De que adianta eu tentar mudar
Se você não muda, insiste em cobrar
Que eu não sou atencioso
Agora que eu sou carinhoso
Você fica amarga
Se melhorar estraga
Se eu facilito, embaça
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
Eu não mudei à toa, melhor entender
Nessa mistura só dá eu, falta você
Falta você
Olha aí, eu aqui tão mudado
E você não percebeu
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
E você esfriou seis graus abaixo de zero
'Tô amando por dois e você aí
Eu aqui tão mudado
E você não percebeu
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
E você esfriou seis graus abaixo de zero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Rapaz, coração dela é seis graus abaixo de zero (rapaz aí não tem jeito meu parceiro)
Vamos esquentar mulher
É complicado
De que adianta eu tentar mudar
Se você não muda, insiste em cobrar
Que eu não sou atencioso
Agora que eu sou carinhoso
Você fica amarga
Se melhorar estraga
Se eu facilito, embaça
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
Eu não mudei à toa, melhor entender
Nessa mistura só dá eu, falta você
Falta você
Olha aí, eu aqui tão mudado
E você não percebeu
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
E você esfriou seis graus abaixo de zero
'Tô amando por dois e você aí
Eu aqui tão mudado
E você não percebeu
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
E você esfriou seis graus abaixo de zero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
E você esfriou seis graus abaixo de zero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
'Tô amando por dois e você não me leva a sério
De que adianta eu tentar mudar
Was bringt es mir zu versuchen, mich zu ändern
Se você não muda, insiste em cobrar
Wenn du dich nicht änderst, darauf bestehst zu fordern
Que eu não sou atencioso
Dass ich nicht aufmerksam bin
Agora que eu sou carinhoso
Jetzt, wo ich liebevoll bin
Você fica amarga
Wirst du bitter
Se melhorar estraga
Wenn es besser wird, verdirbt es
Se eu facilito, embaça
Wenn ich es erleichtere, verschwimmt es
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
Wenn ich Zucker in diesen Honig gebe, wird die Biene übel
Eu não mudei à toa, melhor entender
Ich habe mich nicht umsonst geändert, besser zu verstehen
Nessa mistura só dá eu, falta você
In dieser Mischung fehlst nur du
Falta você
Du fehlst
Olha aí, eu aqui tão mudado
Schau mal, ich bin so verändert
E você não percebeu
Und du hast es nicht bemerkt
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Mir egal, ich hier brenne vor Liebesfieber
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Und du bist sechs Grad unter Null abgekühlt
'Tô amando por dois e você aí
Ich liebe für zwei und du bist da
Eu aqui tão mudado
Ich bin so verändert
E você não percebeu
Und du hast es nicht bemerkt
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Mir egal, ich hier brenne vor Liebesfieber
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Und du bist sechs Grad unter Null abgekühlt
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Ich liebe für zwei und du nimmst es nicht ernst
Rapaz, coração dela é seis graus abaixo de zero (rapaz aí não tem jeito meu parceiro)
Junge, ihr Herz ist sechs Grad unter Null (Junge, da gibt es keinen Weg, mein Partner)
Vamos esquentar mulher
Lasst uns die Frau aufwärmen
É complicado
Es ist kompliziert
De que adianta eu tentar mudar
Was bringt es mir zu versuchen, mich zu ändern
Se você não muda, insiste em cobrar
Wenn du dich nicht änderst, darauf bestehst zu fordern
Que eu não sou atencioso
Dass ich nicht aufmerksam bin
Agora que eu sou carinhoso
Jetzt, wo ich liebevoll bin
Você fica amarga
Wirst du bitter
Se melhorar estraga
Wenn es besser wird, verdirbt es
Se eu facilito, embaça
Wenn ich es erleichtere, verschwimmt es
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
Wenn ich Zucker in diesen Honig gebe, wird die Biene übel
Eu não mudei à toa, melhor entender
Ich habe mich nicht umsonst geändert, besser zu verstehen
Nessa mistura só dá eu, falta você
In dieser Mischung fehlst nur du
Falta você
Du fehlst
Olha aí, eu aqui tão mudado
Schau mal, ich bin so verändert
E você não percebeu
Und du hast es nicht bemerkt
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Mir egal, ich hier brenne vor Liebesfieber
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Und du bist sechs Grad unter Null abgekühlt
'Tô amando por dois e você aí
Ich liebe für zwei und du bist da
Eu aqui tão mudado
Ich bin so verändert
E você não percebeu
Und du hast es nicht bemerkt
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Mir egal, ich hier brenne vor Liebesfieber
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Und du bist sechs Grad unter Null abgekühlt
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Ich liebe für zwei und du nimmst es nicht ernst
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Mir egal, ich hier brenne vor Liebesfieber
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Und du bist sechs Grad unter Null abgekühlt
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Ich liebe für zwei und du nimmst es nicht ernst
'Tô amando por dois e você não me leva a sério
Ich liebe für zwei und du nimmst mich nicht ernst
De que adianta eu tentar mudar
What's the point of me trying to change
Se você não muda, insiste em cobrar
If you don't change, you insist on charging
Que eu não sou atencioso
That I'm not attentive
Agora que eu sou carinhoso
Now that I'm affectionate
Você fica amarga
You become bitter
Se melhorar estraga
If it gets better, it spoils
Se eu facilito, embaça
If I make it easy, it blurs
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
If I put sugar in this honey the bee gets sick
Eu não mudei à toa, melhor entender
I didn't change for nothing, better understand
Nessa mistura só dá eu, falta você
In this mix, it's just me, you're missing
Falta você
You're missing
Olha aí, eu aqui tão mudado
Look there, I'm here so changed
E você não percebeu
And you didn't notice
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
I don't care, I'm here burning with a fever of love
E você esfriou seis graus abaixo de zero
And you cooled down six degrees below zero
'Tô amando por dois e você aí
I'm loving for two and you're there
Eu aqui tão mudado
I'm here so changed
E você não percebeu
And you didn't notice
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
I don't care, I'm here burning with a fever of love
E você esfriou seis graus abaixo de zero
And you cooled down six degrees below zero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
I'm loving for two and you don't take it seriously
Rapaz, coração dela é seis graus abaixo de zero (rapaz aí não tem jeito meu parceiro)
Boy, her heart is six degrees below zero (boy there's no way my partner)
Vamos esquentar mulher
Let's warm up woman
É complicado
It's complicated
De que adianta eu tentar mudar
What's the point of me trying to change
Se você não muda, insiste em cobrar
If you don't change, you insist on charging
Que eu não sou atencioso
That I'm not attentive
Agora que eu sou carinhoso
Now that I'm affectionate
Você fica amarga
You become bitter
Se melhorar estraga
If it gets better, it spoils
Se eu facilito, embaça
If I make it easy, it blurs
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
If I put sugar in this honey the bee gets sick
Eu não mudei à toa, melhor entender
I didn't change for nothing, better understand
Nessa mistura só dá eu, falta você
In this mix, it's just me, you're missing
Falta você
You're missing
Olha aí, eu aqui tão mudado
Look there, I'm here so changed
E você não percebeu
And you didn't notice
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
I don't care, I'm here burning with a fever of love
E você esfriou seis graus abaixo de zero
And you cooled down six degrees below zero
'Tô amando por dois e você aí
I'm loving for two and you're there
Eu aqui tão mudado
I'm here so changed
E você não percebeu
And you didn't notice
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
I don't care, I'm here burning with a fever of love
E você esfriou seis graus abaixo de zero
And you cooled down six degrees below zero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
I'm loving for two and you don't take it seriously
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
I don't care, I'm here burning with a fever of love
E você esfriou seis graus abaixo de zero
And you cooled down six degrees below zero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
I'm loving for two and you don't take it seriously
'Tô amando por dois e você não me leva a sério
I'm loving for two and you don't take me seriously
De que adianta eu tentar mudar
¿De qué sirve que intente cambiar
Se você não muda, insiste em cobrar
Si tú no cambias, insistes en cobrar
Que eu não sou atencioso
Que no soy atento
Agora que eu sou carinhoso
Ahora que soy cariñoso
Você fica amarga
Te vuelves amarga
Se melhorar estraga
Si mejora, se estropea
Se eu facilito, embaça
Si facilito, se nubla
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
Si pongo azúcar en esta miel, la abeja se empalaga
Eu não mudei à toa, melhor entender
No cambié por nada, mejor entender
Nessa mistura só dá eu, falta você
En esta mezcla solo estoy yo, faltas tú
Falta você
Faltas tú
Olha aí, eu aqui tão mudado
Mira ahí, yo aquí tan cambiado
E você não percebeu
Y tú no te diste cuenta
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Ni ahí, yo aquí ardiendo de fiebre de amor
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Y tú te enfriaste seis grados bajo cero
'Tô amando por dois e você aí
Estoy amando por dos y tú ahí
Eu aqui tão mudado
Yo aquí tan cambiado
E você não percebeu
Y tú no te diste cuenta
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Ni ahí, yo aquí ardiendo de fiebre de amor
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Y tú te enfriaste seis grados bajo cero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Estoy amando por dos y tú no lo tomas en serio
Rapaz, coração dela é seis graus abaixo de zero (rapaz aí não tem jeito meu parceiro)
Chico, su corazón es seis grados bajo cero (chico, ahí no hay manera, mi compañero)
Vamos esquentar mulher
Vamos a calentar a la mujer
É complicado
Es complicado
De que adianta eu tentar mudar
¿De qué sirve que intente cambiar
Se você não muda, insiste em cobrar
Si tú no cambias, insistes en cobrar
Que eu não sou atencioso
Que no soy atento
Agora que eu sou carinhoso
Ahora que soy cariñoso
Você fica amarga
Te vuelves amarga
Se melhorar estraga
Si mejora, se estropea
Se eu facilito, embaça
Si facilito, se nubla
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
Si pongo azúcar en esta miel, la abeja se empalaga
Eu não mudei à toa, melhor entender
No cambié por nada, mejor entender
Nessa mistura só dá eu, falta você
En esta mezcla solo estoy yo, faltas tú
Falta você
Faltas tú
Olha aí, eu aqui tão mudado
Mira ahí, yo aquí tan cambiado
E você não percebeu
Y tú no te diste cuenta
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Ni ahí, yo aquí ardiendo de fiebre de amor
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Y tú te enfriaste seis grados bajo cero
'Tô amando por dois e você aí
Estoy amando por dos y tú ahí
Eu aqui tão mudado
Yo aquí tan cambiado
E você não percebeu
Y tú no te diste cuenta
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Ni ahí, yo aquí ardiendo de fiebre de amor
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Y tú te enfriaste seis grados bajo cero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Estoy amando por dos y tú no lo tomas en serio
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Ni ahí, yo aquí ardiendo de fiebre de amor
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Y tú te enfriaste seis grados bajo cero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Estoy amando por dos y tú no lo tomas en serio
'Tô amando por dois e você não me leva a sério
Estoy amando por dos y tú no me tomas en serio
De que adianta eu tentar mudar
À quoi bon essayer de changer
Se você não muda, insiste em cobrar
Si tu ne changes pas, tu insistes pour me reprocher
Que eu não sou atencioso
Que je ne suis pas attentionné
Agora que eu sou carinhoso
Maintenant que je suis affectueux
Você fica amarga
Tu deviens amère
Se melhorar estraga
Si ça s'améliore, ça gâche
Se eu facilito, embaça
Si je facilite, ça se brouille
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
Si je mets du sucre dans ce miel, l'abeille en a marre
Eu não mudei à toa, melhor entender
Je n'ai pas changé pour rien, mieux vaut comprendre
Nessa mistura só dá eu, falta você
Dans ce mélange, il n'y a que moi, tu manques
Falta você
Tu me manques
Olha aí, eu aqui tão mudado
Regarde, je suis tellement changé ici
E você não percebeu
Et tu n'as pas remarqué
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Peu importe, je suis ici brûlant de fièvre d'amour
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Et tu as refroidi six degrés en dessous de zéro
'Tô amando por dois e você aí
J'aime pour deux et tu es là
Eu aqui tão mudado
Je suis tellement changé ici
E você não percebeu
Et tu n'as pas remarqué
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Peu importe, je suis ici brûlant de fièvre d'amour
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Et tu as refroidi six degrés en dessous de zéro
'Tô amando por dois e você não leva a sério
J'aime pour deux et tu ne prends pas ça au sérieux
Rapaz, coração dela é seis graus abaixo de zero (rapaz aí não tem jeito meu parceiro)
Garçon, son cœur est six degrés en dessous de zéro (garçon, il n'y a pas moyen mon partenaire)
Vamos esquentar mulher
Allons réchauffer la femme
É complicado
C'est compliqué
De que adianta eu tentar mudar
À quoi bon essayer de changer
Se você não muda, insiste em cobrar
Si tu ne changes pas, tu insistes pour me reprocher
Que eu não sou atencioso
Que je ne suis pas attentionné
Agora que eu sou carinhoso
Maintenant que je suis affectueux
Você fica amarga
Tu deviens amère
Se melhorar estraga
Si ça s'améliore, ça gâche
Se eu facilito, embaça
Si je facilite, ça se brouille
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
Si je mets du sucre dans ce miel, l'abeille en a marre
Eu não mudei à toa, melhor entender
Je n'ai pas changé pour rien, mieux vaut comprendre
Nessa mistura só dá eu, falta você
Dans ce mélange, il n'y a que moi, tu manques
Falta você
Tu me manques
Olha aí, eu aqui tão mudado
Regarde, je suis tellement changé ici
E você não percebeu
Et tu n'as pas remarqué
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Peu importe, je suis ici brûlant de fièvre d'amour
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Et tu as refroidi six degrés en dessous de zéro
'Tô amando por dois e você aí
J'aime pour deux et tu es là
Eu aqui tão mudado
Je suis tellement changé ici
E você não percebeu
Et tu n'as pas remarqué
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Peu importe, je suis ici brûlant de fièvre d'amour
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Et tu as refroidi six degrés en dessous de zéro
'Tô amando por dois e você não leva a sério
J'aime pour deux et tu ne prends pas ça au sérieux
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Peu importe, je suis ici brûlant de fièvre d'amour
E você esfriou seis graus abaixo de zero
Et tu as refroidi six degrés en dessous de zéro
'Tô amando por dois e você não leva a sério
J'aime pour deux et tu ne prends pas ça au sérieux
'Tô amando por dois e você não me leva a sério
J'aime pour deux et tu ne me prends pas au sérieux
De que adianta eu tentar mudar
A cosa serve che io cerchi di cambiare
Se você não muda, insiste em cobrar
Se tu non cambi, insisti nel chiedere
Que eu não sou atencioso
Che io non sono attento
Agora que eu sou carinhoso
Ora che sono affettuoso
Você fica amarga
Tu diventi amara
Se melhorar estraga
Se migliora, rovina
Se eu facilito, embaça
Se facilito, si offusca
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
Se metto zucchero in questo miele l'ape si stufa
Eu não mudei à toa, melhor entender
Non ho cambiato per niente, meglio capire
Nessa mistura só dá eu, falta você
In questa miscela c'è solo me, manchi tu
Falta você
Manchi tu
Olha aí, eu aqui tão mudado
Guarda qui, io qui così cambiato
E você não percebeu
E tu non te ne sei accorta
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Nemmeno lì, io qui bruciando di febbre d'amore
E você esfriou seis graus abaixo de zero
E tu sei raffreddata sei gradi sotto zero
'Tô amando por dois e você aí
Sto amando per due e tu sei lì
Eu aqui tão mudado
Io qui così cambiato
E você não percebeu
E tu non te ne sei accorta
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Nemmeno lì, io qui bruciando di febbre d'amore
E você esfriou seis graus abaixo de zero
E tu sei raffreddata sei gradi sotto zero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Sto amando per due e tu non prendi sul serio
Rapaz, coração dela é seis graus abaixo de zero (rapaz aí não tem jeito meu parceiro)
Ragazzo, il suo cuore è sei gradi sotto zero (ragazzo, non c'è niente da fare, mio amico)
Vamos esquentar mulher
Riscaldiamo la donna
É complicado
È complicato
De que adianta eu tentar mudar
A cosa serve che io cerchi di cambiare
Se você não muda, insiste em cobrar
Se tu non cambi, insisti nel chiedere
Que eu não sou atencioso
Che io non sono attento
Agora que eu sou carinhoso
Ora che sono affettuoso
Você fica amarga
Tu diventi amara
Se melhorar estraga
Se migliora, rovina
Se eu facilito, embaça
Se facilito, si offusca
Se eu por açúcar nesse mel a abelha enjoa
Se metto zucchero in questo miele l'ape si stufa
Eu não mudei à toa, melhor entender
Non ho cambiato per niente, meglio capire
Nessa mistura só dá eu, falta você
In questa miscela c'è solo me, manchi tu
Falta você
Manchi tu
Olha aí, eu aqui tão mudado
Guarda qui, io qui così cambiato
E você não percebeu
E tu non te ne sei accorta
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Nemmeno lì, io qui bruciando di febbre d'amore
E você esfriou seis graus abaixo de zero
E tu sei raffreddata sei gradi sotto zero
'Tô amando por dois e você aí
Sto amando per due e tu sei lì
Eu aqui tão mudado
Io qui così cambiato
E você não percebeu
E tu non te ne sei accorta
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Nemmeno lì, io qui bruciando di febbre d'amore
E você esfriou seis graus abaixo de zero
E tu sei raffreddata sei gradi sotto zero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Sto amando per due e tu non prendi sul serio
Nem aí, eu aqui queimando de febre de amor
Nemmeno lì, io qui bruciando di febbre d'amore
E você esfriou seis graus abaixo de zero
E tu sei raffreddata sei gradi sotto zero
'Tô amando por dois e você não leva a sério
Sto amando per due e tu non prendi sul serio
'Tô amando por dois e você não me leva a sério
Sto amando per due e tu non mi prendi sul serio