SNK Music Productions
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(Les schmitts sur les côtes)
(Peu importe les problèmes)
(Dans quelle affaire je prends mes loves)
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(Les schmitts sur les côtes)
(J'vois la mort, peu importe les problèmes)
La pupille doit sortir de l'ombre pour briller
Obligé de vesqui la 'zon j'ai pillave
Je bicravais la neige, tah aller skier
J'étais pas du genre à squatter la biatch
Ça c'est le deal, sachet de drogue dans le jean
Chacun son prix pour le kilo
Chacun son prix pour la piner, l'habiller, maquiller
La choquer, la mener à Milan (hey)
Je crois en dieu, fuck Satan
Je fais des loves, développe, il faut que ça tombe (hey)
T'es toujours dans ma tête
Tu me dois, je te vois dans la tombe
Ils m'en veulent, je le vois, j'en parle même pas
Je la baise elle se prend pour ma go
Je fais les comptes, c'est la guerre j'en parle même pas
T'as le nez plongé dans ma dope
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Et comme les bougs du sud je vise toujours vers le nord
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
Pour assurer mes potes, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
On me dit "go faire un tour", hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
Gros, méfie-toi
Il y a des amis qui veulent juste profiter
T'as pas idée comment j'ai galéré
Je suis sorti d'un trou un peu comme un bébé
Comme un bébé je veux juste mon papa
Comme un blédard je veux juste mes papiers
Quand la daronne était femme de ménage
Je voulais percer avant dix-huit balais
J'évite à la daronne la galère de la fin du mois
J'ai pas claqué le bénef en Fendi
De lundi à lundi, dis la vérité
Il m'arrivait de confondre le patron et l'indic, hein
En vatos on vit, en vatos on meurt
Nous c'est vatos locos
Comme Denzo de green je calcule que les billets
Je calcule pas les flocos, merde
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Et comme les bougs du sud, je vise toujours vers le nord
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
Pour assurer mes potes, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
On me dit "go faire un tour", hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
SNK Music Productions
SNK Musikproduktionen
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(Egal welche Probleme, egal was sonst noch)
(Les schmitts sur les côtes)
(Die Schmitts an den Seiten)
(Peu importe les problèmes)
(Egal welche Probleme)
(Dans quelle affaire je prends mes loves)
(In welcher Angelegenheit ich meine Lieben nehme)
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(Egal welche Probleme, egal was sonst noch)
(Les schmitts sur les côtes)
(Die Schmitts an den Seiten)
(J'vois la mort, peu importe les problèmes)
(Ich sehe den Tod, egal welche Probleme)
La pupille doit sortir de l'ombre pour briller
Die Pupille muss aus dem Schatten treten, um zu strahlen
Obligé de vesqui la 'zon j'ai pillave
Gezwungen, die 'Zon zu vermeiden, ich habe geplündert
Je bicravais la neige, tah aller skier
Ich habe den Schnee verkauft, tah Skifahren gehen
J'étais pas du genre à squatter la biatch
Ich war nicht der Typ, der die Biatch besetzt
Ça c'est le deal, sachet de drogue dans le jean
Das ist der Deal, Drogenbeutel in der Jeans
Chacun son prix pour le kilo
Jeder hat seinen Preis für das Kilo
Chacun son prix pour la piner, l'habiller, maquiller
Jeder hat seinen Preis, um sie zu stechen, anzuziehen, zu schminken
La choquer, la mener à Milan (hey)
Sie zu schockieren, sie nach Mailand zu bringen (hey)
Je crois en dieu, fuck Satan
Ich glaube an Gott, fick Satan
Je fais des loves, développe, il faut que ça tombe (hey)
Ich mache Liebe, entwickle, es muss fallen (hey)
T'es toujours dans ma tête
Du bist immer in meinem Kopf
Tu me dois, je te vois dans la tombe
Du schuldest mir, ich sehe dich im Grab
Ils m'en veulent, je le vois, j'en parle même pas
Sie wollen mir schaden, ich sehe es, ich spreche nicht einmal darüber
Je la baise elle se prend pour ma go
Ich ficke sie, sie hält sich für meine Freundin
Je fais les comptes, c'est la guerre j'en parle même pas
Ich mache die Rechnungen, es ist Krieg, ich spreche nicht einmal darüber
T'as le nez plongé dans ma dope
Du hast die Nase in meiner Dope
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
Wir alle denken daran, Geld zu machen, wir hören nicht mehr auf unsere Gefühle
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
Das Unglück der Banditen macht das Glück der Verräter
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Immer an sich selbst glauben, die Brüder müssen raus
Et comme les bougs du sud je vise toujours vers le nord
Und wie die Jungs aus dem Süden ziele ich immer nach Norden
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Woh, in welcher Angelegenheit ich meine Lieben nehme
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
Und egal welche Probleme, egal was sonst noch
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Ja, seit ne-jeu sehe ich den Tod
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
Und egal welche Probleme, egal was sonst noch
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Ich habe die Schmitts an den Seiten, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
Ich lege Geld von té-cô, hey
Pour assurer mes potes, hey
Um meine Freunde zu versorgen, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
Steck einen Stick rein, ich lasse ihn drehen, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Ich habe die Schmitts an den Seiten, hey
On me dit "go faire un tour", hey
Man sagt mir „geh mal eine Runde drehen“, hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
Egal welche Probleme, egal was sonst noch
Gros, méfie-toi
Großer, sei vorsichtig
Il y a des amis qui veulent juste profiter
Es gibt Freunde, die nur profitieren wollen
T'as pas idée comment j'ai galéré
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich gekämpft habe
Je suis sorti d'un trou un peu comme un bébé
Ich bin aus einem Loch gekommen, ein bisschen wie ein Baby
Comme un bébé je veux juste mon papa
Wie ein Baby will ich nur meinen Papa
Comme un blédard je veux juste mes papiers
Wie ein Ausländer will ich nur meine Papiere
Quand la daronne était femme de ménage
Als die Mutter Hausfrau war
Je voulais percer avant dix-huit balais
Ich wollte vor achtzehn Jahren durchbrechen
J'évite à la daronne la galère de la fin du mois
Ich erspare der Mutter das Elend am Ende des Monats
J'ai pas claqué le bénef en Fendi
Ich habe den Gewinn nicht in Fendi verprasst
De lundi à lundi, dis la vérité
Von Montag bis Montag, sag die Wahrheit
Il m'arrivait de confondre le patron et l'indic, hein
Es passierte mir, den Chef und den Informanten zu verwechseln, hein
En vatos on vit, en vatos on meurt
In Vatos leben wir, in Vatos sterben wir
Nous c'est vatos locos
Wir sind Vatos Locos
Comme Denzo de green je calcule que les billets
Wie Denzo von Green zähle ich nur die Scheine
Je calcule pas les flocos, merde
Ich zähle nicht die Flocken, Scheiße
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
Wir alle denken daran, Geld zu machen, wir hören nicht mehr auf unsere Gefühle
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
Das Unglück der Banditen macht das Glück der Verräter
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Immer an sich selbst glauben, die Brüder müssen raus
Et comme les bougs du sud, je vise toujours vers le nord
Und wie die Jungs aus dem Süden, ziele ich immer nach Norden
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Woh, in welcher Angelegenheit ich meine Lieben nehme
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
Und egal welche Probleme, egal was sonst noch
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Ja, seit ne-jeu sehe ich den Tod
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
Und egal welche Probleme, egal was sonst noch
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Ich habe die Schmitts an den Seiten, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
Ich lege Geld von té-cô, hey
Pour assurer mes potes, hey
Um meine Freunde zu versorgen, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
Steck einen Stick rein, ich lasse ihn drehen, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Ich habe die Schmitts an den Seiten, hey
On me dit "go faire un tour", hey
Man sagt mir „geh mal eine Runde drehen“, hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
Egal welche Probleme, egal was sonst noch
SNK Music Productions
Produções Musicais SNK
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(Não importa os problemas, não importa o resto)
(Les schmitts sur les côtes)
(Os schmitts nas costelas)
(Peu importe les problèmes)
(Não importa os problemas)
(Dans quelle affaire je prends mes loves)
(Em que negócio eu pego meus amores)
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(Não importa os problemas, não importa o resto)
(Les schmitts sur les côtes)
(Os schmitts nas costelas)
(J'vois la mort, peu importe les problèmes)
(Eu vejo a morte, não importa os problemas)
La pupille doit sortir de l'ombre pour briller
A pupila deve sair da sombra para brilhar
Obligé de vesqui la 'zon j'ai pillave
Obrigado a fugir da 'zona eu pilhei
Je bicravais la neige, tah aller skier
Eu traficava a neve, tah ir esquiar
J'étais pas du genre à squatter la biatch
Eu não era do tipo que ficava na biatch
Ça c'est le deal, sachet de drogue dans le jean
Isso é o acordo, pacote de droga no jeans
Chacun son prix pour le kilo
Cada um tem seu preço para o quilo
Chacun son prix pour la piner, l'habiller, maquiller
Cada um tem seu preço para piná-la, vesti-la, maquiá-la
La choquer, la mener à Milan (hey)
Chocá-la, levá-la a Milão (hey)
Je crois en dieu, fuck Satan
Eu acredito em Deus, foda-se Satanás
Je fais des loves, développe, il faut que ça tombe (hey)
Eu faço amores, desenvolvo, tem que cair (hey)
T'es toujours dans ma tête
Você está sempre na minha cabeça
Tu me dois, je te vois dans la tombe
Você me deve, eu te vejo no túmulo
Ils m'en veulent, je le vois, j'en parle même pas
Eles me querem mal, eu vejo, nem falo sobre isso
Je la baise elle se prend pour ma go
Eu a fodo, ela se acha minha garota
Je fais les comptes, c'est la guerre j'en parle même pas
Eu faço as contas, é guerra, nem falo sobre isso
T'as le nez plongé dans ma dope
Você tem o nariz mergulhado na minha droga
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
Todos pensamos em fazer dinheiro, não ouvimos mais nossos sentimentos
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
A infelicidade dos bandidos faz a felicidade dos informantes
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Sempre acredite em si mesmo, os irmãos precisam sair
Et comme les bougs du sud je vise toujours vers le nord
E como os caras do sul, eu sempre aponto para o norte
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Woh, em que negócio eu pego meus amores
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
E não importa os problemas, não importa o resto
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Sim, desde o jogo eu vejo a morte
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
E não importa os problemas, não importa o resto
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Eu tenho os schmitts nas costelas, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
Eu coloco dinheiro de té-cô, hey
Pour assurer mes potes, hey
Para garantir meus amigos, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
Coloque um stick, eu o faço girar, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Eu tenho os schmitts nas costelas, hey
On me dit "go faire un tour", hey
Eles me dizem "vá dar uma volta", hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
Não importa os problemas, não importa o resto
Gros, méfie-toi
Cara, cuidado
Il y a des amis qui veulent juste profiter
Há amigos que só querem aproveitar
T'as pas idée comment j'ai galéré
Você não tem ideia de como eu sofri
Je suis sorti d'un trou un peu comme un bébé
Eu saí de um buraco como um bebê
Comme un bébé je veux juste mon papa
Como um bebê, eu só quero meu pai
Comme un blédard je veux juste mes papiers
Como um imigrante, eu só quero meus papéis
Quand la daronne était femme de ménage
Quando a mãe era faxineira
Je voulais percer avant dix-huit balais
Eu queria ter sucesso antes dos dezoito
J'évite à la daronne la galère de la fin du mois
Eu evito para a mãe a dificuldade do fim do mês
J'ai pas claqué le bénef en Fendi
Eu não gastei o benefício em Fendi
De lundi à lundi, dis la vérité
De segunda a segunda, diga a verdade
Il m'arrivait de confondre le patron et l'indic, hein
Eu costumava confundir o chefe e o informante, hein
En vatos on vit, en vatos on meurt
Em vatos vivemos, em vatos morremos
Nous c'est vatos locos
Nós somos vatos locos
Comme Denzo de green je calcule que les billets
Como Denzo de green eu só penso no dinheiro
Je calcule pas les flocos, merde
Eu não penso nos flocos, merda
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
Todos pensamos em fazer dinheiro, não ouvimos mais nossos sentimentos
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
A infelicidade dos bandidos faz a felicidade dos informantes
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Sempre acredite em si mesmo, os irmãos precisam sair
Et comme les bougs du sud, je vise toujours vers le nord
E como os caras do sul, eu sempre aponto para o norte
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Woh, em que negócio eu pego meus amores
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
E não importa os problemas, não importa o resto
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Sim, desde o jogo eu vejo a morte
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
E não importa os problemas, não importa o resto
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Eu tenho os schmitts nas costelas, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
Eu coloco dinheiro de té-cô, hey
Pour assurer mes potes, hey
Para garantir meus amigos, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
Coloque um stick, eu o faço girar, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Eu tenho os schmitts nas costelas, hey
On me dit "go faire un tour", hey
Eles me dizem "vá dar uma volta", hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
Não importa os problemas, não importa o resto
SNK Music Productions
SNK Music Productions
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(No matter the problems, no matter the rest)
(Les schmitts sur les côtes)
(The cops on the sides)
(Peu importe les problèmes)
(No matter the problems)
(Dans quelle affaire je prends mes loves)
(In which business I make my money)
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(No matter the problems, no matter the rest)
(Les schmitts sur les côtes)
(The cops on the sides)
(J'vois la mort, peu importe les problèmes)
(I see death, no matter the problems)
La pupille doit sortir de l'ombre pour briller
The pupil must come out of the shadow to shine
Obligé de vesqui la 'zon j'ai pillave
Had to dodge the 'zone I've pillaged
Je bicravais la neige, tah aller skier
I was dealing snow, like going skiing
J'étais pas du genre à squatter la biatch
I wasn't the type to hang out with the bitch
Ça c'est le deal, sachet de drogue dans le jean
That's the deal, bag of drugs in the jeans
Chacun son prix pour le kilo
Each has their price for the kilo
Chacun son prix pour la piner, l'habiller, maquiller
Each has their price to screw her, dress her, make her up
La choquer, la mener à Milan (hey)
Shock her, take her to Milan (hey)
Je crois en dieu, fuck Satan
I believe in God, fuck Satan
Je fais des loves, développe, il faut que ça tombe (hey)
I make money, develop, it has to fall (hey)
T'es toujours dans ma tête
You're always in my head
Tu me dois, je te vois dans la tombe
You owe me, I see you in the grave
Ils m'en veulent, je le vois, j'en parle même pas
They want me, I see it, I don't even talk about it
Je la baise elle se prend pour ma go
I fuck her she thinks she's my girl
Je fais les comptes, c'est la guerre j'en parle même pas
I do the accounts, it's war I don't even talk about it
T'as le nez plongé dans ma dope
You're nose deep in my dope
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
We all think about making money, we don't listen to our feelings anymore
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
The misfortune of bandits makes the happiness of snitches
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Always believe in oneself, the brothers need to get out
Et comme les bougs du sud je vise toujours vers le nord
And like the guys from the south, I always aim north
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Woh, in which business I make my money
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
And no matter the problems, no matter the rest
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Yeah, since childhood I see death
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
And no matter the problems, no matter the rest
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
I have the cops on the sides, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
I put money from my corner, hey
Pour assurer mes potes, hey
To secure my friends, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
Put a stick, I pass it around, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
I have the cops on the sides, hey
On me dit "go faire un tour", hey
They tell me "go take a walk", hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
No matter the problems, no matter the rest
Gros, méfie-toi
Bro, be careful
Il y a des amis qui veulent juste profiter
There are friends who just want to take advantage
T'as pas idée comment j'ai galéré
You have no idea how much I struggled
Je suis sorti d'un trou un peu comme un bébé
I came out of a hole like a baby
Comme un bébé je veux juste mon papa
Like a baby I just want my dad
Comme un blédard je veux juste mes papiers
Like an immigrant I just want my papers
Quand la daronne était femme de ménage
When mom was a cleaning lady
Je voulais percer avant dix-huit balais
I wanted to succeed before eighteen
J'évite à la daronne la galère de la fin du mois
I save mom the end of the month struggle
J'ai pas claqué le bénef en Fendi
I didn't blow the benefit on Fendi
De lundi à lundi, dis la vérité
From Monday to Monday, tell the truth
Il m'arrivait de confondre le patron et l'indic, hein
I used to confuse the boss and the snitch, huh
En vatos on vit, en vatos on meurt
In vatos we live, in vatos we die
Nous c'est vatos locos
We are vatos locos
Comme Denzo de green je calcule que les billets
Like Denzo from green I only count the bills
Je calcule pas les flocos, merde
I don't count the flakes, shit
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
We all think about making money, we don't listen to our feelings anymore
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
The misfortune of bandits makes the happiness of snitches
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Always believe in oneself, the brothers need to get out
Et comme les bougs du sud, je vise toujours vers le nord
And like the guys from the south, I always aim north
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Woh, in which business I make my money
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
And no matter the problems, no matter the rest
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Yeah, since childhood I see death
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
And no matter the problems, no matter the rest
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
I have the cops on the sides, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
I put money from my corner, hey
Pour assurer mes potes, hey
To secure my friends, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
Put a stick, I pass it around, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
I have the cops on the sides, hey
On me dit "go faire un tour", hey
They tell me "go take a walk", hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
No matter the problems, no matter the rest
SNK Music Productions
Producciones Musicales SNK
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(No importa los problemas, no importa lo demás)
(Les schmitts sur les côtes)
(Los schmitts en los costados)
(Peu importe les problèmes)
(No importa los problemas)
(Dans quelle affaire je prends mes loves)
(En qué negocio consigo mis amores)
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(No importa los problemas, no importa lo demás)
(Les schmitts sur les côtes)
(Los schmitts en los costados)
(J'vois la mort, peu importe les problèmes)
(Veo la muerte, no importa los problemas)
La pupille doit sortir de l'ombre pour briller
La pupila debe salir de la sombra para brillar
Obligé de vesqui la 'zon j'ai pillave
Obligado a esquivar la 'zona, he saqueado
Je bicravais la neige, tah aller skier
Estaba traficando nieve, como ir a esquiar
J'étais pas du genre à squatter la biatch
No era del tipo que se quedaba con la chica
Ça c'est le deal, sachet de drogue dans le jean
Ese es el trato, bolsa de droga en el jean
Chacun son prix pour le kilo
Cada uno tiene su precio por el kilo
Chacun son prix pour la piner, l'habiller, maquiller
Cada uno tiene su precio para pincharla, vestirla, maquillarla
La choquer, la mener à Milan (hey)
Sorprenderla, llevarla a Milán (hey)
Je crois en dieu, fuck Satan
Creo en Dios, joder a Satanás
Je fais des loves, développe, il faut que ça tombe (hey)
Hago amores, desarrollo, tiene que caer (hey)
T'es toujours dans ma tête
Siempre estás en mi cabeza
Tu me dois, je te vois dans la tombe
Me debes, te veo en la tumba
Ils m'en veulent, je le vois, j'en parle même pas
Me quieren mal, lo veo, ni siquiera hablo de ello
Je la baise elle se prend pour ma go
La follo, ella se cree mi chica
Je fais les comptes, c'est la guerre j'en parle même pas
Hago las cuentas, es la guerra, ni siquiera hablo de ello
T'as le nez plongé dans ma dope
Tienes la nariz metida en mi droga
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
Todos pensamos en hacer dinero, ya no escuchamos nuestros sentimientos
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
La desgracia de los bandidos hace la felicidad de los soplones
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Siempre creer en uno mismo, los hermanos tienen que salir
Et comme les bougs du sud je vise toujours vers le nord
Y como los chicos del sur, siempre apunto al norte
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Woh, en qué negocio consigo mis amores
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
Y no importa los problemas, no importa lo demás
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Sí, desde el juego veo la muerte
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
Y no importa los problemas, no importa lo demás
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Tengo a los schmitts en los costados, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
Pongo dinero de té-cô, hey
Pour assurer mes potes, hey
Para asegurar a mis amigos, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
Pongo un palo, lo hago girar, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Tengo a los schmitts en los costados, hey
On me dit "go faire un tour", hey
Me dicen "ve a dar una vuelta", hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
No importa los problemas, no importa lo demás
Gros, méfie-toi
Hermano, ten cuidado
Il y a des amis qui veulent juste profiter
Hay amigos que solo quieren aprovecharse
T'as pas idée comment j'ai galéré
No tienes idea de lo mucho que he luchado
Je suis sorti d'un trou un peu comme un bébé
Salí de un agujero como un bebé
Comme un bébé je veux juste mon papa
Como un bebé, solo quiero a mi papá
Comme un blédard je veux juste mes papiers
Como un inmigrante, solo quiero mis papeles
Quand la daronne était femme de ménage
Cuando mamá era limpiadora
Je voulais percer avant dix-huit balais
Quería triunfar antes de los dieciocho
J'évite à la daronne la galère de la fin du mois
Evito a mamá el problema de fin de mes
J'ai pas claqué le bénef en Fendi
No gasté el beneficio en Fendi
De lundi à lundi, dis la vérité
De lunes a lunes, di la verdad
Il m'arrivait de confondre le patron et l'indic, hein
A veces confundía al jefe con el soplón, eh
En vatos on vit, en vatos on meurt
En vatos vivimos, en vatos morimos
Nous c'est vatos locos
Somos vatos locos
Comme Denzo de green je calcule que les billets
Como Denzo de green solo cuento los billetes
Je calcule pas les flocos, merde
No cuento los copos, mierda
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
Todos pensamos en hacer dinero, ya no escuchamos nuestros sentimientos
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
La desgracia de los bandidos hace la felicidad de los soplones
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Siempre creer en uno mismo, los hermanos tienen que salir
Et comme les bougs du sud, je vise toujours vers le nord
Y como los chicos del sur, siempre apunto al norte
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Woh, en qué negocio consigo mis amores
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
Y no importa los problemas, no importa lo demás
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Sí, desde el juego veo la muerte
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
Y no importa los problemas, no importa lo demás
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Tengo a los schmitts en los costados, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
Pongo dinero de té-cô, hey
Pour assurer mes potes, hey
Para asegurar a mis amigos, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
Pongo un palo, lo hago girar, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Tengo a los schmitts en los costados, hey
On me dit "go faire un tour", hey
Me dicen "ve a dar una vuelta", hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
No importa los problemas, no importa lo demás
SNK Music Productions
Produzioni Musicali SNK
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(Non importa i problemi, non importa il resto)
(Les schmitts sur les côtes)
(Gli schmitts sulle costole)
(Peu importe les problèmes)
(Non importa i problemi)
(Dans quelle affaire je prends mes loves)
(In quale affare prendo i miei amori)
(Peu importe les problèmes, peu importe le reste)
(Non importa i problemi, non importa il resto)
(Les schmitts sur les côtes)
(Gli schmitts sulle costole)
(J'vois la mort, peu importe les problèmes)
(Vedo la morte, non importa i problemi)
La pupille doit sortir de l'ombre pour briller
La pupilla deve uscire dall'ombra per brillare
Obligé de vesqui la 'zon j'ai pillave
Costretto a evitare la 'zon ho saccheggiato
Je bicravais la neige, tah aller skier
Vendevo la neve, tah andare a sciare
J'étais pas du genre à squatter la biatch
Non ero il tipo da appollaiarsi sulla biatch
Ça c'est le deal, sachet de drogue dans le jean
Questo è l'affare, bustina di droga nei jeans
Chacun son prix pour le kilo
Ognuno ha il suo prezzo per il chilo
Chacun son prix pour la piner, l'habiller, maquiller
Ognuno ha il suo prezzo per scoparla, vestirla, truccarla
La choquer, la mener à Milan (hey)
Sconvolgerla, portarla a Milano (hey)
Je crois en dieu, fuck Satan
Credo in Dio, fottiti Satana
Je fais des loves, développe, il faut que ça tombe (hey)
Faccio amori, sviluppo, deve cadere (hey)
T'es toujours dans ma tête
Sei sempre nella mia testa
Tu me dois, je te vois dans la tombe
Mi devi, ti vedo nella tomba
Ils m'en veulent, je le vois, j'en parle même pas
Mi vogliono male, lo vedo, non ne parlo nemmeno
Je la baise elle se prend pour ma go
La scopo si prende per la mia ragazza
Je fais les comptes, c'est la guerre j'en parle même pas
Faccio i conti, è guerra non ne parlo nemmeno
T'as le nez plongé dans ma dope
Hai il naso immerso nella mia droga
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
Pensiamo tutti a fare soldi, non ascoltiamo più i nostri sentimenti
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
La sfortuna dei banditi fa la felicità degli informatori
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Credere sempre in se stessi, i fratelli devono uscire
Et comme les bougs du sud je vise toujours vers le nord
E come i ragazzi del sud, punto sempre verso nord
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Woh, in quale affare prendo i miei amori
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
E non importa i problemi, non importa il resto
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Sì, da quando sono bambino vedo la morte
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
E non importa i problemi, non importa il resto
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Ho gli schmitts sulle costole, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
Metto del biff de té-cô, hey
Pour assurer mes potes, hey
Per assicurare i miei amici, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
Metti uno stick, lo faccio girare, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Ho gli schmitts sulle costole, hey
On me dit "go faire un tour", hey
Mi dicono "vai a fare un giro", hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
Non importa i problemi, non importa il resto
Gros, méfie-toi
Grosso, stai attento
Il y a des amis qui veulent juste profiter
Ci sono amici che vogliono solo approfittare
T'as pas idée comment j'ai galéré
Non hai idea di quanto ho faticato
Je suis sorti d'un trou un peu comme un bébé
Sono uscito da un buco un po' come un bambino
Comme un bébé je veux juste mon papa
Come un bambino voglio solo mio papà
Comme un blédard je veux juste mes papiers
Come un immigrato voglio solo i miei documenti
Quand la daronne était femme de ménage
Quando la mamma era una donna delle pulizie
Je voulais percer avant dix-huit balais
Volevo sfondare prima dei diciotto anni
J'évite à la daronne la galère de la fin du mois
Evito alla mamma la fatica di fine mese
J'ai pas claqué le bénef en Fendi
Non ho speso il beneficio in Fendi
De lundi à lundi, dis la vérité
Da lunedì a lunedì, dici la verità
Il m'arrivait de confondre le patron et l'indic, hein
Mi capitava di confondere il capo e l'informatore, eh
En vatos on vit, en vatos on meurt
In vatos viviamo, in vatos moriamo
Nous c'est vatos locos
Noi siamo vatos locos
Comme Denzo de green je calcule que les billets
Come Denzo di green calcolo solo i biglietti
Je calcule pas les flocos, merde
Non calcolo i flocos, merda
On pense tous à faire du biff, on écoute plus nos sentiments
Pensiamo tutti a fare soldi, non ascoltiamo più i nostri sentimenti
Le malheur des bandits ça fait le bonheur des balances
La sfortuna dei banditi fa la felicità degli informatori
Toujours croire en soi, faut que les frérots sortent
Credere sempre in se stessi, i fratelli devono uscire
Et comme les bougs du sud, je vise toujours vers le nord
E come i ragazzi del sud, punto sempre verso nord
Woh, dans quelle affaire je prends mes loves
Woh, in quale affare prendo i miei amori
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
E non importa i problemi, non importa il resto
Ouais, depuis ne-jeu je vois la mort
Sì, da quando sono bambino vedo la morte
Et peu importe les problèmes, peu importe le reste
E non importa i problemi, non importa il resto
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Ho gli schmitts sulle costole, hey
Je mets du biff de té-cô, hey
Metto del biff de té-cô, hey
Pour assurer mes potes, hey
Per assicurare i miei amici, hey
Mets un stick, je le fais tourner, hey
Metti uno stick, lo faccio girare, hey
J'ai les schmitts sur les côtes, hey
Ho gli schmitts sulle costole, hey
On me dit "go faire un tour", hey
Mi dicono "vai a fare un giro", hey
Peu importe les problèmes, peu importe le reste
Non importa i problemi, non importa il resto