Cunhado [Ao Vivo]

Brunno Gabryel Lins Cardoso, Marco Antonio Esteves Martins Filho, Pedro Mendes, Thales Allan Santos Humberto

Liedtexte Übersetzung

Que nave é essa que colou no rolê
Geral parou pra ver
'To de boca aberta, "meu Deus"

Shortinho mostrando a polpa da bunda
Um copo de caipi na mão
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
Alguém viu meu irmão?

Peraê, peraê, peraê
Quer dizer que o meu melhor amigo
Então é seu irmão?
Por que 'cê não me disse, véi?

Eu perdi um amigo
E ganhei um cunhado
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Vai ter um com raiva
E dois apaixonados
Fui pra noite solta e voltei amarrado

Perdi um amigo
E ganhei um cunhado
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Vai ter um com raiva
E dois apaixonados
Fui pra noite solto e voltei amarrado

Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa não fica bolado

Não tem porque a gente brigar 'tá irmão?
Eu te amo de qualquer jeito

Shortinho mostrando a polpa da bunda
Um copo de caipi na mão
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
Alguém viu meu irmão?

Peraê, peraê, peraê
Quer dizer que o meu melhor amigo
Então é seu irmão?
Por que 'cê não me contou antes hein?

Eu perdi um amigo
E ganhei um cunhado
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Vai ter um com raiva
E dois apaixonados
Fui pra noite solto e voltei amarrado

Eu perdi um amigo
E ganhei um cunhado
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Vai ter um com raiva
E dois apaixonados
Fui pra noite solto e voltei amarrado

Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa, não fica bolado
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado

Eu nunca imaginei iso
Mas era tudo que eu queria
O amor da minha vida e um irmão juntinho
É

E que nave é essa que colou no rolê
Geral parou pra ver
'To de boca aberta, "meu Deus"

Que nave é essa que colou no rolê
Welches Schiff ist das, das auf der Rolle klebt?
Geral parou pra ver
Alle hielten an, um zu sehen
'To de boca aberta, "meu Deus"
Ich bin sprachlos, „mein Gott“
Shortinho mostrando a polpa da bunda
Kurze Hose, die die Pobacken zeigt
Um copo de caipi na mão
Ein Glas Caipi in der Hand
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
Kam in den Kreis und stellte eine Frage
Alguém viu meu irmão?
Hat jemand meinen Bruder gesehen?
Peraê, peraê, peraê
Warte mal, warte mal, warte mal
Quer dizer que o meu melhor amigo
Willst du sagen, dass mein bester Freund
Então é seu irmão?
Also ist dein Bruder?
Por que 'cê não me disse, véi?
Warum hast du mir das nicht gesagt, Alter?
Eu perdi um amigo
Ich habe einen Freund verloren
E ganhei um cunhado
Und einen Schwager gewonnen
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Und wenn alles gut geht, bekommt sie einen Freund
Vai ter um com raiva
Es wird einen wütenden geben
E dois apaixonados
Und zwei Verliebte
Fui pra noite solta e voltei amarrado
Ich ging in die Nacht los und kam gebunden zurück
Perdi um amigo
Ich habe einen Freund verloren
E ganhei um cunhado
Und einen Schwager gewonnen
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Und wenn alles gut geht, bekommt sie einen Freund
Vai ter um com raiva
Es wird einen wütenden geben
E dois apaixonados
Und zwei Verliebte
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Ich ging in die Nacht los und kam gebunden zurück
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
Mein bester Freund wird mein Schwager sein
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa não fica bolado
Alles ist zu Hause, sei nicht sauer
Não tem porque a gente brigar 'tá irmão?
Es gibt keinen Grund für uns zu streiten, oder Bruder?
Eu te amo de qualquer jeito
Ich liebe dich so oder so
Shortinho mostrando a polpa da bunda
Kurze Hose, die die Pobacken zeigt
Um copo de caipi na mão
Ein Glas Caipi in der Hand
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
Kam in den Kreis und stellte eine Frage
Alguém viu meu irmão?
Hat jemand meinen Bruder gesehen?
Peraê, peraê, peraê
Warte mal, warte mal, warte mal
Quer dizer que o meu melhor amigo
Willst du sagen, dass mein bester Freund
Então é seu irmão?
Also ist dein Bruder?
Por que 'cê não me contou antes hein?
Warum hast du mir das nicht früher erzählt, hein?
Eu perdi um amigo
Ich habe einen Freund verloren
E ganhei um cunhado
Und einen Schwager gewonnen
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Und wenn alles gut geht, bekommt sie einen Freund
Vai ter um com raiva
Es wird einen wütenden geben
E dois apaixonados
Und zwei Verliebte
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Ich ging in die Nacht los und kam gebunden zurück
Eu perdi um amigo
Ich habe einen Freund verloren
E ganhei um cunhado
Und einen Schwager gewonnen
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Und wenn alles gut geht, bekommt sie einen Freund
Vai ter um com raiva
Es wird einen wütenden geben
E dois apaixonados
Und zwei Verliebte
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Ich ging in die Nacht los und kam gebunden zurück
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa, não fica bolado
Alles ist zu Hause, sei nicht sauer
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
Mein bester Freund wird mein Schwager sein
Eu nunca imaginei iso
Ich hätte das nie gedacht
Mas era tudo que eu queria
Aber es war alles, was ich wollte
O amor da minha vida e um irmão juntinho
Die Liebe meines Lebens und ein Bruder zusammen
É
Ja
E que nave é essa que colou no rolê
Und welches Schiff ist das, das auf der Rolle klebt?
Geral parou pra ver
Alle hielten an, um zu sehen
'To de boca aberta, "meu Deus"
Ich bin sprachlos, „mein Gott“
Que nave é essa que colou no rolê
What's this spaceship that showed up at the party
Geral parou pra ver
Everyone stopped to see
'To de boca aberta, "meu Deus"
I'm open-mouthed, "my God"
Shortinho mostrando a polpa da bunda
Shorts showing the buttock's pulp
Um copo de caipi na mão
A glass of caipirinha in hand
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
She arrived at the circle and asked a question
Alguém viu meu irmão?
Has anyone seen my brother?
Peraê, peraê, peraê
Hold on, hold on, hold on
Quer dizer que o meu melhor amigo
You mean my best friend
Então é seu irmão?
Is your brother?
Por que 'cê não me disse, véi?
Why didn't you tell me, dude?
Eu perdi um amigo
I lost a friend
E ganhei um cunhado
And gained a brother-in-law
E se tudo der certo ela ganha um namorado
And if everything goes right she gets a boyfriend
Vai ter um com raiva
There will be one angry
E dois apaixonados
And two in love
Fui pra noite solta e voltei amarrado
I went out for the night free and came back tied up
Perdi um amigo
I lost a friend
E ganhei um cunhado
And gained a brother-in-law
E se tudo der certo ela ganha um namorado
And if everything goes right she gets a boyfriend
Vai ter um com raiva
There will be one angry
E dois apaixonados
And two in love
Fui pra noite solto e voltei amarrado
I went out for the night free and came back tied up
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
My best friend is going to be my brother-in-law
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa não fica bolado
Everything's in the family, don't get upset
Não tem porque a gente brigar 'tá irmão?
There's no reason for us to fight, right brother?
Eu te amo de qualquer jeito
I love you anyway
Shortinho mostrando a polpa da bunda
Shorts showing the buttock's pulp
Um copo de caipi na mão
A glass of caipirinha in hand
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
She arrived at the circle and asked a question
Alguém viu meu irmão?
Has anyone seen my brother?
Peraê, peraê, peraê
Hold on, hold on, hold on
Quer dizer que o meu melhor amigo
You mean my best friend
Então é seu irmão?
Is your brother?
Por que 'cê não me contou antes hein?
Why didn't you tell me before, huh?
Eu perdi um amigo
I lost a friend
E ganhei um cunhado
And gained a brother-in-law
E se tudo der certo ela ganha um namorado
And if everything goes right she gets a boyfriend
Vai ter um com raiva
There will be one angry
E dois apaixonados
And two in love
Fui pra noite solto e voltei amarrado
I went out for the night free and came back tied up
Eu perdi um amigo
I lost a friend
E ganhei um cunhado
And gained a brother-in-law
E se tudo der certo ela ganha um namorado
And if everything goes right she gets a boyfriend
Vai ter um com raiva
There will be one angry
E dois apaixonados
And two in love
Fui pra noite solto e voltei amarrado
I went out for the night free and came back tied up
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa, não fica bolado
Everything's in the family, don't get upset
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
My best friend is going to be my brother-in-law
Eu nunca imaginei iso
I never imagined this
Mas era tudo que eu queria
But it was everything I wanted
O amor da minha vida e um irmão juntinho
The love of my life and a brother together
É
Yes
E que nave é essa que colou no rolê
And what's this spaceship that showed up at the party
Geral parou pra ver
Everyone stopped to see
'To de boca aberta, "meu Deus"
I'm open-mouthed, "my God"
Que nave é essa que colou no rolê
¿Qué nave es esa que se pegó a la fiesta?
Geral parou pra ver
Todo el mundo se detuvo para ver
'To de boca aberta, "meu Deus"
Estoy con la boca abierta, "Dios mío"
Shortinho mostrando a polpa da bunda
Shorts mostrando la pulpa del trasero
Um copo de caipi na mão
Un vaso de caipirinha en la mano
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
Llegó al círculo y hizo una pregunta
Alguém viu meu irmão?
¿Alguien ha visto a mi hermano?
Peraê, peraê, peraê
Espera, espera, espera
Quer dizer que o meu melhor amigo
¿Quieres decir que mi mejor amigo
Então é seu irmão?
Entonces es tu hermano?
Por que 'cê não me disse, véi?
¿Por qué no me lo dijiste, tío?
Eu perdi um amigo
Perdí a un amigo
E ganhei um cunhado
Y gané un cuñado
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Y si todo sale bien, ella gana un novio
Vai ter um com raiva
Habrá uno enfadado
E dois apaixonados
Y dos enamorados
Fui pra noite solta e voltei amarrado
Fui a la noche suelto y volví atado
Perdi um amigo
Perdí a un amigo
E ganhei um cunhado
Y gané un cuñado
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Y si todo sale bien, ella gana un novio
Vai ter um com raiva
Habrá uno enfadado
E dois apaixonados
Y dos enamorados
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Fui a la noche suelto y volví atado
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
Mi mejor amigo va a ser mi cuñado
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa não fica bolado
Todo está en casa, no te enfades
Não tem porque a gente brigar 'tá irmão?
No hay razón para que peleemos, ¿verdad hermano?
Eu te amo de qualquer jeito
Te amo de todos modos
Shortinho mostrando a polpa da bunda
Shorts mostrando la pulpa del trasero
Um copo de caipi na mão
Un vaso de caipirinha en la mano
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
Llegó al círculo y hizo una pregunta
Alguém viu meu irmão?
¿Alguien ha visto a mi hermano?
Peraê, peraê, peraê
Espera, espera, espera
Quer dizer que o meu melhor amigo
¿Quieres decir que mi mejor amigo
Então é seu irmão?
Entonces es tu hermano?
Por que 'cê não me contou antes hein?
¿Por qué no me lo dijiste antes, eh?
Eu perdi um amigo
Perdí a un amigo
E ganhei um cunhado
Y gané un cuñado
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Y si todo sale bien, ella gana un novio
Vai ter um com raiva
Habrá uno enfadado
E dois apaixonados
Y dos enamorados
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Fui a la noche suelto y volví atado
Eu perdi um amigo
Perdí a un amigo
E ganhei um cunhado
Y gané un cuñado
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Y si todo sale bien, ella gana un novio
Vai ter um com raiva
Habrá uno enfadado
E dois apaixonados
Y dos enamorados
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Fui a la noche suelto y volví atado
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa, não fica bolado
Todo está en casa, no te enfades
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
Mi mejor amigo va a ser mi cuñado
Eu nunca imaginei iso
Nunca imaginé esto
Mas era tudo que eu queria
Pero era todo lo que quería
O amor da minha vida e um irmão juntinho
El amor de mi vida y un hermano juntos
É
E que nave é essa que colou no rolê
¿Y qué nave es esa que se pegó a la fiesta?
Geral parou pra ver
Todo el mundo se detuvo para ver
'To de boca aberta, "meu Deus"
Estoy con la boca abierta, "Dios mío"
Que nave é essa que colou no rolê
Quel est ce navire qui s'est collé à la fête
Geral parou pra ver
Tout le monde s'est arrêté pour voir
'To de boca aberta, "meu Deus"
Je suis bouche bée, "mon Dieu"
Shortinho mostrando a polpa da bunda
Short montrant la pulpe des fesses
Um copo de caipi na mão
Un verre de caipi à la main
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
Elle est arrivée dans le cercle et a posé une question
Alguém viu meu irmão?
Quelqu'un a vu mon frère ?
Peraê, peraê, peraê
Attends, attends, attends
Quer dizer que o meu melhor amigo
Tu veux dire que mon meilleur ami
Então é seu irmão?
Est donc ton frère ?
Por que 'cê não me disse, véi?
Pourquoi tu ne me l'as pas dit, mec ?
Eu perdi um amigo
J'ai perdu un ami
E ganhei um cunhado
Et j'ai gagné un beau-frère
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Et si tout va bien, elle gagne un petit ami
Vai ter um com raiva
Il y aura un en colère
E dois apaixonados
Et deux amoureux
Fui pra noite solta e voltei amarrado
Je suis sorti pour la nuit et je suis revenu attaché
Perdi um amigo
J'ai perdu un ami
E ganhei um cunhado
Et j'ai gagné un beau-frère
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Et si tout va bien, elle gagne un petit ami
Vai ter um com raiva
Il y aura un en colère
E dois apaixonados
Et deux amoureux
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Je suis sorti pour la nuit et je suis revenu attaché
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
Mon meilleur ami va être mon beau-frère
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa não fica bolado
Tout est en famille, ne sois pas vexé
Não tem porque a gente brigar 'tá irmão?
Il n'y a pas de raison pour nous de nous battre, n'est-ce pas frère ?
Eu te amo de qualquer jeito
Je t'aime de toute façon
Shortinho mostrando a polpa da bunda
Short montrant la pulpe des fesses
Um copo de caipi na mão
Un verre de caipi à la main
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
Elle est arrivée dans le cercle et a posé une question
Alguém viu meu irmão?
Quelqu'un a vu mon frère ?
Peraê, peraê, peraê
Attends, attends, attends
Quer dizer que o meu melhor amigo
Tu veux dire que mon meilleur ami
Então é seu irmão?
Est donc ton frère ?
Por que 'cê não me contou antes hein?
Pourquoi tu ne me l'as pas dit plus tôt hein ?
Eu perdi um amigo
J'ai perdu un ami
E ganhei um cunhado
Et j'ai gagné un beau-frère
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Et si tout va bien, elle gagne un petit ami
Vai ter um com raiva
Il y aura un en colère
E dois apaixonados
Et deux amoureux
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Je suis sorti pour la nuit et je suis revenu attaché
Eu perdi um amigo
J'ai perdu un ami
E ganhei um cunhado
Et j'ai gagné un beau-frère
E se tudo der certo ela ganha um namorado
Et si tout va bien, elle gagne un petit ami
Vai ter um com raiva
Il y aura un en colère
E dois apaixonados
Et deux amoureux
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Je suis sorti pour la nuit et je suis revenu attaché
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa, não fica bolado
Tout est en famille, ne sois pas vexé
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
Mon meilleur ami va être mon beau-frère
Eu nunca imaginei iso
Je n'aurais jamais imaginé cela
Mas era tudo que eu queria
Mais c'est tout ce que je voulais
O amor da minha vida e um irmão juntinho
L'amour de ma vie et un frère ensemble
É
C'est
E que nave é essa que colou no rolê
Et quel est ce navire qui s'est collé à la fête
Geral parou pra ver
Tout le monde s'est arrêté pour voir
'To de boca aberta, "meu Deus"
Je suis bouche bée, "mon Dieu"
Que nave é essa que colou no rolê
Che nave è questa che è arrivata alla festa
Geral parou pra ver
Tutti si sono fermati per guardare
'To de boca aberta, "meu Deus"
Sono a bocca aperta, "mio Dio"
Shortinho mostrando a polpa da bunda
Shorts mostrando la polpa del sedere
Um copo de caipi na mão
Un bicchiere di caipirinha in mano
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
È arrivata nel gruppo e ha fatto una domanda
Alguém viu meu irmão?
Qualcuno ha visto mio fratello?
Peraê, peraê, peraê
Aspetta, aspetta, aspetta
Quer dizer que o meu melhor amigo
Vuoi dire che il mio migliore amico
Então é seu irmão?
Allora è tuo fratello?
Por que 'cê não me disse, véi?
Perché non me l'hai detto, amico?
Eu perdi um amigo
Ho perso un amico
E ganhei um cunhado
E ho guadagnato un cognato
E se tudo der certo ela ganha um namorado
E se tutto va bene lei guadagna un fidanzato
Vai ter um com raiva
Ci sarà uno arrabbiato
E dois apaixonados
E due innamorati
Fui pra noite solta e voltei amarrado
Sono andato alla festa libero e sono tornato legato
Perdi um amigo
Ho perso un amico
E ganhei um cunhado
E ho guadagnato un cognato
E se tudo der certo ela ganha um namorado
E se tutto va bene lei guadagna un fidanzato
Vai ter um com raiva
Ci sarà uno arrabbiato
E dois apaixonados
E due innamorati
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Sono andato alla festa libero e sono tornato legato
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
Il mio migliore amico sarà mio cognato
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa não fica bolado
È tutto in famiglia, non ti preoccupare
Não tem porque a gente brigar 'tá irmão?
Non c'è motivo per cui dovremmo litigare, vero fratello?
Eu te amo de qualquer jeito
Ti amo comunque
Shortinho mostrando a polpa da bunda
Shorts mostrando la polpa del sedere
Um copo de caipi na mão
Un bicchiere di caipirinha in mano
Chegou na rodinha e fez uma pergunta
È arrivata nel gruppo e ha fatto una domanda
Alguém viu meu irmão?
Qualcuno ha visto mio fratello?
Peraê, peraê, peraê
Aspetta, aspetta, aspetta
Quer dizer que o meu melhor amigo
Vuoi dire che il mio migliore amico
Então é seu irmão?
Allora è tuo fratello?
Por que 'cê não me contou antes hein?
Perché non me l'hai detto prima, eh?
Eu perdi um amigo
Ho perso un amico
E ganhei um cunhado
E ho guadagnato un cognato
E se tudo der certo ela ganha um namorado
E se tutto va bene lei guadagna un fidanzato
Vai ter um com raiva
Ci sarà uno arrabbiato
E dois apaixonados
E due innamorati
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Sono andato alla festa libero e sono tornato legato
Eu perdi um amigo
Ho perso un amico
E ganhei um cunhado
E ho guadagnato un cognato
E se tudo der certo ela ganha um namorado
E se tutto va bene lei guadagna un fidanzato
Vai ter um com raiva
Ci sarà uno arrabbiato
E dois apaixonados
E due innamorati
Fui pra noite solto e voltei amarrado
Sono andato alla festa libero e sono tornato legato
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
'Tá tudo em casa, não fica bolado
È tutto in famiglia, non ti preoccupare
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, oh
Meu melhor amigo vai ser meu cunhado
Il mio migliore amico sarà mio cognato
Eu nunca imaginei iso
Non avrei mai immaginato questo
Mas era tudo que eu queria
Ma era tutto quello che volevo
O amor da minha vida e um irmão juntinho
L'amore della mia vita e un fratello insieme
É
Eh
E que nave é essa que colou no rolê
Che nave è questa che è arrivata alla festa
Geral parou pra ver
Tutti si sono fermati per guardare
'To de boca aberta, "meu Deus"
Sono a bocca aperta, "mio Dio"

Wissenswertes über das Lied Cunhado [Ao Vivo] von Dilsinho

Auf welchen Alben wurde das Lied “Cunhado [Ao Vivo]” von Dilsinho veröffentlicht?
Dilsinho hat das Lied auf den Alben “Diferentão (Ao Vivo)” im Jahr 2023 und “Diferentão - Parte 2 (Ao Vivo)” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Cunhado [Ao Vivo]” von Dilsinho komponiert?
Das Lied “Cunhado [Ao Vivo]” von Dilsinho wurde von Brunno Gabryel Lins Cardoso, Marco Antonio Esteves Martins Filho, Pedro Mendes, Thales Allan Santos Humberto komponiert.

Beliebteste Lieder von Dilsinho

Andere Künstler von Pagode