos e mandolins na ensolarada Itália
The beginning has just begun when the sun goes down
O começo acaba de começar quando o sol se põe
So please meet me in the plaza near your casa
Então, por favor, encontre-me na praça perto de sua casa
I am only one and that is much too few
Eu sou apenas um e isso é muito pouco
On an evenin' in Roma
Em uma noite em Roma
Don't know what the country's comin' to
Não sei para onde o país está indo
But in Rome do as the Romans do
Mas em Roma faça como os romanos fazem
Will you on an evenin' in Roma?
Você vai em uma noite em Roma?
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Embora haja sorrisos e mandolins na ensolarada Itália
The beginning has just begun when the sun goes down
O começo acaba de começar quando o sol se põe
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Como é bela, há a lua brilhando e apertada
Strette come è tutta bella a passeggiare
Apertada como é toda bela a passear
Sotto il cielo di Roma
Sob o céu de Roma
Don't know what the country's comin' to
Não sei para onde o país está indo
But in Rome do as the Romans do
Mas em Roma faça como os romanos fazem
Will you on an evenin' in Roma?
Você vai em uma noite em Roma?
Sott'er celo de Roma
Sob o céu de Roma
On an evenin' in Roma
Em uma noite em Roma
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Qué hermosa es, la luna brilla y es estrecha
Strette come è tutta bella a passeggiare
Estrecha como es toda hermosa para pasear
Sotto il cielo di Roma
Bajo el cielo de Roma
Down each avenue or via, street or strada
Por cada avenida o vía, calle o strada
You can see 'em disappearin' two by two
Puedes verlos desaparecer de dos en dos
On an evenin' in Roma
En una tarde en Roma
Do they take 'em for espresso, yeah, I guess so
¿Los llevan a tomar un espresso, sí, supongo que sí
On each lover's arm a girl, I wish I knew
En el brazo de cada amante una chica, desearía saber
On an evenin' in Roma
En una tarde en Roma
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Aunque hay sonrisas y mandolinas en la soleada Italia
The beginning has just begun when the sun goes down
El comienzo acaba de comenzar cuando el sol se pone
So please meet me in the plaza near your casa
Así que por favor encuéntrame en la plaza cerca de tu casa
I am only one and that is much too few
Solo soy uno y eso es demasiado poco
On an evenin' in Roma
En una tarde en Roma
Don't know what the country's comin' to
No sé a qué viene el país
But in Rome do as the Romans do
Pero en Roma haz como los romanos
Will you on an evenin' in Roma?
¿Lo harás en una tarde en Roma?
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Aunque hay sonrisas y mandolinas en la soleada Italia
The beginning has just begun when the sun goes down
El comienzo acaba de comenzar cuando el sol se pone
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Qué hermosa es, la luna brilla y es estrecha
Strette come è tutta bella a passeggiare
Estrecha como es toda hermosa para pasear
Sotto il cielo di Roma
Bajo el cielo de Roma
Don't know what the country's comin' to
No sé a qué viene el país
But in Rome do as the Romans do
Pero en Roma haz como los romanos
Will you on an evenin' in Roma?
¿Lo harás en una tarde en Roma?
Sott'er celo de Roma
Bajo el cielo de Roma
On an evenin' in Roma
En una tarde en Roma
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Comme elle est belle, la lune brille et est serrée
Strette come è tutta bella a passeggiare
Serrée comme elle est toute belle à se promener
Sotto il cielo di Roma
Sous le ciel de Rome
Down each avenue or via, street or strada
Dans chaque avenue ou via, rue ou strada
You can see 'em disappearin' two by two
Vous pouvez les voir disparaître deux par deux
On an evenin' in Roma
Un soir à Rome
Do they take 'em for espresso, yeah, I guess so
Est-ce qu'ils les emmènent pour un expresso, oui, je suppose
On each lover's arm a girl, I wish I knew
Sur le bras de chaque amoureux une fille, j'aimerais savoir
On an evenin' in Roma
Un soir à Rome
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Bien qu'il y ait des sourires et des mandolines dans l'ensoleillée Italie
The beginning has just begun when the sun goes down
Le début vient de commencer quand le soleil se couche
So please meet me in the plaza near your casa
Alors s'il vous plaît, retrouvez-moi sur la place près de chez vous
I am only one and that is much too few
Je suis seul et c'est bien trop peu
On an evenin' in Roma
Un soir à Rome
Don't know what the country's comin' to
Je ne sais pas ce qui arrive au pays
But in Rome do as the Romans do
Mais à Rome, faites comme les Romains
Will you on an evenin' in Roma?
Le ferez-vous un soir à Rome ?
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Bien qu'il y ait des sourires et des mandolines dans l'ensoleillée Italie
The beginning has just begun when the sun goes down
Le début vient de commencer quand le soleil se couche
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Comme elle est belle, la lune brille et est serrée
Strette come è tutta bella a passeggiare
Serrée comme elle est toute belle à se promener
Sotto il cielo di Roma
Sous le ciel de Rome
Don't know what the country's comin' to
Je ne sais pas ce qui arrive au pays
But in Rome do as the Romans do
Mais à Rome, faites comme les Romains
Will you on an evenin' in Roma?
Le ferez-vous un soir à Rome ?
Sott'er celo de Roma
Sous le ciel de Rome
On an evenin' in Roma
Un soir à Rome
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Strette come è tutta bella a passeggiare
Strette come è tutta bella a passeggiare
Sotto il cielo di Roma
Sotto il cielo di Roma
Down each avenue or via, street or strada
Su ogni viale o via, strada o strada
You can see 'em disappearin' two by two
Puoi vederli scomparire due a due
On an evenin' in Roma
In una serata a Roma
Do they take 'em for espresso, yeah, I guess so
Li portano per un espresso, sì, suppongo
On each lover's arm a girl, I wish I knew
Su ogni braccio di un amante una ragazza, vorrei saperlo
On an evenin' in Roma
In una serata a Roma
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Sebbene ci sia sorriso e mandolino nella soleggiata Italia
The beginning has just begun when the sun goes down
L'inizio è appena iniziato quando il sole tramonta
So please meet me in the plaza near your casa
Quindi per favore incontrami nella piazza vicino a casa tua
I am only one and that is much too few
Sono solo uno e questo è troppo poco
On an evenin' in Roma
In una serata a Roma
Don't know what the country's comin' to
Non so cosa stia succedendo al paese
But in Rome do as the Romans do
Ma a Roma fai come fanno i Romani
Will you on an evenin' in Roma?
Lo farai in una serata a Roma?
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Sebbene ci sia sorriso e mandolino nella soleggiata Italia
The beginning has just begun when the sun goes down
L'inizio è appena iniziato quando il sole tramonta
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Strette come è tutta bella a passeggiare
Strette come è tutta bella a passeggiare
Sotto il cielo di Roma
Sotto il cielo di Roma
Don't know what the country's comin' to
Non so cosa stia succedendo al paese
But in Rome do as the Romans do
Ma a Roma fai come fanno i Romani
Will you on an evenin' in Roma?
Lo farai in una serata a Roma?
Sott'er celo de Roma
Sotto il cielo di Roma
On an evenin' in Roma
In una serata a Roma
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Betapa indahnya bulan bersinar dan begitu dekat
Strette come è tutta bella a passeggiare
Begitu dekat, betapa indahnya berjalan-jalan
Sotto il cielo di Roma
Di bawah langit Roma
Down each avenue or via, street or strada
Di setiap jalan atau via, jalan atau strada
You can see 'em disappearin' two by two
Kamu bisa melihat mereka menghilang berpasangan
On an evenin' in Roma
Pada suatu malam di Roma
Do they take 'em for espresso, yeah, I guess so
Apakah mereka pergi untuk espresso, ya, saya kira begitu
On each lover's arm a girl, I wish I knew
Di lengan setiap kekasih ada seorang gadis, saya berharap saya tahu
On an evenin' in Roma
Pada suatu malam di Roma
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Meskipun ada senyuman dan mandolin di Italia yang cerah
The beginning has just begun when the sun goes down
Awal baru saja dimulai ketika matahari terbenam
So please meet me in the plaza near your casa
Jadi tolong temui saya di plaza dekat rumah Anda
I am only one and that is much too few
Saya hanya satu dan itu terlalu sedikit
On an evenin' in Roma
Pada suatu malam di Roma
Don't know what the country's comin' to
Tidak tahu apa yang akan terjadi pada negara ini
But in Rome do as the Romans do
Tapi di Roma lakukanlah seperti yang dilakukan orang Roma
Will you on an evenin' in Roma?
Akankah kamu pada suatu malam di Roma?
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
Meskipun ada senyuman dan mandolin di Italia yang cerah
The beginning has just begun when the sun goes down
Awal baru saja dimulai ketika matahari terbenam
Come è bella c'è la luna brilla è strette
Betapa indahnya bulan bersinar dan begitu dekat
Strette come è tutta bella a passeggiare
Begitu dekat, betapa indahnya berjalan-jalan
Sotto il cielo di Roma
Di bawah langit Roma
Don't know what the country's comin' to
Tidak tahu apa yang akan terjadi pada negara ini
But in Rome do as the Romans do
Tapi di Roma lakukanlah seperti yang dilakukan orang Roma
Will you on an evenin' in Roma?
Akankah kamu pada suatu malam di Roma?
Sott'er celo de Roma
Di bawah langit Roma
On an evenin' in Roma
Pada suatu malam di Roma
Come è bella c'è la luna brilla è strette
ความสวยงามของพระจันทร์ที่ส่องสว่างและแคบ
Strette come è tutta bella a passeggiare
แคบและสวยงามทั้งหมดในการเดินเที่ยว
Sotto il cielo di Roma
ภายใต้ท้องฟ้าของโรม
Down each avenue or via, street or strada
ลงทุกๆ ถนนหรือ via, ถนนหรือ strada
You can see 'em disappearin' two by two
คุณสามารถเห็นพวกเขาหายไปสองคนสองคน
On an evenin' in Roma
ในเย็นวันที่โรม
Do they take 'em for espresso, yeah, I guess so
พวกเขานำพวกเขาไปดื่มเอสเพรสโซ่หรือไม่, ใช่ ฉันคิดว่าเช่นนั้น
On each lover's arm a girl, I wish I knew
บนแขนของทุกคนที่รักมีสาว, ฉันอยากทราบ
On an evenin' in Roma
ในเย็นวันที่โรม
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
แม้ว่าจะมีการยิ้มและการเล่นแมนโดลินในอิตาลีที่แจ่มใส
The beginning has just begun when the sun goes down
การเริ่มต้นเพิ่งเริ่มเมื่อพระอาทิตย์ตก
So please meet me in the plaza near your casa
ดังนั้นโปรดพบฉันที่พลาซ่าใกล้บ้านของคุณ
I am only one and that is much too few
ฉันเป็นคนเดียวและนั่นคือน้อยเกินไป
On an evenin' in Roma
ในเย็นวันที่โรม
Don't know what the country's comin' to
ไม่รู้ว่าประเทศกำลังจะมาถึงอะไร
But in Rome do as the Romans do
แต่ในโรมทำตามที่โรมันทำ
Will you on an evenin' in Roma?
คุณจะทำในเย็นวันที่โรมหรือไม่?
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
แม้ว่าจะมีการยิ้มและการเล่นแมนโดลินในอิตาลีที่แจ่มใส
The beginning has just begun when the sun goes down
การเริ่มต้นเพิ่งเริ่มเมื่อพระอาทิตย์ตก
Come è bella c'è la luna brilla è strette
ความสวยงามของพระจันทร์ที่ส่องสว่างและแคบ
Strette come è tutta bella a passeggiare
แคบและสวยงามทั้งหมดในการเดินเที่ยว
Sotto il cielo di Roma
ภายใต้ท้องฟ้าของโรม
Don't know what the country's comin' to
ไม่รู้ว่าประเทศกำลังจะมาถึงอะไร
But in Rome do as the Romans do
แต่ในโรมทำตามที่โรมันทำ
Will you on an evenin' in Roma?
คุณจะทำในเย็นวันที่โรมหรือไม่?
Sott'er celo de Roma
ภายใต้ท้องฟ้าของโรม
On an evenin' in Roma
ในเย็นวันที่โรม
Come è bella c'è la luna brilla è strette
多么美丽的月亮照耀着,狭窄的
Strette come è tutta bella a passeggiare
狭窄的,如此美丽的漫步
Sotto il cielo di Roma
在罗马的天空下
Down each avenue or via, street or strada
每条大道或小巷,街道或小路
You can see 'em disappearin' two by two
你可以看到他们两两消失
On an evenin' in Roma
在罗马的一个晚上
Do they take 'em for espresso, yeah, I guess so
他们是不是去喝浓咖啡,是的,我猜是的
On each lover's arm a girl, I wish I knew
每个恋人的手臂上都有一个女孩,我希望我知道
On an evenin' in Roma
在罗马的一个晚上
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
虽然在阳光明媚的意大利有笑声和曼陀林的声音
The beginning has just begun when the sun goes down
当太阳落山时,一切才刚刚开始
So please meet me in the plaza near your casa
所以请在你家附近的广场上见我
I am only one and that is much too few
我只有一个人,这太少了
On an evenin' in Roma
在罗马的一个晚上
Don't know what the country's comin' to
不知道这个国家将来会怎样
But in Rome do as the Romans do
但在罗马,要做罗马人做的事
Will you on an evenin' in Roma?
你会在罗马的一个晚上吗?
Though there's grinin' and mandolinin' in sunny Italy
虽然在阳光明媚的意大利有笑声和曼陀林的声音
The beginning has just begun when the sun goes down
当太阳落山时,一切才刚刚开始
Come è bella c'è la luna brilla è strette
多么美丽的月亮照耀着,狭窄的
Strette come è tutta bella a passeggiare
狭窄的,如此美丽的漫步
Sotto il cielo di Roma
在罗马的天空下
Don't know what the country's comin' to
不知道这个国家将来会怎样
But in Rome do as the Romans do
但在罗马,要做罗马人做的事
Will you on an evenin' in Roma?
你会在罗马的一个晚上吗?
Sott'er celo de Roma
在罗马的天空下
On an evenin' in Roma
在罗马的一个晚上

Wissenswertes über das Lied On An Evening In Roma (Sott'er Celo De Roma) von Dean Martin

Auf welchen Alben wurde das Lied “On An Evening In Roma (Sott'er Celo De Roma)” von Dean Martin veröffentlicht?
Dean Martin hat das Lied auf den Alben “Dino! Italian Love Songs” im Jahr 1962, “Dean Martin Collectors Series” im Jahr 1989, “The Capitol Collector’s Series” im Jahr 1989, “All-Time Greatest Hits” im Jahr 1990, “The Capitol Years” im Jahr 1992, “Love Songs” im Jahr 2002, “L'Histoire de Dean Martin” im Jahr 2008 und “The Capitol Recordings, Vol. 12 (1961)” im Jahr 2013 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “On An Evening In Roma (Sott'er Celo De Roma)” von Dean Martin komponiert?
Das Lied “On An Evening In Roma (Sott'er Celo De Roma)” von Dean Martin wurde von Umberto Bettini, Nan Frederics, Alessandro Taccani komponiert.

Beliebteste Lieder von Dean Martin

Andere Künstler von Mambo