Ici pas de dance, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Mets ton microphone, freedom
Poto, j'suis si différent d'ceux qui pensent qu'à s'imiter entre eux
Chaque missile est dangereux, la critique est en feu quand j'kicke ça
J'fais halluciner les envieux qui m'disaient prétentieux et irrévérencieux
Gars qui dit quoi, maintenant que j'vis d'ça?
Leur manque de vision et d'ambition j'en f'rai pas les frais
Rimer en français, j'suis l'un des meilleurs qui l'ai jamais fait
En deux-deux grand, je peux prendre ce jeu en leuleu quand je veux
Plus je prends des coups, plus j'deviens dangereux, c'est vrai, ouais
Les p'tites pointures observent nos arrivées en grandes pompes
Mais j's'rai quelqu'un le jour où on pourra m'voler sans qu'j'm'en rende compte
En m'attendant, jours et nuits eux seuls nous rendent bruts
Indépendants, authentiques, t'es bien chez Maison Grand Cru
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Mets ton microphone, freedom
On est comme les dieux d'l'Olympe, on préfère rester entre nous
Dès qu'on s'mèle aux communs des mortels, ça crée des légendes cheloues
Des bandes de loups, le ventre noué, prêt à rendre coup pour coup
Zinc ici t'as rien sans rien, faut tenter le tout pour l'tout
Homme de terrain fait pour l'action pas pour contempler le jeu
Hautement vicieux, trop ambitieux pour me contenter de peu
Zinc j'invente rien, j'ai faim, comprends le bien
T'as un million, prête le moi, j'en fais un deuxième et j'te rends le tien, eh
On prend de l'âge, on veut prendre le large, mais pour ça faut de l'argent
Et faire de l'argent, ça coûte de l'argent
Tout est fait pour qu'les riches restent riches, et les pauvres restent pauvres
Et même quand leurs portes semblent ouvertes, au fond leurs maisons reste closes
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Mets ton microphone, freedom
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Je n'reçois d'ordres de personne
Je n'reçois d'ordres de personne
Je n'reçois d'ordres de personne
Je n'reçois d'ordres de personne
Ici pas de dance, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Hier kein Tanz, hebe deinen Mittelfinger hoch, hoch, hoch, Freiheit
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Keine Pest, kein Lügner, Freiheit
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Zu denen, die sprachen, aufgeregt sind, sag ihnen, dass ich hoch, hoch, hoch bin, Freiheit
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Sag ihnen, dass ich hoch, hoch, hoch bin, Freiheit
Mets ton microphone, freedom
Setz dein Mikrofon auf, Freiheit
Poto, j'suis si différent d'ceux qui pensent qu'à s'imiter entre eux
Kumpel, ich bin so anders als die, die nur daran denken, sich gegenseitig zu imitieren
Chaque missile est dangereux, la critique est en feu quand j'kicke ça
Jede Rakete ist gefährlich, die Kritik steht in Flammen, wenn ich das kicke
J'fais halluciner les envieux qui m'disaient prétentieux et irrévérencieux
Ich lasse die Neider halluzinieren, die mich arrogant und respektlos nannten
Gars qui dit quoi, maintenant que j'vis d'ça?
Kerl, was sagt wer, jetzt, wo ich davon lebe?
Leur manque de vision et d'ambition j'en f'rai pas les frais
Ihren Mangel an Vision und Ambition werde ich nicht ausbaden
Rimer en français, j'suis l'un des meilleurs qui l'ai jamais fait
Reimen auf Französisch, ich bin einer der besten, der es je getan hat
En deux-deux grand, je peux prendre ce jeu en leuleu quand je veux
In zwei Sekunden, kann ich dieses Spiel übernehmen, wann immer ich will
Plus je prends des coups, plus j'deviens dangereux, c'est vrai, ouais
Je mehr Schläge ich einstecke, desto gefährlicher werde ich, das ist wahr, ja
Les p'tites pointures observent nos arrivées en grandes pompes
Die kleinen Größen beobachten unsere Ankünfte in großen Schuhen
Mais j's'rai quelqu'un le jour où on pourra m'voler sans qu'j'm'en rende compte
Aber ich werde jemand sein, an dem Tag, an dem man mich bestehlen kann, ohne dass ich es merke
En m'attendant, jours et nuits eux seuls nous rendent bruts
In der Zwischenzeit machen uns Tage und Nächte allein roh
Indépendants, authentiques, t'es bien chez Maison Grand Cru
Unabhängig, authentisch, du bist bei Maison Grand Cru
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Hier kein Tanz, hebe deinen Mittelfinger hoch, hoch, hoch, Freiheit
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Keine Pest, kein Lügner, Freiheit
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Zu denen, die sprachen, aufgeregt sind, sag ihnen, dass ich hoch, hoch, hoch bin, Freiheit
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Sag ihnen, dass ich hoch, hoch, hoch bin, Freiheit
Mets ton microphone, freedom
Setz dein Mikrofon auf, Freiheit
On est comme les dieux d'l'Olympe, on préfère rester entre nous
Wir sind wie die Götter des Olymps, wir bleiben lieber unter uns
Dès qu'on s'mèle aux communs des mortels, ça crée des légendes cheloues
Sobald wir uns mit den gewöhnlichen Sterblichen mischen, entstehen seltsame Legenden
Des bandes de loups, le ventre noué, prêt à rendre coup pour coup
Banden von Wölfen, der Magen verknotet, bereit, Schlag um Schlag zu geben
Zinc ici t'as rien sans rien, faut tenter le tout pour l'tout
Kumpel, hier bekommst du nichts umsonst, du musst alles riskieren
Homme de terrain fait pour l'action pas pour contempler le jeu
Mann des Feldes, gemacht für die Aktion, nicht um das Spiel zu beobachten
Hautement vicieux, trop ambitieux pour me contenter de peu
Hochgradig bösartig, zu ehrgeizig, um mich mit wenig zufrieden zu geben
Zinc j'invente rien, j'ai faim, comprends le bien
Kumpel, ich erfinde nichts, ich habe Hunger, versteh das gut
T'as un million, prête le moi, j'en fais un deuxième et j'te rends le tien, eh
Du hast eine Million, leih sie mir, ich mache eine zweite und gebe dir deine zurück, eh
On prend de l'âge, on veut prendre le large, mais pour ça faut de l'argent
Wir werden älter, wir wollen in die Weite gehen, aber dafür braucht man Geld
Et faire de l'argent, ça coûte de l'argent
Und Geld zu machen, kostet Geld
Tout est fait pour qu'les riches restent riches, et les pauvres restent pauvres
Alles ist so gemacht, dass die Reichen reich bleiben und die Armen arm bleiben
Et même quand leurs portes semblent ouvertes, au fond leurs maisons reste closes
Und selbst wenn ihre Türen offen zu sein scheinen, bleiben ihre Häuser im Grunde geschlossen
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Hier kein Tanz, hebe deinen Mittelfinger hoch, hoch, hoch, Freiheit
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Keine Pest, kein Lügner, Freiheit
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Zu denen, die sprachen, aufgeregt sind, sag ihnen, dass ich hoch, hoch, hoch bin, Freiheit
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Sag ihnen, dass ich hoch, hoch, hoch bin, Freiheit
Mets ton microphone, freedom
Setz dein Mikrofon auf, Freiheit
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Hier kein Tanz, hebe deinen Mittelfinger hoch, hoch, hoch, Freiheit
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Keine Pest, kein Lügner, Freiheit
Je n'reçois d'ordres de personne
Ich nehme Befehle von niemandem entgegen
Je n'reçois d'ordres de personne
Ich nehme Befehle von niemandem entgegen
Je n'reçois d'ordres de personne
Ich nehme Befehle von niemandem entgegen
Je n'reçois d'ordres de personne
Ich nehme Befehle von niemandem entgegen
Ici pas de dance, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Aqui não tem dança, levante seu dedo do meio alto, alto, alto, liberdade
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Não tem peste, não tem mentiroso, liberdade
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Para aqueles que falavam, se excitam, diga-lhes que estou alto, alto, alto, liberdade
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Diga-lhes que estou alto, alto, alto, liberdade
Mets ton microphone, freedom
Coloque seu microfone, liberdade
Poto, j'suis si différent d'ceux qui pensent qu'à s'imiter entre eux
Cara, sou tão diferente daqueles que só pensam em se imitar
Chaque missile est dangereux, la critique est en feu quand j'kicke ça
Cada míssil é perigoso, a crítica está em chamas quando eu chuto isso
J'fais halluciner les envieux qui m'disaient prétentieux et irrévérencieux
Eu faço os invejosos alucinarem que me chamavam de pretensioso e irreverente
Gars qui dit quoi, maintenant que j'vis d'ça?
Cara que diz o quê, agora que vivo disso?
Leur manque de vision et d'ambition j'en f'rai pas les frais
Sua falta de visão e ambição não vou pagar o preço
Rimer en français, j'suis l'un des meilleurs qui l'ai jamais fait
Rimar em francês, sou um dos melhores que já fez isso
En deux-deux grand, je peux prendre ce jeu en leuleu quand je veux
Em dois tempos, posso pegar esse jogo quando quiser
Plus je prends des coups, plus j'deviens dangereux, c'est vrai, ouais
Quanto mais golpes eu levo, mais perigoso eu me torno, é verdade, sim
Les p'tites pointures observent nos arrivées en grandes pompes
Os pequenos observam nossas chegadas em grande estilo
Mais j's'rai quelqu'un le jour où on pourra m'voler sans qu'j'm'en rende compte
Mas eu serei alguém no dia em que puderem me roubar sem que eu perceba
En m'attendant, jours et nuits eux seuls nous rendent bruts
Enquanto isso, dias e noites só nos tornam brutos
Indépendants, authentiques, t'es bien chez Maison Grand Cru
Independentes, autênticos, você está na Maison Grand Cru
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Aqui não tem dems, levante seu dedo do meio alto, alto, alto, liberdade
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Não tem peste, não tem mentiroso, liberdade
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Para aqueles que falavam, se excitam, diga-lhes que estou alto, alto, alto, liberdade
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Diga-lhes que estou alto, alto, alto, liberdade
Mets ton microphone, freedom
Coloque seu microfone, liberdade
On est comme les dieux d'l'Olympe, on préfère rester entre nous
Somos como os deuses do Olimpo, preferimos ficar entre nós
Dès qu'on s'mèle aux communs des mortels, ça crée des légendes cheloues
Quando nos misturamos com os mortais comuns, cria lendas estranhas
Des bandes de loups, le ventre noué, prêt à rendre coup pour coup
Bandos de lobos, com o estômago apertado, prontos para revidar
Zinc ici t'as rien sans rien, faut tenter le tout pour l'tout
Cara, aqui você não tem nada sem nada, tem que tentar tudo
Homme de terrain fait pour l'action pas pour contempler le jeu
Homem de campo feito para a ação, não para contemplar o jogo
Hautement vicieux, trop ambitieux pour me contenter de peu
Altamente vicioso, muito ambicioso para me contentar com pouco
Zinc j'invente rien, j'ai faim, comprends le bien
Cara, eu não invento nada, estou com fome, entenda bem
T'as un million, prête le moi, j'en fais un deuxième et j'te rends le tien, eh
Você tem um milhão, me empresta, faço um segundo e te devolvo o seu, eh
On prend de l'âge, on veut prendre le large, mais pour ça faut de l'argent
Estamos envelhecendo, queremos ir embora, mas para isso precisamos de dinheiro
Et faire de l'argent, ça coûte de l'argent
E fazer dinheiro, custa dinheiro
Tout est fait pour qu'les riches restent riches, et les pauvres restent pauvres
Tudo é feito para que os ricos permaneçam ricos, e os pobres permaneçam pobres
Et même quand leurs portes semblent ouvertes, au fond leurs maisons reste closes
E mesmo quando suas portas parecem abertas, no fundo suas casas permanecem fechadas
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Aqui não tem dems, levante seu dedo do meio alto, alto, alto, liberdade
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Não tem peste, não tem mentiroso, liberdade
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Para aqueles que falavam, se excitam, diga-lhes que estou alto, alto, alto, liberdade
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Diga-lhes que estou alto, alto, alto, liberdade
Mets ton microphone, freedom
Coloque seu microfone, liberdade
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Aqui não tem dems, levante seu dedo do meio alto, alto, alto, liberdade
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Não tem peste, não tem mentiroso, liberdade
Je n'reçois d'ordres de personne
Eu não recebo ordens de ninguém
Je n'reçois d'ordres de personne
Eu não recebo ordens de ninguém
Je n'reçois d'ordres de personne
Eu não recebo ordens de ninguém
Je n'reçois d'ordres de personne
Eu não recebo ordens de ninguém
Ici pas de dance, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
No dancing here, raise your middle finger high, high, high, freedom
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
No plague, no liar, freedom
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
To those who were talking, getting excited, tell them I'm high, high, high, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Tell them I'm high, high, high, freedom
Mets ton microphone, freedom
Put your microphone on, freedom
Poto, j'suis si différent d'ceux qui pensent qu'à s'imiter entre eux
Buddy, I'm so different from those who only think about imitating each other
Chaque missile est dangereux, la critique est en feu quand j'kicke ça
Every missile is dangerous, criticism is on fire when I kick it
J'fais halluciner les envieux qui m'disaient prétentieux et irrévérencieux
I make the envious hallucinate who told me I was pretentious and irreverent
Gars qui dit quoi, maintenant que j'vis d'ça?
Guy who says what, now that I live from this?
Leur manque de vision et d'ambition j'en f'rai pas les frais
Their lack of vision and ambition I won't pay the price
Rimer en français, j'suis l'un des meilleurs qui l'ai jamais fait
Rhyming in French, I'm one of the best who ever did it
En deux-deux grand, je peux prendre ce jeu en leuleu quand je veux
In a snap, I can take this game whenever I want
Plus je prends des coups, plus j'deviens dangereux, c'est vrai, ouais
The more hits I take, the more dangerous I become, it's true, yeah
Les p'tites pointures observent nos arrivées en grandes pompes
The little guys watch our grand entrances
Mais j's'rai quelqu'un le jour où on pourra m'voler sans qu'j'm'en rende compte
But I'll be someone the day they can steal from me without me noticing
En m'attendant, jours et nuits eux seuls nous rendent bruts
In the meantime, days and nights alone make us raw
Indépendants, authentiques, t'es bien chez Maison Grand Cru
Independent, authentic, you're at Maison Grand Cru
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
No dems here, raise your middle finger high, high, high, freedom
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
No plague, no liar, freedom
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
To those who were talking, getting excited, tell them I'm high, high, high, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Tell them I'm high, high, high, freedom
Mets ton microphone, freedom
Put your microphone on, freedom
On est comme les dieux d'l'Olympe, on préfère rester entre nous
We're like the gods of Olympus, we prefer to stay among ourselves
Dès qu'on s'mèle aux communs des mortels, ça crée des légendes cheloues
As soon as we mix with the common mortals, it creates weird legends
Des bandes de loups, le ventre noué, prêt à rendre coup pour coup
Bands of wolves, knotted stomach, ready to give blow for blow
Zinc ici t'as rien sans rien, faut tenter le tout pour l'tout
Buddy here you get nothing for nothing, you have to try everything for everything
Homme de terrain fait pour l'action pas pour contempler le jeu
Man of action not made to contemplate the game
Hautement vicieux, trop ambitieux pour me contenter de peu
Highly vicious, too ambitious to settle for little
Zinc j'invente rien, j'ai faim, comprends le bien
Buddy I'm not making anything up, I'm hungry, understand it well
T'as un million, prête le moi, j'en fais un deuxième et j'te rends le tien, eh
You have a million, lend it to me, I'll make a second one and give you back yours, eh
On prend de l'âge, on veut prendre le large, mais pour ça faut de l'argent
We're getting older, we want to take off, but for that we need money
Et faire de l'argent, ça coûte de l'argent
And making money, it costs money
Tout est fait pour qu'les riches restent riches, et les pauvres restent pauvres
Everything is made so that the rich stay rich, and the poor stay poor
Et même quand leurs portes semblent ouvertes, au fond leurs maisons reste closes
And even when their doors seem open, deep down their houses remain closed
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
No dems here, raise your middle finger high, high, high, freedom
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
No plague, no liar, freedom
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
To those who were talking, getting excited, tell them I'm high, high, high, freedom
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Tell them I'm high, high, high, freedom
Mets ton microphone, freedom
Put your microphone on, freedom
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
No dems here, raise your middle finger high, high, high, freedom
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
No plague, no liar, freedom
Je n'reçois d'ordres de personne
I don't take orders from anyone
Je n'reçois d'ordres de personne
I don't take orders from anyone
Je n'reçois d'ordres de personne
I don't take orders from anyone
Je n'reçois d'ordres de personne
I don't take orders from anyone
Ici pas de dance, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Aquí no hay baile, levanta tu dedo medio alto, alto, alto, libertad
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
No hay peste, no hay mentiroso, libertad
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
A aquellos que hablaban, se emocionan, diles que estoy alto, alto, alto, libertad
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Diles que estoy alto, alto, alto, libertad
Mets ton microphone, freedom
Pon tu micrófono, libertad
Poto, j'suis si différent d'ceux qui pensent qu'à s'imiter entre eux
Amigo, soy tan diferente de aquellos que solo piensan en imitarse entre ellos
Chaque missile est dangereux, la critique est en feu quand j'kicke ça
Cada misil es peligroso, la crítica está en llamas cuando lo pateo
J'fais halluciner les envieux qui m'disaient prétentieux et irrévérencieux
Hago alucinar a los envidiosos que me decían pretencioso e irreverente
Gars qui dit quoi, maintenant que j'vis d'ça?
Chico que dice qué, ahora que vivo de esto?
Leur manque de vision et d'ambition j'en f'rai pas les frais
No pagaré el precio por su falta de visión y ambición
Rimer en français, j'suis l'un des meilleurs qui l'ai jamais fait
Rimar en francés, soy uno de los mejores que jamás lo ha hecho
En deux-deux grand, je peux prendre ce jeu en leuleu quand je veux
En un dos por tres, puedo tomar este juego cuando quiera
Plus je prends des coups, plus j'deviens dangereux, c'est vrai, ouais
Cuanto más golpes recibo, más peligroso me vuelvo, es verdad, sí
Les p'tites pointures observent nos arrivées en grandes pompes
Los pequeños observan nuestras llegadas en grandes zapatos
Mais j's'rai quelqu'un le jour où on pourra m'voler sans qu'j'm'en rende compte
Pero seré alguien el día que puedan robarme sin que me dé cuenta
En m'attendant, jours et nuits eux seuls nous rendent bruts
Mientras tanto, días y noches solo nos hacen brutos
Indépendants, authentiques, t'es bien chez Maison Grand Cru
Independientes, auténticos, estás en Maison Grand Cru
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Aquí no hay dems, levanta tu dedo medio alto, alto, alto, libertad
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
No hay peste, no hay mentiroso, libertad
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
A aquellos que hablaban, se emocionan, diles que estoy alto, alto, alto, libertad
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Diles que estoy alto, alto, alto, libertad
Mets ton microphone, freedom
Pon tu micrófono, libertad
On est comme les dieux d'l'Olympe, on préfère rester entre nous
Somos como los dioses del Olimpo, preferimos quedarnos entre nosotros
Dès qu'on s'mèle aux communs des mortels, ça crée des légendes cheloues
Tan pronto como nos mezclamos con los mortales comunes, crea leyendas extrañas
Des bandes de loups, le ventre noué, prêt à rendre coup pour coup
Bandas de lobos, el estómago anudado, listos para devolver golpe por golpe
Zinc ici t'as rien sans rien, faut tenter le tout pour l'tout
Amigo aquí no tienes nada sin nada, tienes que intentarlo todo
Homme de terrain fait pour l'action pas pour contempler le jeu
Hombre de campo hecho para la acción, no para contemplar el juego
Hautement vicieux, trop ambitieux pour me contenter de peu
Altamente vicioso, demasiado ambicioso para conformarme con poco
Zinc j'invente rien, j'ai faim, comprends le bien
Amigo no invento nada, tengo hambre, entiéndelo bien
T'as un million, prête le moi, j'en fais un deuxième et j'te rends le tien, eh
Tienes un millón, préstamelo, hago un segundo y te devuelvo el tuyo, eh
On prend de l'âge, on veut prendre le large, mais pour ça faut de l'argent
Envejecemos, queremos irnos, pero para eso necesitamos dinero
Et faire de l'argent, ça coûte de l'argent
Y hacer dinero, cuesta dinero
Tout est fait pour qu'les riches restent riches, et les pauvres restent pauvres
Todo está hecho para que los ricos sigan siendo ricos, y los pobres sigan siendo pobres
Et même quand leurs portes semblent ouvertes, au fond leurs maisons reste closes
Y aún cuando sus puertas parecen abiertas, en el fondo sus casas permanecen cerradas
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Aquí no hay dems, levanta tu dedo medio alto, alto, alto, libertad
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
No hay peste, no hay mentiroso, libertad
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
A aquellos que hablaban, se emocionan, diles que estoy alto, alto, alto, libertad
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Diles que estoy alto, alto, alto, libertad
Mets ton microphone, freedom
Pon tu micrófono, libertad
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Aquí no hay dems, levanta tu dedo medio alto, alto, alto, libertad
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
No hay peste, no hay mentiroso, libertad
Je n'reçois d'ordres de personne
No recibo órdenes de nadie
Je n'reçois d'ordres de personne
No recibo órdenes de nadie
Je n'reçois d'ordres de personne
No recibo órdenes de nadie
Je n'reçois d'ordres de personne
No recibo órdenes de nadie
Ici pas de dance, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Qui non si balla, alza il tuo dito medio alto, alto, alto, libertà
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Nessun passo di peste, nessun bugiardo, libertà
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
A quelli che parlavano, si eccitano, dì loro che sono alto, alto, alto, libertà
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Dì loro che sono alto, alto, alto, libertà
Mets ton microphone, freedom
Metti il tuo microfono, libertà
Poto, j'suis si différent d'ceux qui pensent qu'à s'imiter entre eux
Amico, sono così diverso da quelli che pensano solo di imitarsi a vicenda
Chaque missile est dangereux, la critique est en feu quand j'kicke ça
Ogni missile è pericoloso, la critica è in fiamme quando lo calcio
J'fais halluciner les envieux qui m'disaient prétentieux et irrévérencieux
Faccio allucinare gli invidiosi che mi dicevano presuntuoso e irriverente
Gars qui dit quoi, maintenant que j'vis d'ça?
Ragazzo che dice cosa, ora che vivo di questo?
Leur manque de vision et d'ambition j'en f'rai pas les frais
La loro mancanza di visione e ambizione non la pagherò
Rimer en français, j'suis l'un des meilleurs qui l'ai jamais fait
Rimare in francese, sono uno dei migliori che l'abbia mai fatto
En deux-deux grand, je peux prendre ce jeu en leuleu quand je veux
In due secondi, posso prendere questo gioco quando voglio
Plus je prends des coups, plus j'deviens dangereux, c'est vrai, ouais
Più colpi prendo, più divento pericoloso, è vero, sì
Les p'tites pointures observent nos arrivées en grandes pompes
Le piccole figure osservano i nostri arrivi in grande stile
Mais j's'rai quelqu'un le jour où on pourra m'voler sans qu'j'm'en rende compte
Ma sarò qualcuno il giorno in cui potranno rubarmi senza che me ne accorga
En m'attendant, jours et nuits eux seuls nous rendent bruts
Nell'attesa, giorni e notti solo noi diventiamo bruti
Indépendants, authentiques, t'es bien chez Maison Grand Cru
Indipendenti, autentici, sei a casa con Maison Grand Cru
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Qui non ci sono dems, alza il tuo dito medio alto, alto, alto, libertà
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Nessun passo di peste, nessun bugiardo, libertà
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
A quelli che parlavano, si eccitano, dì loro che sono alto, alto, alto, libertà
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Dì loro che sono alto, alto, alto, libertà
Mets ton microphone, freedom
Metti il tuo microfono, libertà
On est comme les dieux d'l'Olympe, on préfère rester entre nous
Siamo come gli dei dell'Olimpo, preferiamo restare tra noi
Dès qu'on s'mèle aux communs des mortels, ça crée des légendes cheloues
Appena ci mescoliamo con i comuni mortali, crea leggende strane
Des bandes de loups, le ventre noué, prêt à rendre coup pour coup
Band di lupi, lo stomaco stretto, pronti a rispondere colpo per colpo
Zinc ici t'as rien sans rien, faut tenter le tout pour l'tout
Amico qui non hai nulla senza nulla, devi tentare tutto per tutto
Homme de terrain fait pour l'action pas pour contempler le jeu
Uomo di campo fatto per l'azione non per contemplare il gioco
Hautement vicieux, trop ambitieux pour me contenter de peu
Altamente vizioso, troppo ambizioso per accontentarmi di poco
Zinc j'invente rien, j'ai faim, comprends le bien
Amico non invento nulla, ho fame, capiscilo bene
T'as un million, prête le moi, j'en fais un deuxième et j'te rends le tien, eh
Hai un milione, prestamelo, ne faccio un secondo e ti rendo il tuo, eh
On prend de l'âge, on veut prendre le large, mais pour ça faut de l'argent
Invecchiamo, vogliamo prendere il largo, ma per questo serve denaro
Et faire de l'argent, ça coûte de l'argent
E fare soldi, costa soldi
Tout est fait pour qu'les riches restent riches, et les pauvres restent pauvres
Tutto è fatto perché i ricchi rimangano ricchi, e i poveri rimangano poveri
Et même quand leurs portes semblent ouvertes, au fond leurs maisons reste closes
E anche quando le loro porte sembrano aperte, in fondo le loro case rimangono chiuse
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Qui non ci sono dems, alza il tuo dito medio alto, alto, alto, libertà
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Nessun passo di peste, nessun bugiardo, libertà
À ceux qui parlaient, s'excitent, dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
A quelli che parlavano, si eccitano, dì loro che sono alto, alto, alto, libertà
Dis-leur que j'suis haut, haut, haut, freedom
Dì loro che sono alto, alto, alto, libertà
Mets ton microphone, freedom
Metti il tuo microfono, libertà
Ici pas de dems, lève ton majeur haut, haut, haut, freedom
Qui non ci sono dems, alza il tuo dito medio alto, alto, alto, libertà
Pas de pas de peste, pas de menteur, freedom
Nessun passo di peste, nessun bugiardo, libertà
Je n'reçois d'ordres de personne
Non ricevo ordini da nessuno
Je n'reçois d'ordres de personne
Non ricevo ordini da nessuno
Je n'reçois d'ordres de personne
Non ricevo ordini da nessuno
Je n'reçois d'ordres de personne
Non ricevo ordini da nessuno